Глава 304: Медицинские навыки Ян Сяохуа

Глава 304. Медицинские навыки Ян Сяохуа.

Ян Эрдан и Жуули стояли в карете и смотрели наружу. Чтобы увидеть Ян Сантье и остальных, потребовалось немало усилий, и они быстро отвезли туда Ли.

Г-жа Ли увидела, что глаза двух ее внуков покраснели: «Вы принесли все свои вещи? Четыре дня, но вам придется остаться там на четыре дня! Вы можете жить и спать там».

У Ли было много вопросов, и Ян Санти и Ян Сычжуан терпеливо отвечали на них один за другим.

 Госпожа Ли расплакалась, когда услышала, что не может нормально есть и спать в Гунюане. Если бы не тот факт, что всем ученым пришлось пройти через это, она бы хотела, чтобы два ее драгоценных внука не сдавали экзамен.

В 15 часов ворота Гунюаня открылись, и тысячи кандидатов выстроились в очередь, чтобы пройти предварительный экзамен. Их вели четверо детей с лампами в руках, и они вошли в четыре экзаменационные комнаты соответственно для следующего раунда экзаменов.

Когда Ли увидела этих величественных солдат, она не осмелилась ничего сказать. Она наблюдала, как двое ее внуков осматривают и входят в Гунъюань.

Небо стало белым, и она обнаружила, что ее зрение стало намного яснее, но двух ее внуков больше не было видно.

"Возвращаться!" Сказала Ли в плохом настроении.

Ян Эрдань быстро попросил кучера подвезти карету и помог ей сесть в карету и вернуться обратно.

В следующие четыре дня г-н Ли прожил как год. Когда ему было нечего делать, он последовал за Ян Сяохуа к Тао и посидел там. Они могли бы лучше провести время, общаясь.

Посмотрите, как Ян Сяохуа наносит лекарство на глаза Го.

Ли с любопытством подошел и спросил: «Что это? Я никогда раньше не видел, чтобы ты этим пользовался!»

Ян Сяохуа сначала лечила Го с помощью иглоукалывания, затем нагревала горшок с травами, чтобы выкурить ей глаза, а затем просила Го лечь и закрыть глаза, чтобы заснуть. Это совершенно отличалось от методов лечения врачей города.

Ли видела это несколько раз, но не ожидала, что на этот раз будет другая история.

Ян Сяохуа объяснил: «Бабушка, все методы лечения пошаговые. Предыдущая болезнь тети Го была более серьезной, и она не могла принимать сильные лекарства, но лекарства были слабыми и не могли достичь эффекта, поэтому я принял дополнительный шаг, чтобы выкурить глаза. Теперь ее глаза. Ситуация значительно улучшилась, и лекарство можно применять более прямым способом, поэтому мы, естественно, выбираем лучший метод.

Эта мазь содержит определенную дозу пяти ядов. Это имеет подавляющий эффект, но эффект очевиден. Помимо наружного применения, лекарство, которое я дал тете Го, также содержит пять ядов, поэтому эффект настолько очевиден. "

Глаза Ли расширились, она вдохнула воздух и дрожащим голосом спросила: «Пять ядов, о которых вы говорите, подобны скорпионам и многоножкам?»

Ян Сяохуа кивнул и представил всем пять ядов: «Пять ядов — это змеи, скорпионы, гекконы, многоножки и жабы. На самом деле, все яды являются лучшими лекарствами, если их правильно использовать. Если лучшие лекарства не используются должным образом, они станет ядовитым. Обычно врачи недостаточно осведомлены, чтобы использовать яд для спасения людей. Если не контролировать дозировку, это приведет к гибели людей».

Г-жа Ли побледнела от испуга и с тревогой крикнула: «Тогда ты».

Она не ожидала, что Ян Сяохуа окажется настолько смелым, что применит яд для лечения болезни Го. Если бы болезнь не была вылечена и человек умер, она не смогла бы объяснить это Цзян Нину.

Видя, что госпожа Ли беспокоится, как муравей на горячей кастрюле, госпожа Тао громко рассмеялась: «Не волнуйтесь, свекровь. Доктор Ян обладает отличными медицинскими навыками, так что проблем точно не будет». ."

«Так потрясающе!» Ли был ошеломлен. Она вспомнила, что когда она впервые встретила Го, Го сказала, что могла видеть лишь немного света, но теперь она действительно может видеть очертания людей. Эффект слишком потрясающий. !

Г-жа Тао продолжала наблюдать, как меняется лицо г-жи Ли, и счастливо смеялась: «Мама, не говоря уже о глазах матери Сяоцю, даже моим ногам в последнее время стало намного удобнее. Раньше я просыпалась по ночам из-за боли в ногах и не могла спать. Теперь я использую метод доктора Янга в течение этого периода. Даже если боль в ногах возникает посреди ночи, я все равно могу ее терпеть. Иногда боль проходит, и я снова могу спать. чувствую ли я себя намного более энергичным в последнее время, чем раньше?»

Госпожа Ли долго смотрела на лицо госпожи Тао и воскликнула: «Это правда! Видишь, седых волос стало меньше. Как ты это сделал?»

Ее сердце было тронуто.

Услышав это, улыбка госпожи Тао стала шире: «Чуньхуа и Сяо Лю всегда делают мне комплименты, когда видят меня в эти дни, говоря, что я молода. Я просто думаю, что они мне льстят. Теперь даже моя свекровь говорит это, так что возможно, это правда». "

«Настоящие, настоящие, настоящие деньги более реальны, чем настоящие деньги!» Ли становилась все более и более возбужденной, глядя на это.

Тао Ши посмотрела на Ян Сяохуа и прищурилась: «Спасибо доктору Ян, лекарство, которое она мне дала, было чрезвычайно горьким, но эффект действительно невероятный».

Ли сразу же с тоской посмотрел на Ян Сяохуа: «Сяохуа, как ты думаешь, можно ли спасти бабушкины волосы?»

Ян Сяохуа позабавил и странно кивнул: «Бабушка, я измерю твой пульс после того, как закончу работу и приготовлю лечебную диету. Ты можешь принимать ее в течение длительного времени. Ты не больна, и тебе не нужно принимать лекарство."

«Все в порядке, все в порядке!» Ли тщательно обдумала это и почувствовала, что слова Ян Сяохуа имеют смысл, поэтому она больше не смущалась.

Это дело привлекло внимание Ли, но она больше не смотрела на особняк.

Четыре дня пролетели в мгновение ока. Когда Ян Санти и Ян Сычжуан вернулись на виллу Дунли, госпожа Ли внезапно вспомнила, что двое ее внуков закончили экзамены, и поспешно поприветствовала их.

Стюард Чжу попросил своих слуг вскипятить несколько кастрюль с водой, а затем принес два куска банного мыла, приготовленного дома.

К тому времени, как Ян Сантье и Ян Сычжуан закончили принимать ванну, шеф-повар гостиницы уже приготовил большой стол с восхитительными блюдами и накрыл их, чтобы они могли есть с открытыми желудками.

Два брата наконец почувствовали себя комфортно после того, как достаточно поели и выпили. Они лежали в креслах-качалках в тени дерева и не хотели двигаться.

Ян Сяохуа только что вернулся с улицы. Когда она увидела эту сцену, она подошла и сказала: «Брат Сантье, брат Сычжуан, я хочу кое-что обсудить с вами».

«Сестра Сяохуа, садитесь быстрее». Ян Сычжуан встал, освободил для нее место и попросил слугу принести еще один стул.

Ян Санти ласково поставил перед ней пирожные и чай: «Есть что-нибудь поесть, ты только что вернулась от бабушки?»

Ян Сяохуа отложила свою аптечку и тихо сказала: «Хм», «Я хочу сказать тебе, что уезжаю через несколько дней».

Лицо Ян Сантье слегка изменилось, и он спокойно спросил: «Но мы не очень хорошо тебя развлекали? Теперь, когда императорский экзамен окончен, мы, братья, можем сделать перерыв. Хочешь, я возьму тебя поиграть?»

Ян Сяохуа покачала головой и посмотрела на них с благодарностью: «Нет, я все еще хочу практиковать медицину повсюду и расширять свои знания».

«Нет, нет, нет, нет. Как может такая девушка, как ты, бегать?» Ян Сантье был так обеспокоен, что отказался ни на что согласиться.

Ян Сычжуан рядом с ним был спокойнее и с любопытством спросил: «Сестра Сяохуа, вылечились ли мои бабушка и тетя от своих болезней?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии