Когда Цзян Нин услышал это, он обрадовался, покачал головой и ушел.
Клыкфанг холодно фыркнул: «Тетя, она, должно быть, испугалась семьи Цянь!»
«Правильно! Вы будущая талантливая леди! Давай, давай, иди скорее домой! Я сдам экзамен в следующем месяце, и я не знаю, куда делся этот маленький **** Ань Юнлян. Я должен найди способ найти его, и пусть я возьму десять таэлей, чтобы подкрасить тебя». Ма была полна энергии и, казалось, хотела чем-то похвастаться.
Цзян Нин остановился, услышав это, а затем продолжил идти, как будто все в порядке.
Вернувшись домой, она быстро собрала свои вещи, рассказала об этом Ян Сяоя, села на рыбацкую лодку, направлявшуюся в Мапо, и, доставив запрошенные школой документы, без остановки отправилась в город Сунси.
Лю Е встал со стула, как только увидел ее: «Ах Нян!»
Цзян Нин достал из рюкзака два красных конверта и сказал: «Г-жа Ань, должно быть, родила! Мне нужно пойти к ней домой».
Лю Е быстро схватил Цзян Нина и сказал: «Мама, я не пойду».
"В чем дело?" Цзян Нин выглядел подозрительно.
Лю Е подсознательно коснулся живота, его лицо покраснело: «В этом месяце моя подсолнечная вода задерживается на полмесяца. Это может быть возможно, но месяц еще молодой, и врач не уверен. Он просто сказал мне, чтобы я хорошего отдыха. Все говорили: нельзя ли беременным видеть только что родивших женщин? Я тоже волнуюсь.
Цзян Нин был вне себя от радости: «Почему ты не сказал мне об этом раньше! Хорошо! Сначала хорошо отдохни, а я пойду и вернусь».
Говоря это, она посмотрела на работавших Цзян Дуна и Цзян Наня и увидела, что их руки и ноги были ловкими, а улыбка в уголке ее рта стала еще шире.
Редкий случай, когда Ань Юнлян сегодня не выходил на улицу. Увидев приближающегося Цзян Нина, вся семья Ан была очень удивлена.
Бабушка Ань даже шагнула вперед и взяла Цзян Нина за руку, улыбаясь до ушей: «Подойди и посмотри на моего хорошего правнука, посмотри на это пухлое личико, о! Я не могу закрыть глаза!»
«Ба, ба, ба! Что за чушь ты несешь! Ты еще можешь прожить сто лет!» Сказал Цзян Нин, открыл занавеску, вошел в комнату, увидел большого толстого мальчика в колыбели и сразу же начал его хвалить.
Бабушка Ан от этого стала такой смешной, что ее старое лицо от смеха чуть не превратилось в хризантему.
"Эй! Я как раз думала, что моя внучка сейчас родила. Скоро выпадет снег и негде будет получить товар. К тому же скоро Новый год. Не пора ли возвращаться?" Бабушка Ан посмотрела с надеждой. Глядя на Цзян Нин, он, казалось, надеялся, что она согласится.
Цзян Нин посмотрел на Ху и Ань Юнляна, которые очень колебались.
Цзян Нин закатил глаза, оттащил бабушку Ань в сторону и после тщательного размышления сказал: «Тетя, я знаю, о чем ты думаешь. Что бы ни случилось с твоими детьми и внуками, ты всегда будешь заботиться о них. Ты должна скучать по ним. после столь долгого отсутствия, но "
Сердце бабушки Ан упало: «Что случилось? Что они снова сделали?
"Привет!" Цзян Нин вздохнул: «Это ничего, просто твоя внучка выходит замуж».
«В какой семье вы женитесь?» Ан Юнлян и госпожа Ху в шоке спросили в унисон. Даже бабушка Ан была удивлена.
«Мечтаю! Бесстыдно и бесстыдно!» Прежде чем Ань Юнлян и его жена высказали свое мнение, бабушка уже взволнованно взревела: «Если они посмеют шантажировать Юнляна, я буду драться с ними!» «Тетушка, тетушка, это не нормально. Цзян Нин поспешно потянул бабушку Ань сесть. «По моему мнению, эта мать и дочь неразумны. Если вы позволите Ань Голану и остальным вернуться сейчас, они просто *** * кровь от них. Они не могут избавиться от них. Как говорится, мы не можем с вами связываться. Разве вы не можете себе позволить спрятаться?
Госпожа Ху энергично кивнула: «Бабушка, госпожа Цзян права. Тетя и дядя — все старшие. Мы действительно не можем позволить себе их обижать. Сейчас хорошо прятаться вот так. С глаз долой».
Ань Юнлян потер подбородок и подумал: «Бабушка, я планирую купить здесь небольшой двор. Наша семья будет жить здесь долго, через три-пять лет. Что ты думаешь?»
Бабушка Ан грустно кивнула: «Твои дядя и тетя так с тобой обращались, и мне не стыдно говорить за них. Я просто сделаю, как ты говоришь, и не вернусь! Не упоминай о них при мне в будущее причинит мне неприятности, я просто сделаю вид, что они этого не сделали». Этот сын!»
Бабушка Ан сказала это очень серьезно, и было похоже, что она очень разозлилась.
Госпожа Ху быстро подала знак Ань Юнляну помочь бабушке Ань отдохнуть.
После того, как они ушли, госпожа Ху виновато посмотрела на Цзян Нина: «Мне очень жаль, госпожа Цзян, не принимайте это на свой счет».
Цзян Нин покачал головой: «Я ожидал этого уже давно. Я пришел сюда сегодня, чтобы предупредить вас. Если Ан Голанг действительно хочет поселиться здесь, ему лучше изменить свою регистрационную информацию. Какая семья может быть такой как можно дальше? Я не думаю, что это причинит тебе вред!
Выражение лица Ху изменилось: «Есть что-нибудь еще?»
Цзян Нин выглядел загадочным: «Я не могу говорить о некоторых вещах. Короче говоря, люди не хотят умирать, но они слишком сумасшедшие. Кто не намочит свою обувь, когда часто гуляет по реке? Хорошо, давайте не будем упоминать об этом. Я хочу спросить вас: может ли моя девушка научиться у вас женской красоте во время китайского Нового года?»
«Эй! Какой в этом смысл! Мы раньше договорились, что я буду его учить, но теперь есть кандидат получше. Я могу поговорить об этом с твоей невесткой!» Сказала госпожа Ху с улыбкой на лице и с каким-то глубоким смыслом.
Цзян Нин выглядел озадаченным и спросил Лю Е сразу после возвращения.
Лю Е поспешно повел Цзян Нина к госпоже Ван.
«Г-жа Ван — джентльмен, который научил меня быть проституткой, когда я был ребенком. Теперь, когда она старше, она устраивается только на одну или две работы в месяц. Ее ищет не так много людей, как раньше. кроме того, у нее нет детей. Ученики, которых она приняла в прошлом, выданы замуж и идите дальше, никто не будет заботиться о ней.
На этот раз, когда река Вэй вышла из берегов, Дато специально отправился обратно в дом моих родителей. С деревней Люцзя все в порядке, ущерб не был серьезным, но посевы были серьезно повреждены. Почти каждое хозяйство в деревне затянуло пояса и жило в нищете. Ван Нянцзы не имела земли и жила в доме. В глазах жителей деревни зеленый кирпичный дом был просто куском жира, и многие люди интересовались ею.
Ван Нянцзы тоже знала ее ситуацию, но она ничего не могла сделать. Случилось так, что Да Тоу подошел к двери и сообщил ей о своем намерении. В то время Ван Нян Цзы предложил уйти вместе с Да Тоу. Да Тоу отвез ее в город Сунси, а Ван Нян Цзы арендовал двор рядом с нами. Вероятно, его охладили жители деревни.
Когда Ван Нянцзы прибыла сюда, она не очень хотела общаться с посторонними. Она хотела видеть только Дато и меня. Помимо отдыха, она продолжала заниматься вышивкой. Я боялась, что у нее повредятся глаза, поэтому она отказалась прислушаться к ее советам. К тому же я был так занят, что не мог навещать ее каждый день. "
Разговаривая, они вдвоем прибыли во двор Ван Нянцзы.
Люди внутри открыли дверь, когда услышали голос Лю Е. Когда они увидели, как Лю Е ведет незнакомца к двери, они подсознательно нахмурились.
Лю Е поспешно представил: «Г-жа Ван, это моя свекровь. Она слышала, что вы приехали в город Сунси, и приехала сюда, чтобы навестить вас».
Выражение лица Ван Нянцзы немного смягчилось, и она повернулась боком, позволяя им двоим войти в дом.
Двор небольшой и неухоженный, и вышивки не видно. Леди Ван одета просто, и люди, не знающие подробностей, думают, что она обычная овдовевшая женщина.