Глава 279. Гнев Императора
Никогда еще она не была такой безнадежной и беспомощной, как сейчас.
Кто сможет ей помочь сейчас? Она тупо огляделась. Излишне говорить, что принц Сяояо и принц Руй, им двоим не нравились Лао Лю и семья Бай, но теперь они просто не знают, как ими гордиться!
Шестой сын герцога Динго полностью оскорбил людей до смерти. Что касается планов на будущее, люди во дворце герцога Дина никогда не будут молить о пощаде. Остался только дядя Гуан Энь, которого она презирает больше всего.
Да! Император так хвалил эту женщину, что она позавидовала. Раньше она смотрела на эту женщину свысока, но теперь ей пришлось просить ее о помощи.
Сердце наложницы кровоточило.
Цзян Нин встретил ее расчетливый взгляд и почувствовал необъяснимую панику, поэтому быстро и тихо отступил назад.
В этот момент группа императорских врачей из бокового зала вместе вошла в зал Сюаньчжэн.
Лидер сообщил: «Ваше Величество, я тщательно его идентифицировал. Лекарственный порошок в руках Шестого принца точно такой же, как порошок, который курил Бай Ю. Просто я никогда не видел такого рода лекарств, поэтому я до сих пор необходимо тщательно его идентифицировать».
Юши, стоявший на коленях на земле, хрипло сказал: «Ваше Величество, обычная женщина знает, откуда берется это лекарство. Бай Ю купил его у бизнесмена из Западных регионов, когда тот занимался бизнесом за пределами таможни.
Те, кто принимает это лекарство, становятся зависимыми и чувствуют себя пьяными. По словам Бай Ю, они чувствуют себя так, будто находятся в состоянии экстаза. Они могут стать бессмертными, и это прекрасно. Он чрезвычайно ценен и принимает его каждый день в определенное время. В будние дни к нему нельзя прикасаться. Я не ожидал, что он подарит эту вещь шестому принцу! "
Лицо императора было пепельным, поджатые губы походили на жесткую прямую линию, а огненные глаза сверкали холодным светом. Даже если бы он не выругался истерически, было видно, что его гнев достиг своего пика.
Наложница Де была так напугана, что ее сердце почти остановилось. Она запаниковала и попросила помощи у присутствующих: «Шестой принц еще ребенок. Его обманул Бай Ю. Он этого не знал. Пожалуйста, дайте ему шанс и попросите пощады у императора!»
Цензор Юду сердито фыркнул: «Императрица Дэ Фэй, император прав, когда говорит, что любящая мать часто теряет сына. Шестой принц уже женат, как можно все время обращаться с ним как с ребенком? В таком возрасте старшего князя, Пришло время возглавить войска в экспедицию, дующую пустынным ветром и песком, и провести ночь в пустыне.
Шестой принц может расслабиться и отдохнуть в столице. Ему следует проявлять инициативу и думать о своих ошибках, а не предаваться веселью и совершать такие порочные и порочные поступки! "
Премьер-министр Сунь и другие кивнули. Хоть они и являются министрами и не могут обидеть принца, но если эту мразь не подавить и ему позволят в будущем сесть на трон, Ци будет уничтожена!
Наложница Де знала, что была неправа, поэтому просто горько плакала, чувствуя себя такой жалкой. Затем она перевела взгляд на старушку: «Тетя Хуан, Шестой принц уже знает, что он совершил ошибку. Пожалуйста, дайте ему шанс. Он исправит это. Он обязательно это сделает». "Измененный"
Сказав это, она перевела взгляд на Цзян Нина: «Дядя Гуан Энь, мы все матери. Вы должны понимать, как сильно я люблю своего сына, верно? Пожалуйста, помогите Шестому принцу просить о пощаде. Обещаю, обещаю. Он определенно не сделает этого снова и обязательно будет вести себя хорошо в будущем».
«Ах!»
Прежде чем она успела закончить говорить, наложница Де была напугана криками шестого принца. Когда она оглянулась, то увидела, что меч, управляющий драконом, в руке императора истекал кровью, а левая рука шестого принца упала недалеко.
Она тупо уставилась на сцену перед собой, покачнулась и упала.
Разгневанный император холодно посмотрел на шестого принца, лежащего на земле, присевшего, борющегося и кричащего, и его голос был на удивление спокойным: «Это мой указ, что шестой принц не имеет добродетели и не достоин быть потомком королевского рода». С этого момента он будет понижен в звании до простолюдина и заключен в тюрьму в Лянчжоу. Ему не будет разрешено ступать в Лянчжоу до конца своей жизни». Сделайте шаг в столицу!
