Глава 242: Я не такой надежный, как мой сын
Цзян Нин медленно кивнул: «Я вознагражу вас одним или двумя таэлами серебра, и все остальные внесли свой вклад сегодня. Вы все лояльны. Позже вы все придете к бабушке, чтобы получить награду. Я попрошу кого-нибудь приготовить немного оружие для тебя завтра. Если кто-то снова придет тебя запугивать, просто прими меры. Если что-нибудь случится, я позабочусь об этом!»
Король Сяояо интуитивно почувствовал, что эти слова предназначались ему, и впадал в депрессию все больше и больше. Он подхватил палочками кусок вареной рыбы, и глаза его загорелись, как только он положил его в рот. Его депрессивное настроение исчезло: «Это блюдо для тебя». сделал?"
Ян Датоу честно кивнул, чувствуя нервозность в сердце: «Мой господин, оно все еще вам по вкусу?»
"Неплохо-неплохо! Блюда в столице более кисло-сладкие или легкие, и обратите внимание на оригинальный вкус. Поваров, которые умеют готовить острые блюда, не так много, и еще меньше умеют это делать. Я послал кто-нибудь, чтобы найти что-нибудь из особняка Гуаннин. Я пригласил нескольких поваров в Пекин и обнаружил, что острые блюда, которые они готовили, отличались от того, что я думал, и если бы я съел слишком много, они вызвали бы запор». Король Сяояо нахмурился, когда упомянул об этом.
Внимательно взглянув на блюдо из вареной рыбы, он обнаружил, что в нем было много перца чили и сычуаньского перца — специй, которые он давно искал. Он тут же встал и взволнованно сказал: «Где ты взял эти вещи?»
Ян Датоу почему-то посмотрел на Цзян Нина и уважительно ответил: «Моя свекровь вырастила это сама. Сельскохозяйственные угодья дома ограничены, поэтому того, что она выращивает, достаточно только для ее собственного бизнеса и никогда не продавали посторонним. ."
"Вот и все!" Король Сяояо снова сел и взглянул на Цзян Нина: «Эй! Можете ли вы поделиться со мной этим?»
"Почему?" Цзян Нин выглядел так, будто отвергал людей, находящихся за тысячи миль от него.
Король Сяояо забеспокоился: «Только потому, что мы из одного места, почему бы тебе не показать мне это маленькое личико?»
«Ха! Хватит спорить, кто такой же, как ты!» Цзян Нин передвинул все свое тело в другую сторону, желая держаться от него подальше.
Король Сяояо не рассердился и даже шагнул вперед: «Я знаю все! Не пытайся меня обмануть!»
«Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя!» Цзян Нин пристально посмотрел на него и указал на него палочками для еды.
Сяояо Ван в плохом настроении сел и съел вареную рыбу, словно желая выместить свой гнев.
Ян Датоу и остальные были сбиты с толку, когда услышали это, и выглядели смущенными. Однако Цзян Нин не собиралась объяснять, а король Сяояо выглядел как расстроенная маленькая невестка.
Что происходит?
Пара чувствовала себя, как кошки, чешущие головы, и была крайне встревожена.
В этот момент поспешно вошел дворецкий Сун и сообщил: «Ваше Величество, наследный принц здесь, чтобы забрать вас».
Как только он закончил говорить, в зал вошел молодой человек в парчовом одеянии лет десяти. Он был высоким и прямым, имел серьезную речь и вежливо приветствовал Цзян Нина. Затем он посмотрел на короля Сяояо: «Отец, уже поздно, тебе пора домой». »
Король Сяояо выглянул за дверь, нахмурился и был очень недоволен: «Почему так скоро темнеет! Правда, я еще недостаточно поел!»
Каждый: "."
Хотя принц Сяо Чунюнь молод и зрел, в конце концов, он все еще ребенок. Увидев, как его отец сказал такие грубые слова в гостевом доме, его красивое личико почти вспыхнуло: «Отец! Дядя Гуан Энь, я рассмешил тебя».
Цзян Нин всегда была терпима к детям, а Сяо Чунюнь была вежлива в своих приближениях и отступлениях, что произвело на нее очень хорошее впечатление. Она тут же покачала головой с улыбкой на лице и сказала: «Нет проблем».
Сяо Чунюнь смутился еще больше и продолжал подмигивать королю Сяояо.
Король Сяояо посмотрел на Ян Датоу и пробормотал: «Я съем это блюдо завтра, так что не забудьте его хорошо приготовить».
"Отец!" Сяо Чунъюнь почувствовал себя настолько смущенным и униженным, что ему захотелось выкопать трещину в земле и залезть туда.
«Почему ты спрашиваешь об этом?» Глаза Цзян Нина мгновенно стали нетерпеливыми, когда она посмотрела на него.
