Глава 1: Путешествие во времени, чтобы стать свекровью

Глава 1 Путешествие во времени, чтобы стать свекровью

Солнце садилось на западе, и сумерки растягивали две фигуры, несущие бамбуковые погрузчики, пока они не достигли развилки дорог и не остановились.

Ян Датоу плакал, глядя на Ян Эрдана: «Куда мы идем?»

Левая сторона идет в город, чтобы найти врача, который спасет бабушку, а правая идет на гору, чтобы выкопать яму и похоронить бабушку.

Ян Эрдань разрыдался: «Брат, неужели меня невозможно спасти?»

Ян Датоу тоже начал громко плакать. Дело было не в том, что он не хотел его спасать, а в том, что его семья не могла наскрести даже пяти медных монет, так как же его можно было спасти?

Цзян Нин проснулся от слез. Тусклый свет заходящего солнца не давал ей возможности открыть глаза. Она подсознательно издала слабый звук из горла, и ее голова неприятно пошевелилась.

Ян Эрдан закричал, увидев эту сцену: «Брат! Смотри, моя свекровь проснулась!»

"О чем ты говоришь?" Ян Датоу повернулся и посмотрел на Цзян Нина на носилках. Увидев, что ее ресницы несколько раз действительно шевельнулись, он тут же забыл плакать. Некоторое время он смотрел на Цзян Нина и подтвердил, что Цзян Нин действительно проснулся. Он тут же глупо улыбнулся. Издайте звук.

Ян Эрдан отреагировал первым и быстро спросил: «Брат, куда мы сейчас идем?»

Ян Датоу тоже пришел в себя, стиснул зубы и топнул ногой, обернулся: «Пойдем! Сначала иди домой!»

Они все равно не смогли найти денег, поэтому не могли поехать в город, а Аниан не умерла, поэтому они не могли нести ее на гору.

Два брата отнесли Цзян Нина и снова повернули назад. Болтающие жители деревни, сидевшие у входа в деревню, были удивлены, когда увидели это.

«Дато, разве я не отвез твою мать к врачу? Почему ты снова вернулся?»

Кто бы пошел к врачу, если бы в наши дни не умирал по-настоящему? Они только что увидели, как братья Ян выносят Ян Цзянши из деревни, и догадались, что Ян Цзянши не выживет, но они не ожидали, что их снова унесут обратно!

Другая старушка сказала с лицом: «Если ты умрешь, просто отнеси его на гору. Не неси умершего домой. Это невезение! Берегись, что твои дедушка и бабушка поссорятся с тобой!»

"Вы говорите глупости! У моей свекрови все хорошо, и поэтому она не умерла!»

Тон Ян Эрдана был очень резким.

Старуха не выдержала удара в грязь лицом и плюнула: «К добрым намерениям относятся как к ослиной печени и легким, хреновая штука!»

Два брата не говорили глупостей деревенским женщинам. Они несли Цзян Нина и собирались идти домой, но по пути их остановила вторая тетя Цянь.

«Вторая тетя, пожалуйста, дайте мне знать, что моя свекровь жива. Мы хотим домой». Ян Датоу тупо уставился на женщину перед ним, глаза которой закатились.

Цянь вообще отказался двигаться. Он взглянул на носилки и решительно покачал головой: «Дато, логически говоря, твой отец ушел, и ты — хозяин большого дома. Давай хорошо проведем время здесь сегодня. Хотя твоя мать еще не умерла, она недалеко от смерти. Если вы вернете ее домой и заставите страдать всю семью, кто будет нести за это ответственность?

Во всяком случае, твои дедушка и бабушка довольно молоды. Если что-то случится, сможете ли вы, братья, себе это позволить? "

Ян Эрдань был упрям: «Мне все равно, я заберу свою мать обратно!»

«Ха! Парень, ты все еще неразумен! Говорю тебе! Если ты сегодня посмеешь забрать мою невестку, мы разлучим семью!» Хороший характер Цянь был полностью уничтожен, и она тут же уперла руки в бедра и вела себя как строптивая.

Братьям действительно не было возможности с ней справиться, поэтому они быстро поставили носилки. Ян Эрдань обошел Цяня и бросился в старый дом просить о помощи.

Цянь тоже преследовал его, похоже, не желая сдаваться.

