Глава 199: Гордись

Видя хорошо организованные приготовления Цзян Нин, Декан восхищался ею все больше и больше: «Не волнуйтесь, дядя Гуан Энь, Зацзя обязательно приведет ее».

Цзи Уя и Се Юйчэн знали, что бумага очень ценна, поэтому они немедленно планировали забрать ее обратно и бережно относиться к ней, вместо того, чтобы использовать ее.

Как только императорский посланник ушел, все жители деревни бросились в дом Цзян Нина.

Вождь деревни с трепетом спросил: «Мать Дато, на этот раз император снова наградил тебя?»

Ян Датоу взволнованно сказал: «Глава деревни, на этот раз император присвоил титул дяди моей матери Гуан Энь. Префект сказал, что моя мать — первый человек в истории префектуры Цюйчжоу, которому император присвоил титул дяди. .Как здорово!"

"Потрясающий." Глава деревни был ошеломлен и через долгое время спросил: «Что за чиновник такой дядя Гуан Энь?»

Ян Датоу был ошеломлен и быстро посмотрел на Цзян Нина: «Тетя, что это за чиновник?»

Цзян Нин покачал головой: я тоже не понимаю.

В это время все огляделись и сосредоточились на горе Сюньуо.

«Вы ученый и много знаете. Знаете ли вы, что это за чиновник?»

Сюй Нуошань покрылся холодным потом: «Все, это титул, дарованный императором. Обычно это титул, который дается детям королевской семьи. Другие — это те, кто добился больших достижений, таких как победы в битвах и сопровождение. Люди. Это исключение. Это не официальная позиция. Но она даже более мощная, чем официальная позиция!»

"Боже мой! Он лучше чиновника! Неудивительно, что окружной судья так вежлив, разговаривая со своей тещей». Старушка в ужасе прикрыла рот и сказала.

Цзян Нин поспешно сказал: «Мы все в деревне, нам не нужно уделять столько внимания, все все так же, как и раньше!»

Сельский староста покачал головой: «Этот раз отличается от прошлого! Я думаю, ваш двор нуждается в ремонте!»

Все серьезно кивнули. Действительно, было немного невзрачно видеть вывеску особняка дяди Гуан Эня, висящую во дворе фермы.

Цзян Нин не мог удержаться от смеха, когда думал об этой сцене, но в конце концов сдержался: «Глава деревни, не нужно торопить события. Так уж получилось, что все сегодня здесь. Позвольте мне сказать вам, что Брак Эрдана был устроен, и эта мисс Сюй — его незамужняя жена».

Все смотрели на Сюй Нуояна с некоторым любопытством, некоторой завистью и некоторой ревностью.

Цзян Нин добавил: «Старший брат госпожи Сюй только что сдал экзамен на стипендию в этом году. Семья Сюй в будущем переедет в Фучэн, и Эрдан также будет отвечать за Чжуанци в Фучэне. Они останутся в Фучэне на долгое время. "

Когда жители деревни узнали, что Сюй Нуоянь — сестра ученого, завистливые люди сразу перестали думать. Какими бы хорошими ни были их условия, они не могли сравниться с сестрой ученого.

Ян Эрдань, который, скорее всего, выйдет замуж за одного из четырех сыновей Цзян Нина, уже помолвлен, поэтому нет необходимости думать об остальных.

После того, как жители деревни ушли, г-н Ян, его жена и третий член семьи все еще остались.

Все сидели во дворе и пили чай.

Хорошие слова из его уст продолжали исходить, как будто ему не нужны были деньги. Если бы это был другой внук, старик Ян чувствовал бы себя виноватым, так хваля его, но Ян Эрдан был с ним дольше всех. Внук и внук берут на себя работу и работают вместе, и их отношения не похожи на отношения других внуков. Сопоставимо. Госпожа Чжоу также услышала о любви старика Яна к Ян Эрдану и сразу же сказала: «Помимо поздравлений нашей свекрови, когда мы вернемся на этот раз, мы также хотим продать дом в Санпу и перенести регистрацию домохозяйства в Фучэн. . Нуошань тоже хочет поехать в Цюй. Я учусь в Академии Шан. Я, вероятно, больше не вернусь после того, как вернусь в этот раз. Я просто хочу спросить вас, когда лучше всего пожениться моим двум детям».

Говорят, что дети и старики в порядке. Госпожа Чжоу изначально думала, что ее дочь будет помолвлена. Она могла бы не торопиться с женитьбой или подождать, пока ее сын женится, прежде чем жениться. Теперь, когда Цзян Нин стала Гуан Эньбо, она внезапно запаниковала, опасаясь, что свадьба будет отложена. Спустя долгое время произошло нечто неожиданное.

Старик Ян подсознательно посмотрел на Цзян Нина: «Старик, что ты думаешь по этому поводу?»

Цзян Нин улыбнулся и посмотрел на госпожу Чжоу: «Наш дом уже готов, и не вам решать, когда мы поженимся! Было бы здорово, если бы на этот раз мы подумали об организации свадьбы вместе. Сельскохозяйственный сезон закончился, и в деревне много людей. Самое главное — это рабочая сила. Я попросил начальника обратиться к владельцу цветочного магазина, чтобы ингредиенты для свадебного банкета были доставлены немедленно и свадебная церемония прошла легче. . Ван Нянцзы и Сяоя уже приготовили для них это, вы видите, чего не хватает?

Миссис. Чжоу видела, что Цзян Нин все подготовила заранее, и она чувствовала, что другие уважают и благосклонно относятся к ней, поэтому с готовностью согласилась.

Старик Ян отправился на поиски мастера фэн-шуй, чтобы объединить восемь символов, и благоприятное время было выбрано в пятнадцатый день двенадцатого лунного месяца.

Три члена семьи Сюй вернулись в Санпу. Они вызвали настоящий переполох, как только вошли в деревню. Многие люди с нетерпением подходили к двери и смотрели на брата и сестру Сюй Нуошань сверху донизу.

«О! Я впервые встретил учёного. После того, как я стал учёным, все по-другому! Он выглядит энергичным!» Женщина засмеялась, ее глаза сияли. Видя, что госпожа Чжоу только улыбнулась и не ответила, она сказала прямо: «Ваш Нуо Шаньнуо Ян уже довольно стар, поэтому он еще не попрощался!»

Так уж получилось, что у моей семьи есть дальний родственник, который владеет магазином в городе. Его сын и дочь еще не женаты. А как насчет того, чтобы я была свахой для твоей семьи, будь то невестка или невестка. Позвольте мне сказать вам, есть ли у него деньги! Я все еще владею магазином! "

«Гм!» Случайно приехали сельский староста и его жена. Они сердито посмотрели на женщину, а затем по-доброму посмотрели на госпожу Чжоу: «Поздравляю, вы наконец справились с этим!»

Г-жа Чжоу наконец искренне улыбнулась: «Где! Спасибо, что заботились обо мне все эти годы!»

Сельский староста взглянул на окрестных жителей, которым пришлось медленно уходить.

Как только они ушли, староста деревни посмотрел на Сюньушань и серьезно сказал: «Ты вырос и подаешь большие надежды. Твоей матери было трудно в последние несколько лет. Ты должен уважать его в будущем!»

«Глава деревни, не волнуйтесь, я понимаю!» Сюй Нуошань торжественно поклонился.

Глава деревни уклонился от этого и сказал: «Еще одна вещь: говорят, что опавшие листья возвращаются к своим корням. Я знаю причину, по которой твоя мать приехала сюда жить. Хотя эти люди в семье Сюй не добрые, твоя фамилия по-прежнему Сюй. в конце концов, твой отец похоронен в Сюй». Семейная земля, теперь они приходят ко мне, надеясь, что я помирюсь и готов выплатить вам компенсацию, надеясь, что вы вернетесь.

Честно говоря, в нашей деревне наконец появился учёный, и мне правда невыносимо тебя отпускать, но я также понимаю, что у нас маленькая рыбацкая деревня, а не твои корни, и я не могу тебя здесь держать. Вам следует рассмотреть этот вопрос самостоятельно. "

Жена деревенского старосты сказала г-же Чжоу: «Как только Нуошань сдала экзамен, в нашу рыбацкую деревню пришло много сватов, чтобы навести справки. хорошие условия, и некоторые были из богатых семей. Я смотрю, это неплохо, хочешь послушать?

Миссис. Чжоу криво улыбнулся и с благодарностью сказал: «Спасибо за беспокойство! Просто свадьба решена и состоится в пятнадцатый день двенадцатого лунного месяца».

Жена деревенского старосты была тут же шокирована: «Все решено? Чьей семье оно принадлежит?»

Она задавалась вопросом, был ли это одноклассник Сюй Нуошань.

Сюй Нуошань взял на себя разговор: «Он второй сын Гуан Эньбо».

"Кто это?" Жена старосты смущенно посмотрела на старосту.

Сюй Нуошань далее объяснил: «Дядя Гуан Энь — это госпожа Му И. На этот раз госпожа Му И посадила белый сладкий картофель. Император только что издал указ о пожаловании дяди Гуан Эня, человека номер один в нашей префектуре Цюйчжоу».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии