Глава 331: Просьба о помощи посреди ночи
«Пойдем! Я пойду с тобой домой и поговорю с Чэнь Даюном! Если это не сработает, пожалуйста, верните врача в город. Пусть врач проверит вас на глазах у жителей Чэньцзякуня. Почему они ставят **** тазик тебе на голову!" Гонг Хай пришел в ярость и схватил Гонг Мэй за руку, чтобы уйти.
Гонг Мэй выбросила его и плакала до тех пор, пока ее зрение не затуманилось: «Это бесполезно, это бесполезно! Вы ведь слышали об этом, верно? Его отец не умер в Дачуне, он вернулся! Он вернулся домой в красивой одежде. Еще есть его тетя, даже префект лично поехал в порт, чтобы поприветствовать меня. Все говорили, что семья Цзян уже не та, что была раньше. Они открыто и тайно издевались надо мной за то, что я выбросил жемчужину и угостил ее. рыбий глаз как сокровище.
Чэнь Даюн действительно виноват в том, что я сейчас плохо живу, поэтому его семья не получила никаких пособий. Знаете ли вы, почему Чэнь Даюн вообще отказался от своего слова? Сначала он очень хотел на мне жениться, но когда узнал, что в семье Цзян есть дядя, испугался. Он даже не хотел выкупа за невесту и просто разорвал помолвку. Позже глава деревни Чэньцзя сказал, что Чэнь Даюн хочет жениться на мне. Тебе не кажется это странным?
Только после того, как я вышла замуж, я узнала, что это тетя Цзян Дачуня обратилась к старосте деревни Чэньцзя. Глава деревни оказал давление на Чэнь Даюна и заставил его заключить брак. Теперь вся их семья меня ненавидит. Даже если Чэнь Даюн не сможет родить, моя жизнь будет непростой, уууу».
«Что нам делать? Что нам делать?» Гонг Хай был в панике и зол, и, что более важно, он чувствовал себя беспомощным, разочарованным и болезненным.
Гонг Мэй просто продолжала плакать и ничего не могла сказать.
Мать Гонга ютилась в комнате, не смея пукнуть, а отец Гонга сгорбился и работал приглушенным голосом.
Переполох в семье Гонг был настолько громким, что соседи либо не слышали его, либо никто не осмеливался обращать на это внимание, и они даже не осмеливались наблюдать за волнением.
Жена деревенского старосты пришла поздно вечером. Когда она увидела возвращающуюся Гун Мэй, ее лицо выглядело немного уродливым, но она все равно терпеливо уговаривала ее: «Амей! Скажи мне, это ты вначале хотел снова выйти замуж, а не семья Цзян, верно? Твоя свекровь не хочет, чтобы ты была вдовой, а если ты не хочешь, то как твоя свекровь может заставить тебя умереть?
Сегодня вы не можете винить других в своей плохой жизни, вы можете винить только себя за то, что вам не повезло. "
«Тетя, ты пришла посмотреть шутку моей сестры?» Тон Гонг Хай был недобрым, а слова — особенно резкими.
«Кхм». Мать Гуна вышла из дома с мрачным выражением лица: «В чем дело?»
Жена старосты деревни неохотно замолчала, недовольно покачала головой и сердито сказала: «Чэнь Даюн пришла ко мне домой, чтобы подать жалобу, сказав, что Амэй снова тихо вернулась в дом своих родителей и что наша деревня Ханькоу женщина может У меня нет ребенка, но у него такой плохой характер. Только из-за твоего Амэй пострадает репутация девочек во всей деревне. Эй! Ах, что ты делаешь?
Остальные члены семьи Гонг тоже боялись, что Гонг Хай действительно создаст проблемы, поэтому все последовали за ним. Однако, как бы они ни бежали, они не могли бежать так же быстро, как старший мальчик. Прежде чем они добрались до дома старосты деревни, они услышали изнутри жалкие вопли.
Лицо жены старосты побледнело, как привидение, и она заползла в дом. Вскоре жена старосты закричала и в страхе выбежала на улицу с криками: «Убивайте людей, убивайте людей».
Гун Мэй была так напугана, что ее ноги ослабели, и она упала.
Молодым и пожилым девушкам в деревне сложно выйти замуж, поэтому они могут выйти замуж только в деревне Чэньцзя. Никто не приходит вас расспрашивать, но вы первый, кто становится свирепым! "
Жена деревенского старосты увидела, как Гун Хай угрожающе бросился в атаку с дровосеком, и так испугалась, что быстро погналась за ним.
В это время на вилле Донгли.
Старый принц Жуй сел прямо и посмотрел на всех членов семьи Цзян.
Семья Тао и семья Го были в растерянности. Даже пылкий Цзян Сяоцю не осмеливался дышать перед старым принцем Руем. Цзян Нин первым высказался, чтобы разрешить неловкую ситуацию.
«Ваше Величество, вы также видели, что моя мать всю жизнь жила на лодке и у нее серьезные проблемы с ногами, как и моя невестка. Я не знаю, насколько хорошо ее глаза смогут восстановиться. Можете ли вы спасти жизнь моего брата? Семья Цзян. Я чрезвычайно благодарен, но моя мать и ее друзья никогда не видели большую часть мира и не знают, как с вами разговаривать, так что не удивляйтесь».
Тао Ши осторожно улыбнулась, все ее тело напряглось.
Г-н Жуй многозначительно посмотрел на Цзян Нина, выпил и махнул рукой: «Это естественный путь. Все делается по сердцу. Нет необходимости рассказывать мне о перипетиях».
Пока он говорил, его взгляд упал на Цзян Чанкан, он дважды подразнил ребенка и задумчиво сказал: «Это единственный саженец в семье Цзян?»
Цзян Нин вздохнул и кивнул, и как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, дворецкий Чжу внезапно повел Гун Мэй.
Как только Гун Мэй вошла в дверь, она опустилась на колени, не поднимая головы, и продолжала рыдать.
Лица всех членов семьи Цзян изменились.
Цзян Сяоцю был в ярости: «Мать Чен, это не то место, где вам следует быть! Вы пошли не к той двери!»
Цзян Нин посмотрел на дворецкого Чжу.
Дворецкий Чжу поспешно объяснил: «Мадам, эта женщина стояла на коленях возле виллы, умоляя о встрече с вами, но она не уходит. Она даже угрожала смертью. Она также сказала, что является биологической матерью молодого мастера Семья Цзян. В гостиницу приходили и уходили люди, и она не хотела ничего рассказывать другим. У Тан Цзы не было другого выбора, кроме как привести ее.
Цзян Нин больше всего ненавидел подобные драмы. Он тут же опустил лицо и уронил палочки для еды. Даже дворецкий Чжу был так напуган, что опустился на колени.
Гун Мэй вздрогнула, дрожа, как испуганный олень, и жалобно заплакала.
Цзян Ань остановил Цзян Нина, который собирался заговорить, нахмурился и спросил: «Гун Мэй, ради рождения сына для Дачунь, я дам тебе шанс рассказать тебе, что происходит».
«Папа! Эта женщина такая жадная. Когда она увидела, что наша семья бедствует, ей очень хотелось оставить нашу семью и снова выйти замуж. Позже муж не осмелился завести ее, и она бессовестно осталась возле нашего ресторана, сказав, что она не хотел отпускать ребенка обратно. Ба! Я никогда не видел такого бесстыдного человека!
Мой брат был настолько слеп, что был очарован ею. Если бы не она, мой брат не погиб бы! «Цзян Сяоцю был полон негодования и выкрикивал то, что Гун Мэй делала раньше.
Хотя старый принц Руй думал, что у Цзян Сяоцю нет правил, и она поднимала такой шум, а старшие не сказали ни слова, но, услышав то, что она сказала, он смог понять ее гнев. Он тут же нахмурился и медленно произнес: «Так бессердечно и бессердечно. Даже если праведный человек сталкивается с трудностями, это ее собственная вина».
Слезы Гун Мэй лились еще сильнее, и она продолжала рыдать: «Дядя Цзян, тетя, я знаю, что я плохой человек, и для тебя нормально ненавидеть меня, но А Хай невиновен. Он был так зол, что причинил боль Чэнь Даюн. Теперь люди из деревни Чэньцзя поднимают большой шум в деревне, прося А Хая заплатить за жизнь Чэнь Даюн. Я действительно в отчаянии и могу прийти сюда только для того, чтобы умолять тебя!»