Неожиданно в один момент она была в красивом платье и изысканном макияже, болтала со своим свиданием вслепую в кафе, а в следующую секунду путешествовала во времени. Забудьте о путешествии во времени, она не вышла замуж и овдовела. , забудьте о том, чтобы стать вдовой, а еще она принесла с собой как минимум две бутылки масла. Смысл этих двоих детей в том, что их семья не может даже оплатить ее лечение, насколько они, должно быть, бедны!

Цзян Нин был настолько потрясен этой информацией, что даже не удосужился сопротивляться. Давайте просто уничтожим его вот так!

В это время во дворе старого дома нарастало напряжение. Старик Ян и его жена, г-жа Ли, молча слушали ссору Цяня, а Ян Эрдан время от времени плакал и выл. Им казалось, что их головы становятся большими.

Старик Ян выдохнул сварочный дым и торжественно посмотрел на двух своих сыновей: «Что вы скажете?»

Ян Лаоэр подсознательно посмотрел на свою свекровь, на которую пристально посмотрел Цянь. Он сморщил нос и слабо сказал: «Папа, то, что сказала мать, не лишено смысла».

«Где третий ребенок?» Старик Ян снова посмотрел на своего младшего сына.

Ян Лаосань и его жена — люди с тупым характером, которые не могут никого победить с помощью восьми шестов. Они хотят помочь Дафану, но боятся Цяня, поэтому им приходится молчать.

Старик Ян не ожидал, что его сын действительно что-то скажет, поэтому он, наконец, обратил свое внимание на Ян Датоу: «Датоу, твой отец ушел, тебе решать, ты действительно хочешь привести своего отца мама вернулась?

Ян Датоу кивнул.

Цянь забеспокоился и хотел снова поговорить, но старик Ян пристально посмотрел на него и неохотно замолчал, тихо ругаясь.

Старик Ян сказал глубоким голосом: «Вы видели ситуацию дома и слышали, что сказала ваша вторая тетя. Если ваша мать умрет дома и пострадают все члены семьи, что вы, братья, будете делать?»

Ян Датоу не слишком много думал. Когда старик Ян так серьезно посмотрел на него, он сразу же опустил голову.

Г-жа Ли сказала: «Если вы действительно настаиваете, давайте разлучим семью!»

"Бабушка! Где мы будем жить после того, как расстанемся?» Ян Сантье, который только что молчал, внезапно выскочил.

Госпожа Ли взглянула на старика Яна и сказала: «Это двор нашего дома. Твой дедушка, я, твой второй дядя и твой третий дядя — все живут в старом доме. На склоне холма к востоку есть еще два дома. из деревни. Останься здесь ради тебя.

Ян Сантье нахмурился: «Бабушка, половина крыш двух домов на востоке деревни разрушена. Как мы можем там жить?»

Лицо Ли покраснело, и она сказала: «Бабушка знает, что эти два дома несколько обветшали. В качестве компенсации я подарю тебе два акра рисовых полей и четыре акра земли на востоке деревни».

«Мама! Там качественные плодородные поля. Отец много работал, чтобы воспитать ребенка, так зачем ему давать большой дом? Я этого не принимаю!» Цянь сразу разозлился.

Лицо г-жи Ли потемнело: «Если вы не принимаете это, уходите! Я еще не умерла! Не ваша очередь диктовать этой семье!»

Глаза Цяня тут же покраснели, и он сердито топал ногами, но ничего не мог поделать.

Г-жа Ли посмотрела на трёх старших братьев и спросила: «Вы довольны таким разделением?»

Честно говоря, трое братьев Ян Датоу действительно не ожидали, что им выделят землю к востоку от деревни. Неожиданная радость пришла так внезапно, что трем братьям некогда было думать. Это Лю Е, недавно вышедшая замуж женщина Ян Датоу, подмигнула ему. Да.

Таким образом, новость о том, что семья Ян и пожилая пара разделили свой большой дом, распространилась по деревне Жуншу.

Группа людей вышла из старого дома семьи Ян с немногими вещами, которые они отделили друг от друга, а также с несколькими тряпками и сумками. Когда они подошли к двум домам на востоке деревни, они все были ошеломлены.

Хотя я знал, что дом обветшал, я не ожидал, что он окажется настолько ветхим! Просто происходит подсос воздуха со всех сторон. Когда вы стоите в доме и смотрите вверх, вы можете увидеть голубое небо и белое солнце. Если на улице идет сильный дождь, то и внутри будет сильный дождь. Крыша выглядит так же?

Сегодня новая статья

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии