Фан Мучжоу трижды с благодарностью поклонился.
Рано утром следующего дня Фан Мучжоу собирался отвезти Фан Муси в город за покупками. Прежде чем он покинул мастерскую, подошел староста деревни, заложив руки за спину: «Вчера ваш начальник сказал мне, что для вас выделено пол-акра земли на западе деревни. Если у кого-то будет время, я вас туда посмотрю. На получение земельного документа уйдет два дня».
Четверо братьев Фанг были приятно удивлены.
Фан Мучжоу спросил: «Глава деревни, сколько это стоит? Я дам это сейчас».
Сельский староста махнул рукой: «Ваш начальник дал вам это, поэтому вам не нужно платить».
Четверо братьев Фанг были ошеломлены.
Сельский староста вздохнул: «Тебе тоже повезло. Если ты встретишь такого хорошего работодателя, работай усердно. Хорошие дни еще впереди!»
Четверо братьев тяжело кивнули.
Второй ребенок пошел осмотреть землю вместе с деревенским старостой, третий ребенок остался в мастерской работать, а старший ребенок и четвертый ребенок пошли за покупками в город.
Я был занят работой до полудня и вернулся только к полудню.
В тот день Фан Мучжоу взял Фан Муси в свой старый дом, чтобы предложить г-ну Ли жениться.
Ли не пошла сегодня на семинар, поэтому подождала их. Она вздохнула с облегчением, когда они подошли к двери. После простой церемонии брак между Фан Муси и Ян Дая был заключен.
Эта новость пришла в деревню Жуншу как можно скорее.
Г-жа Лю подбежала и спросила: «Да Я, ты в замешательстве? Почему ты нашел кого-то такого старого для Да Я? Тогда внук Ян Саня Ян Ган или внук Ян Лаогоу, кто из них лучше, чем Фан Муси?» Это уместно? Не говоря уже о том, что Ян Гану тоже нравится ваша семья, и он несколько раз упоминал об этом своей матери. "
Г-жа Ли холодно фыркнула: «Если бы он действительно имел это в виду, как можно было откладывать свадьбу моей старшей дочери на такой долгий срок? В прошлом году я сказала ей, что покажу это своей старшей дочери!»
Г-жа Лю поперхнулась: «Тогда ты не можешь так торопиться и найти ей мужа, который сможет стать отцом!»
Ли не воспринял это всерьез: «Что плохого в том, чтобы быть старым? Только когда ты стар, ты можешь любить других! Кроме того, люди готовы поселиться в нашей деревне, чтобы жениться на старшей дочери нашей семьи. Они купили землю и скоро построят дом. Они полны искренности и без хлопот со стороны родственников и теток, старшая дочь будет хозяйкой семьи и будет жить комфортной жизнью, не лучше, чем другие. В семье четыре брата, и она благополучна, поэтому она не будет бояться издевательств со стороны посторонних, когда выйдет замуж, верно?
Выслушав это, госпожа Лю не смогла найти ничего, что можно было бы опровергнуть, поэтому ей оставалось только уйти.
Некоторые люди высмеивали Ян Лаоэра, говоря, что его зять был его братом.
Ян Лаоэр никогда не отвечал на эти сплетни. Ему было скучно говорить о них в деревне, поэтому он перестал о них упоминать.
Теперь, когда брак заключен, г-жа Ли хочет ковать железо, пока горячо, и позволить Дайе выйти замуж как можно скорее, чтобы избежать долгих ночей и снов.
Просто дом семьи Фанг еще не заселен, поэтому нам придется поторопиться.
Фан Мучжоу также беспокоился, что с трудом заработанный брак его брата будет разрушен. Он был даже более обеспокоен, чем г-н Ли. Люди, привыкшие к бережливости, на самом деле нанимали людей, чтобы помочь построить дом. При наличии достаточного количества рабочей силы строительство дома заняло всего полмесяца. Там три ряда домов. Средний ряд представляет собой главную комнату, соединенную с двумя спальнями. С обеих сторон расположены четыре смежные комнаты. С одной стороны баня, печка, сарай для дров, склад. Остальные четыре комнаты представляют собой флигели, построенные по образцу Цзяннина. Планировка дома.
Такой двор почти потратил все семейное имущество, которое сохранил Фан Муси, но он очень счастлив и совсем не грустит.
Двор находится рядом с Ян Лаоэром. Ян Дая пошла посмотреть и обнаружила, что придраться действительно не к чему.
Ян Лаоэр тоже подошел посмотреть, затем обернулся, достал двадцать таэлей серебра, которые он наконец сэкономил, и отдал их Ли, попросив Ли помочь купить приданое.
Двух таэлей серебра хватило, чтобы купить одежду и постельные принадлежности. Ян Лаоэр сказал: «Если что-то останется, пожалуйста, попросите бабушку попросить кого-нибудь построить кровать получше. Если чего-то не хватит, я восполню это». «Папа, не надо, приготовь одежду». Мне хватит и постельного белья. Я сам скопил немного денег и могу попросить плотника из соседней деревни сделать это.» Ян Дая быстро отказался.
Ян Лаоэр, однако, промолчал. Увидев его таким, Ли сказал: «Ладно, просто слушай своего отца. Если этого будет недостаточно, я компенсирую это!»
Плотник был в деревне Байян. Госпожа Ли никогда не была там и не знала, как туда добраться. Кроме того, со своими старыми руками и ногами она боялась утащить Ян Даю и боялась позволить Ян Дае уйти одной.
Когда Цзян Нин узнал об этом, он сказал: «Забудьте об этом, я отвезу туда Да Я. Мне также нужно заказать детскую колыбельку и детский стульчик для моей семьи».
Срок родов Лю Е — июль, так что у вас есть достаточно времени, чтобы сделать заказ сейчас.
Ли был вне себя от радости и немедленно вернулся, чтобы доложить Ян Дайе.
На следующий день они пошли пешком.
Ян Дая молча следовала за Цзян Нином по дороге. Она разумна и послушна и похожа на свою горничную.
Цзян Нин нахмурился, обернулся и спросил: «Разве не жаль выбрать квадратную деревянную циновку?»
Ян Дая решительно покачала головой: «Я очень рада выбрать его. Я не хочу встречать такую свекровь, как моя бабушка».
Тень, оставленная на ней госпожой Цянь, будет длиться всю жизнь. Если бы не господин Цянь, она могла бы быть более расслабленной.
Цзян Нин дернул уголком рта и сказал: «Твоя мать может отпустить их после осеннего урожая».
Шаги позади него остановились. Цзян Нин обернулся и увидел бледное лицо и лоб Ян Дая, мокрый от холодного пота. Он был поражен и быстро шагнул вперед, чтобы сильно потянуть ее за руку: «Приди в себя!»
Ян Дая вдруг беспомощно закричала: «Тетя, что мне делать? Что будет с нашей семьей, если моя свекровь вернется? У моего отца уже такие ноги. Он точно не сможет победить мою свекровь. -закон, не говоря уже о богатстве и власти, я же тебе говорил, он наконец-то перестанет болеть, если увидит мою бабушку и снова получит стимул.
Ян Дая вообще не осмеливалась глубоко об этом думать.
Цзян Нину вдруг стало немного жаль ее, и он поспешно похлопал ее по плечу: «Не думай об этом, твои отец и мать развелись, твоя фамилия Ян, и теперь ты выходишь замуж, какое это имеет отношение к ее в будущем? Кроме того, она не может войти в деревню Жуншу, что еще она может тебе сделать?»
Ян Дая постепенно успокоилась: «Да, да, я хочу выйти замуж как можно скорее. Как только я выйду замуж, я стану членом семьи Фан. Моя свекровь ничего не сможет мне сделать! "
Она продолжала утешать себя, и потребовалось некоторое время, прежде чем она пришла в себя и продолжила свой путь.
Они прибыли в деревню Байян. Цзян Нин спрашивал всю дорогу, но неожиданно они подошли к дому старика, который водил повозку для скота.
Старик, очевидно, вспомнил ее и тут же от удивления засмеялся: «Зачем ты приехал в нашу деревню?»
«Дядя, мы пришли найти плотника!» Цзян Нин улыбнулся и обменялся приветствиями.
Старик обрадовался: «Какое совпадение! Плотник, которого вы ищете, — мой сын и внук. Подождите немного, и я их позову».
Фамилия старика Ян. Отец и сын семьи Ян — плотники. Специально для разжигания дров они построили на заднем дворе большой сарай. Рядом есть коровник для удобной транспортировки.
Янь Чжэнсинь уже знал о Цзян Нине от своего отца. Он восхищался ее смелостью в поимке убийцы. Как только он вышел, он вежливо предложил людям выпить воды и спросил: «Что вы двое хотите сделать?»
Цзян Нин жестом пригласил Ян Даю выступить.
Настроение Ян Даи нормализовалось, и она медленно сказала: «Я хочу застелить постель покрепче».