Глава 280. Ян Датоу входит во дворец.
Император действительно успокоился, и его лицо заметно улучшилось, но он все еще чувствовал себя немного неловко: «Я уже бывал в округе Пинъань префектуры Цюйчжоу и встретил нескольких детей из семьи Гуан Эньбо. земной, сыновний, умный и милый, что бывает редко, в том, чтобы внезапно стать богатым, нет порывистости.
Снова глядя на Лао Лю, я не могу этого понять, сколько бы ни думал об этом. Я даю ему лучшее. Семья Бай — имперский торговец. Его можно назвать самым богатым среди всех братьев! Этого недостаточно! Я действительно убит горем! "
Старый принц Руй на мгновение ошеломился, энергично заморгал и сказал: «Говорят, что дети бедных людей рано становятся хозяевами. Ситуация в семье Ян иная. Что мне делать, если ребенок рано не взрослеет? Дядя Гуан Энь действительно потрясающий. Женщина с очень большим сердцем. Даже если все такие же хорошие, как мужчины, неудивительно, что дети, которых она воспитывает, выдающиеся!»
Император глубоко задумался и через некоторое время тихо сказал: «Дядя, как вы думаете, возможно ли для меня попросить Гуан Эньбо время от времени приходить во дворец, чтобы поговорить с наложницами о методах воспитания детей? "
«Пуф!» Принц Жуй выплеснул весь чай в рот и был очень шокирован: «Ваше Величество! Даже если вы беспокоитесь, вы не можете бездельничать! Гуан Эньбо не был человеком высокого происхождения. Хотя он обнаружил, что таро и белый картофель имеют принесла пользу всем людям, но среди таковых в глазах благородной девушки ее статус все еще низок. Вы хотите, чтобы она говорила о воспитании детей с женщинами в гареме, чтобы вызвать у нее обиду?
Другими словами, император перестал думать после того, как г-н Жуй отругал его.
Сердце Цзян Нина все еще бешено билось, пока он не вышел из ворот дворца и не сел в карету. Как только карета отъехала на некоторое время, он встретил карету герцога Динго, припаркованную на обочине.
– спросил кучер. Цзян Нин поднял занавеску и увидел слуг герцога Динго, ожидающих рядом с ним.
«Дядя, старушка, пожалуйста, подойдите и поговорим».
Цзян Нин слегка кивнул и попросил водителя подвезти карету.
В это время госпожа Шен также открыла занавеску машины, и два человека, которых разделяло поколение, действительно почувствовали своего рода симпатию друг к другу после катастрофы.
Отношение госпожи Шэнь было очень мягким, но в то же время немного теплым и тревожным: «Дядя, я пригласила вас сюда, чтобы спросить, злится ли император после моего ухода».
Цзян Нин выглядел так, как будто ожидал этого, и слегка кивнул госпоже Шен: «Не волнуйтесь, госпожа Шен. С императором все в порядке. Он просто оставил своих министров здесь, чтобы объяснить кое-что. как только они закончатся, об этом не стоит беспокоиться».
Глаза госпожи Шен изменились, когда она посмотрела на Цзян Нина. Она тяжело кивнула и сказала с улыбкой: «Это заставит меня чувствовать себя непринужденно. Я слышала, что даже императору нравится вино Байвейлоу. Я попрошу герцога купить несколько банок позже». Вернись и попробуй».
Цзян Нин прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Это совпадение. Император тоже хочет вина. Вы с императором действительно семья».
Старой госпоже Шэнь понравилось слышать эти слова, поэтому она сразу же улыбнулась и прищурилась: «Дядя, мне часто удавалось приходить в особняк Динго. Я приветствую вас».
«Спасибо, старушка, я обязательно пойду, когда будет время!»
Цзян Нин подождал, пока карета из особняка герцога Динго уедет, прежде чем позволить водителю помчаться обратно к башне Байвэй.
В это время Байвэйлоу все еще обсуждал уличный фарс и обыск семьи Бай.
Лю Е увидел, как она возвращается, и поспешно помог ей пройти на задний двор: «Тетя, почему на семью Бай совершили набег? Разве это не имперский купец?»
Она присутствовала сегодня на фарсе на улице. Она только думала, что в семье Бай разразился скандал, но никогда не ожидала, что произойдет что-то еще.
Хотя она была счастлива, что семья Бай потерпела поражение, это было достаточно шокирующим, чтобы такое падение чудовища.
Цзян Нин держался, пока Люе не закрыл дверь и не бросился прямо на стул.
Лю Е был поражен, быстро помог мужчине подняться и налил Цзян Нину горячей воды.
Рука Цзян Нина, державшая чашку чая, дрожала.
Сердце Лю Е сильно забилось, когда она увидела это, и она быстро взяла чашку чая и поднесла ее ко рту.
Через некоторое время Цзян Нин пришел в себя, закрыл глаза и приказал: «Иди и позови Датоу, мне нужно кое-что объяснить».
Цзян Нин подсознательно нахмурился и серьезно выпрямился: «Император попросил вас войти во дворец, сказав, что хочет обсудить новогодний ужин. Через некоторое время вы примете душ и переоденетесь в чистую одежду. сегодня дворец император лично отрубил шестому принцу голову. Он был разжалован в простолюдины и заключен в тюрьму, наложница Дэ была свергнута, семья Бай была конфискована, а семья Дун также подверглась набегу».
Ян Датоу и его жена были ошеломлены, когда услышали это, и долго не могли успокоиться.
Ноги Ян Датоу дрожали: «Тетя, могу ли я подождать, пока император будет в лучшем настроении, прежде чем войти во дворец?»
Цзян Нин с сожалением покачал головой: «Я не хочу, чтобы ты входил во дворец, чтобы встретиться со святым в это время, но император приказал твое имя. Трудно не подчиниться приказу императора, сынок! Помни, будь осторожен со своими слова и дела, меньше говори и меньше читай, притворяясь растерянным, понимаешь? Будущее нашей семьи полностью зависит от тебя!»
Ян Датоу не знал, как он вышел из крыла и как принял душ. Когда он пришел в себя, то уже был одет в новенькое атласное платье и сидел в карете.
Одежда была очень красивой, Е Е вымыла его очень чисто, а карета была очень удобной. Все было хорошо, но он всегда чувствовал, что что-то не так.
Когда карета подъехала к дворцовым воротам, он взглянул на возвышающуюся башню и остолбенел, не зная, что делать дальше.
Охранники первыми допросили его, прежде чем он заикался и покинул дом.
Ему все еще казалось, что он спит, пока стража не привела его во дворец.
В оцепенении он просто преклонил колени перед императором.
Император изначально был в очень подавленном настроении, но как только вошел наивный Ян Датоу, он сразу обрадовался и попросил Декана показать ему свое место.
Ян Датоу тоже не понимал этих правил. Император попросил его сесть, и он твердо сел.
Декан немного волновался.
Император не смог удержаться от смеха.
Ясные глаза Ян Датоу были полны растерянности и растерянности, а также он был немного осторожен и растерян.
Император был в необъяснимо хорошем настроении и сказал: «Ян Датоу, дядя Гуан Энь рассказал тебе, почему я хотел, чтобы ты вошел во дворец?»
Ян Датоу безумно кивнул: «Ваше Величество, моя свекровь уже рассказала простым людям, что вы позволяете простым людям войти во дворец с целью приготовления еды для дворцового банкета в канун Нового года».
Император слегка кивнул и встал: «Пойдем! Я отведу тебя в императорскую столовую».
"Ваше Величество?" Декан был сбит с толку и не знал почему.
Ян Датоу послушно встал и последовал за императором.
Группа людей прибыла внезапно, застигнув императорского повара в императорской столовой врасплох. Что удивило императора еще больше, так это то, что он действительно увидел здесь принцессу Юнъян и восьмого принца Сяо Чунцзюня.
«Юнъян? Лао Ба? Что ты делаешь?"
Принцесса Юнъян и Восьмой принц были поражены, на их телах все еще висела мука. Они покачали головами и попятились, как дети, которые сделали что-то не так.
«Мои сыновья и министры отдают дань уважения своему отцу».
Император нахмурился и шагнул вперед: «Я спрашиваю, что ты делаешь?»
Оба посмотрели друг на друга, не зная, что сказать.
Императорский повар смело ответил: «Ваше Величество, принцесса Юнъян и Восьмой принц услышали, что Император недоволен, поэтому они пришли на императорскую кухню, чтобы попросить Вэй Чена научиться готовить любимые блюда Императора».
«Что нехорошего сказать?» Хмурость императора расслабилась, и его настроение стало намного лучше.