Глава 263. Нищий, который хочет есть
«Ты», — сердито воскликнул Бай Ючжу, схватив госпожу Бай за рукав с обиженным выражением лица, — «Мама, ты должна принять решение за свою дочь! Очевидно, это она была неправильно понята, но теперь она говорит о ее дочь за ее спиной. Как она может себя вести, если слух распространится, ах!»
Раздалось громкое «Бах!» и бутылка вина в руке короля Сяояо разбилась на землю и развалилась на куски.
Все вздрогнули и посмотрели вверх.
Король Сяояо холодно посмотрел на госпожу Бай и ее дочь: «Что? Вы думаете, что этот король мертв?»
Госпожа Бай и ее дочь были напуганы. Они в панике опустились на колени и признали свою ошибку: «Ваше Величество, я не это имел в виду».
— Тогда что ты имеешь в виду? Король Сяояо не собирался относиться к этому так легко.
Госпожа Бай так встревожилась, что покрылась холодным потом. Бай Ючжу плакала и чувствовала себя чрезвычайно обиженной: «Ваше Величество, это Сунь Лин’эр явно ввела нас в заблуждение, но теперь она ложно обвиняет нас в том, что мы причинили ей вред. Она коварный плохой человек, и это все ее вина. Пожалуйста. присмотритесь, Ваше Величество.
Король Сяояо медленно подошел к Бай Ючжу, поднял ее подбородок и злобно приподнял уголки рта: «Мне не хватает наложницы в моем дворце. Я думаю, вы вполне подходите. Мисс Бай, вы хотите рассмотреть это?»
Госпожа Бай была так напугана, что быстро защитила свою дочь позади себя: «Ваше Величество, хотя наша семья Бай — торговец, мы также являемся королевскими купцами, дарованными Святым Господом. Ючжу — законная дочь семьи Бай и племянница. Вдовствующей императрицы Де, как ты мог так изменить ей?»
Если слух о том, что произошло сегодня, распространится, кто еще осмелится жениться на ее дочери в будущем.
Король Сяояо, похоже, услышал большую шутку и так рассмеялся, что у него потекли слезы: «Госпожа Бай тоже знает, что репутация женщины очень важна! Как у тебя может быть долгая память, если я не позволяю тебе чувствовать то же самое?» ?"
Сяо Чунюнь больше не мог этого терпеть, поэтому он шагнул вперед и схватил короля Сяояо: «Отец, когда ты достаточно повеселишься, поднимись наверх и не придавай этому большого значения».
Король Сяояо взглянул на Сяо Чунюня: «Разве ты не злишься, когда эта старуха сказала тебе это?»
Госпожа Бай, которую называли старухой, побледнела, когда Сяо Чунюнь позвонил ее отцу. Она никогда не ожидала, что ребенок, на которого она смотрела свысока, на самом деле был принцем Сяояо. Если бы она знала, кто этот ребенок, она бы не осмелилась сказать ему даже до смерти. Если ты говоришь такие вещи, ты даже не посмеешь разозлить короля Сяояо.
В этот момент госпожа Бай поняла, что попала в большую неприятность. Она немедленно опустилась на колени к ногам Сяо Чунюня и опустилась на колени, плача и извиняясь: «У меня есть зрение, и я не могу видеть гору Тай. Ваше Величество, пожалуйста, простите меня».
Сяо Чунюнь слегка нахмурился и подошел к другой стороне короля Сяояо с конфетными цветами. «Я не хочу быть таким же, как они, но я не могу быть таким снисходительным. Просто дайте им трижды пощечину».
Его! Все удивленно посмотрели на Сяо Чунюня, как будто не ожидали, что он скажет такое.
Цзян Нин на мгновение был ошеломлен, и уголки его рта слегка приподнялись.
После того, как госпожа Бай и ее дочь в смущении ушли, она больше не могла этого терпеть и поспешно шагнула вперед, чтобы поблагодарить Сяо Чунюнь: «Ваше Величество, сегодняшний день действительно открывает глаза. Вы можете сказать мне, что вы хотите съесть. Байвэйлоу сегодня не возьмет с вас денег».
«Есть такая хорошая штука! Сынок, поторопись и закажи все из меню. Не надо быть вежливым с тетей». Король Сяояо потер руки и приготовился к обильному обеду.
Сяо Чунюнь просто чувствовал, что у него нет глаз, чтобы видеть, и он не хотел смотреть на лицо своего отца, которое было толще городской стены. Он повернулся к Цзян Нину и сложил руки: «Тетя, тебе не обязательно быть со мной вежливой. Мать и дочь просто зашли слишком далеко. Я просто дал это тебе». Они преподают урок только для того, чтобы напугать обезьян.
Ведь ты же знаешь, что мой отец ненадежен. Если вы чего-то не сделаете, посторонние люди в будущем будут только еще бессовестнее говорить ерунду. Сегодня им не повезло. "
Король Сяояо указал на себя с растерянным выражением лица: «Я? Я?» Госпожа Хэ покачала головой и обернулась, чтобы прошептать Сунь Лин’эр: «Принцу Сяояо теперь придется указывать на принца. Этот человек считается бесполезным!»
Сунь Лин`эр было трудно комментировать, когда она увидела, что мужчина, которого она когда-то так сильно любила по ошибке, выглядит таким глупым.
Сунь Юээр взволнованно призвала: «Мама, сестра, перестаньте говорить, давайте тоже поднимемся! Мне не терпится попробовать деликатесы, которые хвалили император и королева».
Г-н Он был очень беспомощен из-за ее суетливой второй дочери. Она хотела научить ее нескольким словам, но это было неуместно, поэтому ей ничего не оставалось, как сдаться.
Как только они поднялись наверх, подошла принцесса Юнъян со служанками и евнухами.
Девушка Цзян Нина еще не разгорячилась от сидения, поэтому он поспешил вниз, чтобы поприветствовать ее.
Принцесса Юнъян указала на разбитые фарфоровые кусочки на земле и спросила: «Кто-то только что создал проблемы?»
Цзян Нин хотел скрыть это, но потом подумал: «Это принцесса, ей нечего скрывать», поэтому она немедленно рассказала ей, что только что произошло.
Принцесса Юнъян нахмурилась с отвращением: «Почему они мать и дочь, которые снова успокоились!»
«Разрушенная резиденция?» Цзян Нин был озадачен. Разве он не говорил, что семья Бай была имперскими купцами? Как это решилось?
Увидев ее такой, принцесса Юнъян покачала головой: «Дядя Гуан Энь хочет закрепиться в столице. Есть много вещей, которые ему нужно знать. Семья Бай действительно королевские торговцы, но госпожа Бай — всего лишь продолжение ее семья не высокого происхождения и ее знания ограничены. Она подумала, что было бы здорово выйти замуж за императора-торговца, императора-торговца. Несмотря ни на что, слово «Шан» неотделимо.
Это действительно смешно, что она осмеливается вот так смотреть свысока на особняк Гуан Эня! Однако, по моему мнению, у Бай Ючжу и ее дочери нет таких мозгов, и их, вероятно, использовали в качестве оружия. "
Цзян Нин задумчиво кивнул. Когда он собирался отвести принцессу Юнъян наверх, он услышал шум, доносившийся из кухни, поспешно извинился и ушел.
"Что случилось?" Цзян Нин вышел на задний двор и нахмурился, глядя на неопрятных людей.
Женщина, моющая овощи, в страхе опустилась на колени: «Мадам, эти два нищих пришли к нам за едой, когда открылся наш ресторан. Старший молодой мастер дал каждому по миске риса. После того, как они закончили есть, они сказали, что не сыты. этот."
Неряшливый старик слева встретился с испытующим взглядом Цзян Нина. Он не только не увернулся, но и откинул назад свои грязные и вонючие волосы и несколько раз вытер лицо черными как смоль руками, пытаясь выглядеть чистым. Некоторые, но чем больше их тереть, тем темнее они становятся.
С другой стороны, мужчина справа опустил голову, съеживаясь и не осмеливаясь ни на кого смотреть. Вот как должен выглядеть нищий.
Цзян Нин наконец понял, где находится странная вещь.
В этот момент принцесса Юнъян прошла мимо Цзян Нина, как ветер, указала на нищего и крикнула: «Дядя! Куда они бегут! Приходите, помогите мне окружить их!»
Группа охранников бросилась вперед и окружила двух нищих.
Старый нищий посмотрел на то и на это и в панике опустил волосы, закрывая лицо: «Я нет, ты взял не того человека!»
Принцесса Юнъян была так зла, что ее глаза покраснели: «Я играла с тобой с детства и знаю тебя, даже когда ты обращаешься в пепел. Как ты можешь отказывать мне! Я все еще твоя самая любимая внучатая племянница?»
Старый нищий не мог еще больше держать голову после того, как его отругали, и все время повторял, что признал не того человека.
Я втайне сожалел об этом. Если бы я знал лучше, я бы не был жадным. Как мне теперь уйти?