Глава 159: Лю Цуйхуа навещает родственников.

«Эй! Доктор, как вы могли ее не спасти? Что у моей дочери в животе — зло, нам этого нельзя!» Ма с тревогой потянула Ань Клыкфанг, чтобы показать ее врачу.

Доктор рассердился: «Какое зло не зло! При чем тут я? Я всю оставшуюся жизнь служу миру. Я не буду делать таких безнравственных поступков. даже посмотри, какой у нее большой живот. Если ты хочешь удалить ребенка сейчас, ты сделаешь это?» Ее жизнь?"

Ма была ошеломлена и нахмурилась: «Как ты мог ее убить? Ребенок еще маленький, и жить с ним легче, чем с доношенным ребенком! Просто бросьте ее вниз и задушите до смерти».

Когда люди в медицинской клинике услышали это, они со страхом посмотрели на Ма.

Ученик медицины испугался и задрожал еще больше.

Старый доктор все еще махал рукой и отказывался соглашаться.

Тянь Фэн и его люди проходили мимо и узнали Ма и Ань Фанфана, поэтому он что-то прошептал на ухо своему окружению.

Затем я вошел и поговорил со старым доктором.

Старый доктор выглядел нерешительным. Ма все еще катался вокруг и вообще не заметил Тянь Фэна.

Увидев ее в таком состоянии, в глазах старого доктора появилось отвращение. Он нахмурился, попросил фармацевта отвести Ань Фанфанга на задний двор и остановил Ма.

Увидев, что доктор готов разобраться с этим, госпожа Ма перестала создавать проблемы и счастливо осталась в вестибюле. Она даже пошла и купила две пригоршни семян дыни, чтобы скоротать время.

Роды не такие быстрые. После чашки лекарства все равно придется дождаться начала родов и открытия родовых путей. Врач не примет роды, поэтому вам нужно нанять стабильную мать. Семья Ма снаружи не знает этих вещей. Прождав два часа, движения по-прежнему нет. , она едва могла сидеть на месте.

Как только он встал, его остановил знахарь: «Никто из людей, ожидающих во внутреннем дворе, не может войти. Если вы проявите нетерпение, вы можете выйти и прогуляться. Это следует сделать до наступления темноты».

«Почему ты так медлишь!» Ма нетерпеливо пожаловалась, встала, похлопала себя по заднице и сказала: «Сначала я пойду к Цянь Вэню попросить денег, а позже вернусь и заберу дочь. Я договорилась, что если у моей дочери Если возникнут проблемы, я могу ей сказать. Ты еще не закончила!»

Ученик медицины был так зол, что его лицо стало зеленым и красным, и он побежал во внутренний двор: «Учитель, эта женщина такая ненавистная! Она также сказала, что ее дочь зависит от нас во всем!»

Лицо врача побледнело: «Забудьте об этом, эти мать и дочь не хорошие друзья. Мы можем помочь ребенку только настолько, насколько можем. Все зависит от удачи».

Ма Фанфанг наконец родила ребенка после четырех часов боли. Как только ребенок вышел на свет, она даже не взглянула на него. Она кричала возле дома: «Аниан, Аниан!»

По Вэнь поспешно вынул ребенка и передал его старому врачу: «Эта девочка немного ранена и не сможет рожать в будущем. Я не смею сказать».

Доктор кивнул: «Спасибо за вашу тяжелую работу. Вам не нужно ничего говорить. Просто подлечите ее, а затем можете уйти».

После того, как врач закончил объяснения, он отнес ребенка прямо к задней двери, подошел прямо к припаркованной неподалеку коляске и передал ребенка: «Я передал вам ребенка, как вы просили, но ребенок родился преждевременно и выглядит особенно слабым, возможно, не удастся заработать на жизнь».

«Это не имеет значения». Человек в машине рассказал, дал врачу серебряную монету и попросил водителя уехать.

После возвращения доктор сохранил невозмутимое выражение лица. Он вошел в комнату, чтобы проверить пульс Ань Клыкфана, и сказал: «Я только что родила, и мое тело немного слабое. Давайте вернемся и позаботимся о ней».

«Где моя свекровь?» Ань Клык сказал это, что очень разозлило доктора.

Закончив говорить, Ма спросил: «Где дети? Мужчины или женщины? Куда их бросили?» "Я не знаю." — небрежно сказал Ан Клыкфанг.

Ан Гаолинь подсознательно нахмурился, а Ан Юнжэнь разозлился еще больше: «Ты не знаешь о ребенке, которого родила?»