Король Сяояо потерял дар речи: «Эй! Ты такой скупой! Разве я только что не сказал несколько слов Сюэ Шао? ! Просто сказать это!" Король Сяояо посмотрел на Яна с большой головой.
Ян Датоу не посмел оскорбить этого живого предка, поэтому сразу же объяснил все о своем боссе.
Король Сяояо задумчиво коснулся подбородка: «Я понимаю! Увидимся завтра!»
Он только сделал два шага, как тут же обернулся и сказал сыну: «Дядя Гуан Энь — лучший друг моего отца. В будущем мой отец будет часто приходить в дом дяди Гуан Эня, и тебе не нужно быть таким». еретик».
Цзян Нин сердито рассмеялся.
Ян Датоу и Лю Е были еще больше сбиты с толку.
Сяо Чунъюнь почувствовал, что вот-вот упадет в обморок: «Отец! Пожалуйста, уходите быстро!»
Все могут видеть, что дядя Гуан Энь не приветствует своего отца и не знает, почему его отец такой толстокожий.
После того, как король Сяояо вышел, Сяо Чунюнь извинился перед Цзян Нином с виноватым выражением лица: «Дядя Гуан Энь, не думай, как мой отец. Мой отец не был таким раньше. Он изменился после смерти моей матери. и наложница, а иногда он ведет себя как сумасшедший». Его слова шокируют, а действия странны. Пожалуйста, потерпите меня».
Цзян Нин подумал, что этот человек, должно быть, пережил то время. Ребенок, стоящий перед ней, потерял мать и отца в молодом возрасте. Это было действительно жалко. Она вздохнула в глубине души, и на ее лице отразилась жалость: «Это не имеет значения, мне не нужно об этом беспокоиться. Я не восприняла это всерьез».
Видя глубокое понимание Цзян Нином справедливости, Сяо Чунюнь почувствовал облегчение, и выражение его лица значительно смягчилось: «Тогда я сначала пойду».
Как только король Сяояо и его сын ушли, Ян Датоу и Лю Е сразу же спросили: «Тетя, когда вы подружились с королем Сяояо Чэнчжи? Почему мы не знали?»
Ю, мамочка, в таком же замешательстве.
Цзян Нин взглянул на них и улыбнулся: «Вы верите тому, что говорит сумасшедший!»
Сказав это, она встала и вернулась в комнату, оставив Ян Датоу и его жену смотреть друг на друга.
После того, как пара вернулась в дом, Лю Е держал ребенка и некоторое время уговаривал ее. После того, как ребенок заснул, она понизила голос и спросила: «Как вы думаете, король Сяояо влюбился в А Ньянга?»
«Кхе-кхе-кхе», — Ян Датоу испугался этих слов и у него перехватило дыхание.
После того, как он выздоровел, он сразу же нервно прикрыл рот Лю Е: «Не говори глупостей! Я слышал, что у короля Сяояо есть два главных хобби в жизни: красота и вкусная еда. Как мог такой романтичный человек влюбиться в мою мать… по закону!"
Лю Е неубедительно потянул руку Ян Датоу вниз: «Что не так с моей матерью? Я хотел бы сказать вам, что она очень красивая! У нее тонкая кожа и нежная плоть, и она совсем не похожа на бабушку!»
Ян Датоу сразу же испугался и дважды хихикнул: «Я не говорил, что моя свекровь некрасива. Если бы моя свекровь не была красивой, мой отец не женился бы на ней, так что она, должно быть, хорошенькая!"
Я имею в виду, что, учитывая статус короля Сяояо, вокруг него нет недостатка в женщинах. Очень много знатных дам из аристократических семей хотят выйти за него замуж. Они не могут себе позволить найти кого-то вроде А Нианга, у которого много детей и внуков, верно? "
Лицо Лю Е наконец-то выглядело лучше. Думая о том, что над ней сегодня издеваются, она почувствовала себя очень неловко: «Большая Голова, как ты думаешь, что нам следует делать, чтобы на нас не смотрели свысока?
Если бы не личность А Нианга, присутствующего сегодня здесь, боюсь, я бы попал в притон воров, не говоря уже о тебе!
Но мы не всегда можем рассчитывать на то, что бабушка нас защитит, бабушка всегда стареет, и нам придется постоять за себя! "
Когда я был в округе Пинъань, все немного уважали их, когда знали, что они сыновья и невестки дяди Гуан Эня. Она была очень довольна и благодарна за свою жизнь и никогда не чувствовала, что с ней что-то не так.
Но сегодня, всего один день в столице, освежила свои знания. Оказывается, иметь титул без способностей бесполезно, и над ней все равно будут издеваться.