Глава 277: Затягивание всё глубже и глубже

Глава 277: Все глубже и глубже

«Ты! Обещаю, не говори ерунды, я обязательно тебя защищу». Бай Чжэндун снова пообещал Юши.

Юши засмеялся и заплакал: «Ты обещал мне то же самое, когда мы были в постели. Ты также сказал, что, пока я беременна твоим ребенком, я буду старшим внуком семьи Бай, и все в порядке». Семья Бай в будущем будет принадлежать моему сыну.

В результате у меня столько лет не было полутора сыновей, и мне каждый день приходится подвергаться пыткам со стороны этой злой женщины. Проверив снова и снова, я узнал, что ты вообще не можешь иметь детей, но ты позволяешь мне быть старшим внуком в семье Бай? Ха-ха-ха.

Бай Чжэндун! Я больше не поверю тебе! "

Говоря это, Юши внезапно обернулся, чтобы посмотреть на Се Ляньюань, опустился на колени и громко сказал: «Сэр, я знаю, кто сделал это с отравленным вином в особняке герцога Динго!»

«Ты не можешь этого говорить! Ты не можешь этого говорить». Бай Чжэндун подскочил как сумасшедший и зажал Юши рот. Его вид, выражающий желание съесть кого-нибудь, действительно поразил Юши.

В этот момент Юши перестал медлить и поспешно сказал: «Это Шестой принц, это Шестой принц сделал это!»

«Шипение!» Все присутствующие покрылись холодным потом.

Госпожа Шен медленно опустила глаза и почувствовала еще больше ауры сумерек.

Се Ляньюань только чувствовал, что это сложно. Первоначально он думал, что вмешательство госпожи Шэнь будет иметь большое значение, но не ожидал, что в этом будет участвовать принц. Этот вопрос уже был вне его контроля. Однако, чтобы понять всю историю, Се Ляньюань все же пришлось стиснуть зубы и продолжать допрашивать Вас. ,"Как ты узнал?"

Вы с облегчением взглянули на Бай Чжэндуна и опустили глаза: «Бай Чжэндун сказал мне лично, что в тот день, когда партия вина была доставлена ​​семье Бай, Шестой принц случайно пришел к Бай Ю, и они вдвоем остались в доме. исследование в течение длительного времени. Позже Бай Ю лично взял Шестого принца посмотреть вино.

После того, как что-то случилось с герцогом Динго, г-н Се провел расследование и исключил подозрения в отношении герцога Динго. Бай Чжэндун был очень обеспокоен и провел личное расследование. Бай Ю не смог сопротивляться допросу собственного отца и обратился в суд. Шестой принц сделал это, чтобы отомстить старой госпоже Шен за то, что она унизила его на дворцовом банкете в прошлом году. "

Госпожа Шен выглядела озадаченной: «Когда я потеряла уважение Шестого принца?»

Причина, по которой она пришла сегодня на помощь, заключалась в том, что наложница Де во дворце послала своих друзей с просьбой о помощи. Она уважала свою тетку, говорила искренне и избегала важного. Она не хотела обижать наложницу Де из-за ее собственных дел, поэтому вышла вперед, чтобы помириться с ней. Неожиданно, как она могла смириться с тем, что причиной этого происшествия оказалась именно она.

Шэнь Чжанвэнь беспокоился, что его мать слишком взволнована, поэтому он быстро взял ее за плечи.

Юши покачала головой: «Я мало что знаю о своей личности. В конце концов, я не могу войти во дворец из-за своей личности. Мне нужно спросить людей на дворцовом банкете, чтобы узнать это».

Госпожа Шен была очень обеспокоена.

В глазах лорда Руи горел гнев, и он изо всех сил старался расследовать это дело. «Вы. Все они следуют за королевским дворцом! Сегодняшние дела, король хочет выслушать императора одного за другим, и он будет принимать решения!»

Госпожа Шен прикрыла голову и выглядела трясущейся.

Старый принц Руй разозлился еще больше, когда увидел это: «Будь храбрым! Возвращайся быстро, и я буду добиваться справедливости для тебя».

У госпожи Шен были слезы на глазах, и она упрямо покачала головой: «Нет, поскольку это дело касается меня, я должна знать причину. Когда я вернусь, мне будет трудно спать и есть, так почему бы не пойти в дворец."

Се Ляньюань беспокоился, что что-то может случиться, поэтому быстро попросил Ямен спуститься и подготовиться.

Каждый, кто должен знать, что старый принц Жуй устроил такую ​​большую битву, знает, что сейчас не утро и не что-то срочное, но группа чиновников ждет за воротами дворца. Увидев старого принца Руя и его свиту, они быстро шагнули вперед, чтобы отдать честь, а затем пошли в зал Сюаньчжэн.

В это время король Сяояо только что закончил докладывать императору о делах семьи Дун. Прежде чем он успел перевести дух, он услышал прибытие принца Жуя. Он внезапно погрустнел и сказал: «Брат, как ты думаешь, что не так с моим дядей?» Император был в ярости. У него была умеренная лихорадка, и он не мог решить, кого послать исследовать особняк Юньцзэ. Но кто-то пришел сюда снова. Даже у него заболела голова, и ему пришлось снова кого-то впустить.

Ну, я думал, что это был только принц Жуй и его люди, но оказалось, что пришло и большинство его министров. Что это за беда?

Император был озадачен, но настроение у него было крайне плохое.

Старый принц Жуй не стал говорить чепухи и сразу же рассказал ему об отравленном вине в особняке герцога Динго.

Госпожа Шэнь печально плакала, а у императора и короля Сяояо внезапно появилось плохое предчувствие.

Прежде чем они двое смогли успокоиться, принц Жуй попросил Вас выйти вперед и рассказать историю о шестом принце.

Ноги Ван Сяояо бессознательно задрожали, и он отступил назад.

В следующую секунду разъяренный император швырнул чашу и закричал: «Декан! Принесите мне шестого принца и наложницу Декан!»

Цзян Нин подумал о наложнице Дэ, которая напала на нее в тот день, и ему было очень любопытно, как выглядел шестой принц Сяо Чунцзин.

Когда она увидела приближающегося человека, она сразу же разочаровалась. Человек перед ней не обладал ни элегантностью императора, ни красотой наложницы Де Де. Он больше походил на семью Бай, но не так красив, как Бай Ю и Бай Цзюнь. Он был обычным. , и немного горбатый, такого в толпе не встретишь.

Более того, у этого человека был мрачный взгляд. Он казался робким, но присматривал только за императором. Другие, казалось, игнорировались им. Он был высокомерным и ограниченным. Он не был хорошим человеком.

Цзян Нин посмотрела на него всего несколько раз, прежде чем подсознательно нахмурилась, и она не знала почему. Ей всегда казалось, что горбун Сяо Чунцзин был странным. Он, очевидно, был гордым сыном неба, и его статус был более благородным, чем у принца Сяояо, но у него вообще не было благородного темперамента Сяо Чунюня. О чем ты думаешь? Почему она какое-то время не могла об этом вспомнить?

Поскольку она была в замешательстве, Цзян Нин казалась немного рассеянной. К счастью, император в это время ее не заметил. Он только сердито посмотрел на шестого принца: «Можете ли вы объяснить мне, почему вы подмешали вино в особняке герцога Динго?»

Шестой принц еще ничего не сказал.

Наложница Де первой закричала о своей несправедливости: «Ваше Величество, Шестой принц только что пришел в особняк Бай в качестве гостя, как он мог намеренно подсыпать наркотики в вино? Что он пытался сделать? Кто-то, должно быть, намеренно подставил его, я умоляйте Императора прозреть!"

«Хватит, наложница Де! Я спрашиваю о Шестом принце, а не о тебе! Заткнись, прежде чем я позволю тебе говорить!» - сердито крикнул император, его грудь сильно вздымалась, показывая гнев.

Наложница Дэ находилась во дворце столько лет, но она никогда не видела, чтобы император так злился на ее глазах. Она так испугалась, что сердце ее дрогнуло, и она послушно закрыла рот и ничего не сказала.

Император выколол ей глаза и снова сосредоточил свой острый взгляд на шестом принце.

«Отец, сыновья и министры». Шестой принц опустил голову и продолжал закатывать глаза. То, что произошло сегодня, было слишком внезапным. Он понятия не имел, сколько доказательств было у присутствовавших людей, сколько инсайдерской информации они знали и чего они от него хотели. отвечать.

В конце концов, он был его биологическим сыном. Глядя на него так, император понял, что то, что Ты сказал, было правдой, и медленно разочарованно закрыл глаза.

Король Сяояо поспешно шагнул вперед, чтобы подать ему руку: «Брат Император, успокойся и позаботься о теле дракона! Лао Лю! Почему бы тебе не объяснить быстро! Тебе придется ждать, пока твой отец пойдет на войну, прежде чем ты пойдешь на войну?» довольны?"

Он продолжал подавать сигналы Шестому принцу и не был уверен, поймет ли этот идиот.

Шестой принц некоторое время боролся и сказал слабым голосом: «Сын мой, со мной поступили несправедливо».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии