Глава 245: Рыба мертва, а сеть порвана.
Услышав эти слова, выражение лица императора, наконец, немного смягчилось, и по крайней мере половина его гнева на Сюэ Чена утихла. «Вставай! Ты вернешься первым. Я приму свое решение по этому поводу».
Сюэ Чен на мгновение был ошеломлен, а затем тут же почтительно отступил назад, когда понял, что делает.
«Чжан Вэнь, что ты думаешь?» Император взглянул на герцога Дина рядом с ним.
Герцог Динго торжественно ответил: «То, что сказал принц Ань Го, вероятно, правда. Возможно, это немного преувеличено, но герцог Ань Го действительно становится все более и более возмутительным. Ради простого ублюдка он фактически подтолкнул к этому своего законного сына. точка Это тоже редкость в мире!
Это все семейные дела Ань Го Гуна. Я не хочу говорить больше, но Ань Го Гун потянулся в темницу ради своей наложницы. Он действительно старый дурак! "
«Хм! Он старый дурак? Я думаю, он довольно умный и знает, как так заботиться о своем сыне!» Слова императора были саркастическими, и он явно был очень зол.
Герцог Динго не посмел подлить масла в огонь и быстро замолчал.
Честно говоря, он вообще не хотел падения правительства Анго. В конце концов, во всем государстве Ци было только два главных принца. Если правительство Аньго исчезнет, оставшееся правительство Динго станет действительно заметным. Их семья теперь крайне осторожна в своих действиях. Если бы не было герцога Ангуо, который мог бы разделить внимание других, разве в будущем это не было бы похоже на ходьбу по тонкому льду?
Но он должен был выразить свою позицию и, что более важно, он должен был показать свою лояльность. Наступить на особняк Анго было неизбежно, но ему было очень неловко.
Разгневанный император вернулся во дворец. Первое, что он сделал, это выслушал тайного стража. Результат не сильно отличался от того, что сказал Сюэ Чен. Однако в ходе расследования секретный охранник также обнаружил некоторые вещи, о которых Сюэ Чен не говорил или даже о которых Сюэ Чен не знал. вещи.
Герцог Ань Го не только хотел использовать этот инцидент, чтобы свергнуть Сюэ Чэня с престола как прямого наследника, но также намеревался изгнать старшего сына из столицы и позволить Сюэ Шаоцзи быть названной женой герцога Ань Го. Через несколько лет он даст Сюэ Шао титул прямого наследника.
Вот что Ань Го Гун сказал Цао Чжихэну, министру наказаний, после того, как тот был пьян. Чтобы заставить Цао Чжихэна помочь, Ань Го Гун даже пообещал позволить Сюэ Шао жениться на дочери Цао в будущем. Отныне дочь Цао будет женой Ань Го Гуна.
Перед ним стояло такое большое искушение, а Цао Чжихэн не был морально решительным человеком, поэтому его немедленно подкупили.
Помимо министра наказаний, в этом участвовали еще несколько чиновников, и все они ждали, чтобы Сюэ Шао благополучно выбрался из темницы.
Император сердито рассмеялся, когда услышал секретную охрану, и хлопнул по столу: «Я еще не отдал приказ, но Ань Гогун сначала все подготовил для меня! Это действительно хорошо! Иди сюда! Передай приказ!»
Было уже за полдень, когда Сюэ Чен вернулся в особняк герцога Анго. Глядя на знакомую дверь, он вдруг громко рассмеялся, заставив дрожать в сердцах консьержку и охрану.
Сюэ Чен некоторое время смеялся и пошел прямо в главный двор.
Чжоу притворялся больным со вчерашнего вечера. Хотя с ней все в порядке, она все еще притворяется, что лежит на кровати. Она повернулась, когда услышала какой-то шум, и спросила: «Как дела?»
Глаза Сюэ Чена были похожи на лужу стоячей воды. Он открыл рот и сказал хриплым голосом: «Мама, я сделал это! Возможно, дворец Анго скоро исчезнет в столице».
Тело Чжоу, казалось, лишилось сил. Она упала, на мгновение потеряла сознание и пробормотала про себя: «Я знала, что этот день рано или поздно наступит! Ха-ха, я надеюсь, что император выйдет в Интернет и оставит нам сообщение, потому что мы взяли на себя инициативу разоблачить это. !"
Если герцог Ань Го не будет раскрыт, их мать и сына ждет только один конец. Теперь, когда они сражаются, возможно, их удастся убить и выжить.
Сюэ Чэнь собирался что-то сказать, когда экономка внезапно ворвалась в главный двор с паническим выражением лица: «Мадам, Ваше Величество, из дворца пришел императорский указ!»
Тетя Чун не имела права появляться на таком мероприятии. Я не знаю, сошел ли Ань Гогун с ума, но он действительно попросил тетю Чун встать на колени вместе с ним, чтобы получить приказ.
Когда Чжоу увидел эту сцену, он все больше и больше чувствовал, что его решение было правильным.
С помощью Сюэ Чена он медленно подошел, нашел место подальше от Ань Гогуна и опустился на колени. Увидев эту сцену, рот Декана слегка дернулся, и он, наконец, понял, почему принц Анго хотел так праведно убить своих родственников.
Когда все были здесь, он откашлялся и громко крикнул: «Ей-богу, император издал указ, согласно которому герцог Ань Го, Сюэ Ган, подкупил Цао Чжихэна, секретаря Министерства наказаний, и нарушил закон. Следующие действия были совершены Это ужасное преступление. Сюэ Ган низложен с поста герцога Ана, понижен в звании до простолюдина, сослан на северо-запад, и ему не будет разрешено въехать в столицу в этой жизни».
Глаза герцога Ань Го разбились, и он эмоционально закричал: «Невозможно! Император не может лишить меня титула. Мои предки, герцог Ань Го, погибли, сражаясь за государство Ци. Бесчисленное их количество, император не сделает этого. это герцогу Ань Го!»
Причина, по которой он осмелился быть таким бессовестным, заключалась в огромном вкладе, внесенном предками семьи Сюэ. Его бабушка с детства говорила ему, что, пока он не восстанет, император будет закрывать глаза, какой бы большой ни была проблема. Теперь он сказал, что император хочет отменить его титул, как он мог его принять?
Лицо Декана потемнело, и он зловещим взглядом посмотрел на Сюэ Гана: «Сюэ Ган, возможно ли, что ты хочешь сопротивляться приказу?»
Сюэ Ган был поражен, и когда он отреагировал, он сразу же возразил: «Я не это имел в виду. Ты, евнух, не клевещи на меня! Разве ты не боишься охладить сердца людей в мире, свергнув меня с трона?» как герцог Ань Го?»
Декан усмехнулся: «Сюэ Ган, Сюэ Ган! Как ты думаешь, кто ты такой? Император только сказал, что твоя должность герцога Ань Го будет упразднена, но он не сказал, что отнимет титул герцога Ань Го. Почему? ты волнуешься!»
Сюэ Ган был ошеломлен.
Тетя Чунь запаниковала и крепко сжала рукав Сюэ Гана.
Дэкан начал читать второй императорский указ: «По судьбе небес император издал указ: Сюэ Чэнь, принц Аньгогуна, обладает большим сердцем, сыновней почтительностью и уважением. С этого момента Сюэ Чэнь будет пожалован титул Аньго Гун, я надеюсь, что он будет сдерживать себя, соблюдать этикет и быть осторожным в своих словах и поступках». , Оживите перемычку особняка герцога Анго, спасибо за это!»
Сюэ Ган внезапно обернулся, глядя на Сюэ Чена злобными глазами, как будто он смотрел не на собственного сына, а на заклятого врага: «Это ты! Это ты сделал это, верно? Хорошо! Я действительно родила хороший сын." !”
Сюэ Ган сжал кулаки, на лбу у него выступили вены, и он медленно поднялся с земли, шаг за шагом приближаясь к матери и сыну Чжоу.
Чжоу испугался и опустился на колени, умоляя Декана о помощи: «Тесть, он сумасшедший. Пожалуйста, спасите нашу мать и сына!»
Декан был в ярости: «Сюэ Ган! Ты действительно хочешь умереть, не так ли?»
«Хахаха, я дожил до этого возраста, так чего же бояться? Я просто преподаю сыну урок, к тебе это не имеет никакого отношения!»
Видя, что Сюэ Ган настолько упрям, Декан сделал шаг назад с мрачным выражением лица: «Сюэ Ган не подчиняется приказу, примите меры!»
Группа императорских стражников бросилась к Сюэ Гану с поднятыми копьями.
Сюэ Ган, однако, был одержим идеей убийства Сюэ Чена и не испытывал никаких сомнений. Он родился в армии. Даже если бы он не владел мечом или оружием в течение многих лет, Сюэ Чэнь не мог устоять перед его навыками.
Как раз в тот момент, когда кулак Сюэ Гана собирался упасть.
Сюэ Чен крикнул: «Сюэ Шао мертв!»
Кулак Сюэ Гана остановился в дюйме от Сюэ Чена: «Что ты сказал?»