Ань Клык был недоволен и парировал: «Что это за ребенок, которого я родила? Это просто кусок тухлого мяса. Почему ты торопишься! Да ладно, мне некомфортно. Я хочу домой, не оставайся здесь». ."

Сказав это, Ма не удосужилась задавать дополнительные вопросы и сразу же попросила Ань Гаолиня и Ан Юнжэня помочь вернуть Ань Клыка.

Лю Цуйхуа получил эту новость в первый день возвращения семьи. В тот день она собрала вещи и поехала в дом невестки, чтобы навестить родственников.

Она сказала, что собирается увидеться с дочерью, но на самом деле собиралась посплетничать с Цзян Нином.

Случилось так, что весенняя пахота только что закончилась, и все женщины деревни работали в мастерских. Когда Лю Цуйхуа пришла искать ее, госпожа Ву была потрясена: «Тетя, почему ты здесь?»

«Моя свекровь! Это редкий гость!» Г-жа Чжан быстро вытерла руки и собиралась отвести Лю Цуйхуа домой.

Лю Цуйхуа впервые пришла в мастерскую. Она была удивлена ​​всем, что увидела, и спросила: «Где Цзян Нин? Я хочу поговорить с ней!»

Госпожа Чжан сразу же обрадовалась: «Неудивительно! Подождите, она, наверное, на горе!»

С этими словами Чжан выбежал из мастерской и несколько раз крикнул на полпути к горе, прежде чем звать Цзян Нина вниз.

Лю Цуйхуа увидела, что она несет корзину на спине и держит в руках два больших мешка, и сказала: «Вы сказали, что ваш сын такой многообещающий, почему вы должны усложнять себе жизнь!»

Цзян Нин тяжело дышал, вытер пот со лба и сказал: «Это грибы, заказанные другими. Им нужно большое количество. Я не могу ходить в горы каждый день! Ты придешь навестить мою дочь?»

"Что! Моя свекровь специально к вам приехала. Ву прикрыла рот и хихикнула.

Цзян Нин был удивлен и повел Лю Цуйхуа и других в хижину, чтобы они посидели и попили чаю.

Как только Лю Цуйхуа села, ей не терпелось сказать: «Разве тебя не беспокоят дела Аньцзи? Я думала, это для Юнляна и остальных. Так уж получилось, что за последнее время произошло много событий, поэтому я с нетерпением пришел, чтобы найти тебя».

"Эй! Я действительно тебя беспокою!» Цзян Нин почувствовал сожаление.

Лю Цуйхуа взмахнула руками и взволнованно рассказала все плохое о семье Ань, а также сплетни о семье Цянь и уездном городе.

Ли, Лю и другие были настолько ошеломлены, что даже забыли, что делают.

Г-жа Чжан заикалась еще больше: «Моя свекровь, вы хотите сказать, что талантливая Цянь Вэнь не является ребенком семьи Цянь, а возникла из-за мошенничества на императорском экзамене? Фанфан забеременела вне брака, и затем избил ребенка? Цянь Вэнь был покалечен появлением Цяня, Цянь вошел и покончил жизнь самоубийством всего за несколько дней!»

Лю Цуйхуа похлопала себя по бедру, как будто она нашла близкого друга: «Я была шокирована, узнав об этих вещах. Посмотрите, одна за другой, какая из них не имеет большого значения? И они все собрались вместе! Насколько процветающей была тогда семья Цянь! И что Гао Сюкай был так замешан в этом Цянь Вэне!

Я слышал, что ученый потерял всю свою известность и славу. К счастью, он действительно об этом не знал, иначе ему все равно пришлось бы попасть в тюрьму! "

Услышав это, госпожа Чжоу на какое-то время испугалась и подсознательно посмотрела на Цзян Нина: «Невестка! Большое вам спасибо за это время! Если бы вы не предложили отправить ребенка в Тан Сюкай, Я мог бы проявить жадность и отправить ребенка напрямую Гао Сюцаю. К счастью, к счастью».

Лю Цуйхуа немедленно показал Цзян Нину большой палец вверх и сказал: «В округе сейчас неразбериха. Многие люди были арестованы за мошенничество на императорском экзамене. Я слышал, что то же самое верно и в Фучэне. Многие молодые ученые, которые участвовавшие в деле были лишены почестей Эй! В будущем мы здесь будем Трудно учёному продвинуться вперёд!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии