Глава 221 Бесстыдный
Синь Цунь молча стоял позади Цзян Сяоцю и с отвращением смотрел на Гун Мэй.
Люди вокруг нее также указывали на Гун Мэй, и она, наконец, не смогла сдержаться и громко закричала: «Что я могу сделать? Мои родители всегда очень хорошо защищали меня с самого детства. Хотя у семьи мало денег, у них есть никогда Что мне страдать?
Когда Дачун умер, мое небо рухнуло. Я не знал, что делать. Свекровь тоже меня пожалела. Она просто не могла позволить мне терпеть трудности. Что в этом плохого?
У меня нет смелости противостоять всему этому. Я не могу прокормить своих детей одна. Я все еще молод! Свекровь сказала, что нельзя так разрушать мою жизнь, поэтому я послушалась свекрови. Когда она попросила меня родить ребенка, я родила ребенка. Когда она предложила мне снова выйти замуж, я женился повторно. Я просто слушала свекровь. , я не сделал ничего вредного Богу!
да! Я знаю, что эти решения причинили тебе боль, но что я могу сделать? Мне придется уйти рано или поздно. Боюсь, что если я продолжу быть с тобой и останусь с детьми надолго, то не смогу уйти!
Сяоцю! Мы выросли вместе. Раньше, когда моя семья готовила вкусную еду, я тайно отправлял ее тебе домой. Когда вы с Дачуном сталкивались с трудностями, я также находил способы помочь вам их решить. Думал ли я когда-нибудь о том, чтобы получить от тебя что-нибудь взамен? ?
Только в этот раз! На этот раз я принял для себя решение, противоречащее вашему желанию. Собираешься ли ты отрицать все, что у нас когда-либо было? "
«Ты также знаешь, как хорошо мы были раньше. Мой старший брат относится к тебе даже лучше, чем ко мне, моей биологической сестре! Он сначала привязывается к тебе, прежде чем думать обо мне о чем-то хорошем. Он предан тебе и женился. ты с тремя сватами и шестью обручениями. Ты только что умерла, вполне естественно, что ты родила ему сына!
Ты сказал, что ты еще молод и твою жизнь нельзя так испортить. Разве я не знаю? Я могу понять, если вы подождете, пока ребенку исполнится три или пять лет, и скажете, что пора уходить, прежде чем снова выйти замуж. Дома теперь так трудно, а ты так нетерпелив, что не хочешь оставаться ни на день дольше, и все еще хочешь, чтобы я тебя понял! Я беспокоюсь! «Цзян Сяоцю наконец-то понял, насколько бесстыдными могут быть люди.
В это время посетители, наблюдавшие за этим волнением, наконец поняли, что произошло, и указали на Гун Мэй.
Кто-то даже сказал громко и насмешливо: «Ты не можешь оглянуться после того, как ушел! Лавочник, бизнес процветает! Дай нам тарелку креветочных котлет. Что лучше, отварное рыбное филе или маринованное рыбное филе?»
Цзян Сяоцю поспешил поприветствовать гостей: «Могу ли я есть острую пищу, сэр? Отварное рыбное филе острое, а маринованное рыбное филе подходит для тех, кто не может есть острую пищу. И то, и другое подается с рисом».
«Как сделать его острым?» Закусочная выглядела любопытной.
Цзян Сяоцю поднял брови: «Хочешь попробовать?»
"Хорошо! Давайте у всех будет по одному!»
Синь Цунь быстро подошел назад, чтобы убить рыбу.
Цзян Сяоцю громко сказал с улыбкой: «Рыба в нашем доме вся живая рыба. Вы можете заказать ее сейчас и убить ее сейчас. Вы, гости, пожалуйста, используйте ее с осторожностью».
Они вдвоем откусили лепешки с креветками, несколько раз кивнули и сказали: «Было бы здорово, если бы их можно было сочетать с вином».
Цзян Сяоцю немедленно подал им вино.
Лицо Гун Мэй стало зелено-белым, когда она увидела, что Цзян Сяоцю просто оставил ее в стороне. Прождав две четверти часа, чтобы убедиться, что Цзян Сяоцю действительно не хочет обращать на нее внимание, она закусила губу и молча ушла.
Как только она ушла, Цзян Сяоцю сразу же посмотрел в том направлении, куда она ушла, издевательски усмехнулся, обернулся и продолжил приветствовать гостей.
В следующие несколько дней Гун Мэй приходила каждый день. Она настояла на помощи, но Цзян Сяоцю отказался. Кроме того, Синь Цунь яростно смотрел на нее сбоку. Гун Мэй даже не смогла войти и продолжала бродить возле магазина. Хоть она и не могла причинить никакого вреда, Но это сильно раздражает.
В мгновение ока наконец были построены дома семьи Цзян и семьи Синь.
В это время все в семье Цзян были заняты своими делами, и ни у кого не было времени поехать в деревню Синхуа. Получив известие от Ян Эрдана, Тао Ши, присматривавшая за ребенком, была так взволнована, что наткнулась на Цзян Нина с ребенком на руках.
Цзян Нин волновалась, что она уронила ребенка, поэтому быстро обняла ребенка и горько улыбнулась: «Почему ты так спешишь! Ты не можешь убежать из того дома! Пойдем! Пусть Хуачжи пойдет и спросит». невестка, и я отвезу тебя посмотреть».
Цзян Нин выбрал из группы людей двух горничных и назвал их Хуачжихуахуа. Еще была старушка по имени Мамочка Ю.
Сюй Нуоян также нанял горничную по имени Шпилька и красную монахиню, чтобы они служили ему.
Ян Эрдан выбрал личного слугу Раббла. Цзян Нин хотела дать семье Цзян служанку, но Тао ни с чем не соглашалась, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сдаться. Оставшихся людей отправили обратно в округ Пинъань, и Ян Датоу и Лю Е договорились об этом.
Группа людей въехала в деревню Синхуа в карете.
Сначала пройдите через двор Сюй.
Г-жа Тао впервые увидела такую величественную стену фермерского дома, и улыбка с ее лица никогда не исчезала.
Прибыл в пункт назначения.
Хуачжи поддержала Го, Цзян Нин поддержала Тао, а бабушка Юй помогла вынести ребенка из коляски.
Кучер открыл высокую дворовую дверь и увидел просторный двор, занимавший примерно три трети площади, весь вымощенный плиткой. Во дворе также стоял каменный стол, а в углу было посажено османтус.
Через двор проходит главная комната. Главная комната просторная и светлая, с двумя флигелями с каждой стороны и огороженным задним двором сзади.
Тао не сразу вошел в главную комнату, а побежал к ряду домов рядом с главной комнатой, чтобы осмотреться.
Цзян Нин взглянул и сказал: «Это печка. Рядом должна быть ванная, а за ней — дровяной сарай и подсобное помещение».
Тао просматривала одно за другим и продолжала объяснять слепой Го, что показало, что она действительно взволнована.
Увидев этот ряд домов, Тао вздохнул: «Дома, в которых мы жили раньше, не были такими большими, как этот дровяной сарай».
Г-н Го молчал.
Тао покачала головой, повернулась и пошла в главную комнату.
Мебель внутри расставлена, ничего не пропало. Госпожа Тао обошла главную комнату, а также четыре комнаты в крыле. Она радостно сказала: «С этого момента я выберу один дом, в котором буду жить. Там живет мать Сяоцю». Мои свекровь и невестка по-прежнему смогут обо мне позаботиться, чтобы мы не слышали никакого шума посреди ночи».
Цзян Нин не мог ни смеяться, ни плакать: «Я еще не видел задний двор, так что не принимай решения так рано».
Тао Ши несколько раз покачал головой: «Даже если я посмотрю на это, это бесполезно, я просто буду жить здесь! Это не сработает, что бы кто ни говорил».
Разговаривая, они подошли к заднему двору, который был спроектирован по образцу виллы Сиюань Дунли. Он был разделен на два небольших дворика, в каждом по шесть комнат.
Миссис Тао не могла не цокнуть языком: «Здесь так много комнат, я даже не могу в них жить! Не только полы выложены плиткой, но и стены еще и белые. Я не знаю, что было покрашено. Анинг, скажи мне честно, зачем ты построил этот дом?» Сколько денег это стоило?»
Госпожа Го навострила уши и прислушалась.
Цзян Нин покачал головой: «Мастерская принадлежит нашей семье, а напольная плитка, плитка и штукатурка для стен сделаны нами сами. Когда дело касается денег, это имеет большое значение. Это всего лишь зарплата Мастера Чена и Мастера Чжана. , немного." "
«Затем эта мебель и так далее»
Цзян Нин прямо прервал Тао Ши: «Тетя, перестань спрашивать. Ты не знаешь, если спрашиваешь! В любом случае, я не смогу тебе сильно помочь в будущем. Я могу только сделать это. ты! Пойдём. Посмотри по соседству.
К тому времени, как госпожа Тао закончила переносить два дома, она была полностью в этом убеждена. Если бы не благословение дочери, она никогда в жизни не смогла бы жить в таком хорошем доме.