Наложница Де не была строгой в воспитании своих детей. Она позволила семье Бай использовать свою силу, чтобы запугивать других. Она обманула начальство и обманула подчиненных. Она была понижена в должности за согласие и заключена в тюрьму в храме Циан.
Семья Бай тайно прятала запрещенные наркотики, соблазняла принца и совершала множество злодеяний. Бай Чжендун и Бай Юцю были казнены после допроса, а все семейное имущество было конфисковано. Мужчины были сосланы на северо-запад, а женщины изгнаны из столицы.
Хуан Чжэнъян быстро встал и сказал: «Я здесь».
Император приказал холодным голосом: «Немедленно отведите людей в особняк Юньцзэ». Император издавал императорские указы один за другим, не давая другим возможности отреагировать.
После того, как все гражданские и военные чиновники ушли в отставку, император подошел к госпоже Шэнь с усталым выражением лица и сказал: «Тетя Хуан, это потому, что я не смог хорошо научить своего сына, поэтому с вами поступили несправедливо».
Госпожа Шен была в ужасе: «Ваше Величество, вы не должны так думать! Я никогда не думала, что то, что я сказала в тот день, вызовет такой большой беспорядок. Я знала, что так и будет».
Император махнул рукой и сказал: «Тетя императора не сказала, что что-то не так!»
Он также вспомнил, что тогда сказала госпожа Шэнь: это было не что иное, как восхваление старшего принца за смелость и умение сражаться, второго принца за доброту и сыновность, пятого принца за знания и талант, а восьмого принца за его знания и талант. быть живым и прекрасным. Это были чрезвычайно обычные слова.
Это произошло потому, что наложница Дэ была мелочной и неправильно истолковала слова старой госпожи Шэнь.
Однако сегодня он наконец ясно увидел своего сына. Даже если в герцоге Дине нет ядовитого вина, он не сможет легко его простить. Королевская семья может производить денди и выращивать мусор, но принимать запрещенные наркотики никому не разрешается.
Шестой принц покончил жизнь самоубийством, как и все остальные.
Повисшее сердце госпожи Шен наконец упало на землю.
Г-н Жуй был очень нетерпелив, когда увидел, что она не решается говорить. «Ладно, ты можешь вернуться, чтобы выздороветь! С этого момента более серьезно держаться подальше от дел этих юниоров и попытаться позаботиться о себе и прожить еще несколько лет».
Слова были грубыми, а рассуждения не были грубыми, госпожа Шен тоже не рассердилась, она почтительно поклонилась и ушла.
Цзян Нин посмотрел на это и задумался, стоит ли ему тоже уйти в отставку.
В этот момент император остановил ее.
Цзян Нин был немного смущен и немного нервничал, думая втайне, что император не захочет сводить счеты с королевой, верно?
Император попросил Дэкана убрать меч, управляющий драконом, медленно сесть, устало потер брови и слабо приказал: «Позже кто-то пришлет во дворец два кувшина вина, и в последний раз Ян Датоу был в Дингогуне. Я также отправлю во дворец копию закусок, приготовленных дворцом».
Король Сяояо задрожал и сказал: «Брат, если ты хочешь есть, просто отпусти меня».
Император сердито посмотрел на него: «Я еще не закончил говорить! Я также хочу, чтобы Ян Датоу вошел во дворец. Я хочу, чтобы он приготовил кое-какие блюда на новогоднем дворцовом банкете».
Ван Сяояо дважды рассмеялся и сжал шею.
Цзян Нин уважительно отдал честь: «Я вернусь и все сделаю прямо сейчас».
После того, как Цзян Нин ушел, император также выгнал короля Сяояо с небольшим замешательством и грустью в глазах: «Дядя император, ты думаешь, я сделал что-то не так?»
Старый принц Руй причмокнул губами, не меняя выражения лица, и сказал: «Император — король страны. Каждое решение принимается после тщательного обдумывания. Почему что-то не так? Старик знает, что вы несчастны из-за шестого принца. .
Но старику еще предстоит сказать кое-что еще. Говорят, что старик увидел старость в три года. Тогда старику не понравился шестой ребенок. Посмотрите, он не удивил старика, даже когда тот вырос! Посмотрите на его высокомерие, он совершенно не похож на принца. Он хуже, чем тот ребенок Сяо Чунюнь. Я не знаю, как наложница Де воспитала своего сына!
Однако девять сыновей, рожденных драконом, все разные, и нельзя просто указать, что каждый ребенок будет успешным, верно? Посмотрите на босса, второго, пятого и восьмого. Вы чувствуете себя более комфортно? "