Глава 358: Честные люди обеспокоены

Глава 358: Честный человек обеспокоен

"Тихий!" Лицо Цзи Уя побледнело, и он сильно ударил по лесам: «Как ты думаешь, где это место? Как ты смеешь быть таким самонадеянным! другие разбили Сюй. В магазине госпожа Чжоу была ранена. Доказательства были убедительными, и через семь дней ее приговорили к сожжению и казни. Она и другие были приговорены к строительству городской стены на два года, если они совершят преступление. преступление снова, они будут строго наказаны!»

«Господин, помилуйте меня, пожалуйста, помилуйте меня. У меня есть восьмидесятилетняя мать и трехлетний ребенок, которого нужно кормить. Я прошу вас помиловать меня». Чэнь Сан горько плакал, чувствуя себя полным сожаления.

Все гангстеры, преследовавшие Чэнь Саня, были ошеломлены. Причина, по которой они стали бандитами, заключалась в том, что у них либо не было дома родителей и некому было их дисциплинировать, либо они были избалованы и избалованы. Независимо от причины, эти люди не могли вынести тягот строительства городской стены. Движение Цзи Уи было похоже на змею, ударившую его на семь дюймов, и это могло убить их.

Цзи Уя нетерпеливо замахал руками, и Ямэнь немедленно вытащил Чэнь Саня и остальных.

Мать Фана сошла с ума, когда услышала приговор, и бросилась на Ке Яозу: «Ты не можешь убить его, ты не можешь убить его. Он невиновен. Это все моя вина. Это все моя вина. Я умру за него». .Я умру за него!»

На нее никто не обратил внимания. Мать Фанг могла только просить помощи у других. Одним лишь взглядом она подбежала к Цзян Нину и опустилась на колени: «Мастер маркиз, пожалуйста, будьте милосердны. Пожалуйста, сохраните жизнь Яозу. Я обязательно отплачу то, что наша семья в долгу перед семьей Сюй!»

«Отплатить? Что ты хочешь отплатить? Я хочу, чтобы Сяору жил, ты сможешь это сделать?» Глаза госпожи Чжоу разбились, она схватила мать Фан за воротник и попросила ее посмотреть на носилки: «Убийца убил Сяору, убил твою дочь, а ты на самом деле заступилась за убийцу. Ты недостойна быть матерью Сяору! Если так хорошую девушку убили, его надо разрезать на куски!»

Миссис. Чжоу ругался и плакал, чувствуя себя разбитым горем.

 Другие видели, что собственная мать Фан Сяору не так скорбела, как ее будущая свекровь, и все они сокрушались и обвиняли мать Фана в хладнокровности.

Цзи Уя не хотел продолжать создавать проблемы, поэтому он попросил Ямэнь вытащить Ке Яозу прочь.

В этот момент Кэ Яозу изо всех сил боролся и бросился к горе Сюньо со сломанным клинком в руке.

В критический момент Сюй Нуоян внезапно вышел и сбил Кэ Яозу с ног.

Охранник рядом с Цзян Нином шагнул вперед и наступил Кэ Яозу на грудь.

Цзян Нин холодно приказал: «Если вы сломаете сухожилия рук и подколенных сухожилий, не позволяйте ему причинить кому-либо вред».

Охранники двигались очень быстро, и в зале суда раздался болезненный рев Кэ Яозу.

Мать Фанга была так убита горем, что чуть не потеряла сознание.

Ямен потащил Кэ Яодзу вниз.

Цзян Нин поблагодарил Цзи Уя и ушел вместе со всеми членами семьи Сюй.

Фан Тиншэн подошел к отцу Фану и поддержал его, слезы катились по его глазам: «Папа, пойдем забрать тело моей младшей сестры!»

Отец Фанга кивнул, на его лице отразилась боль.

Сюй Нуошань подошел к ним двоим, сжал кулаки и поклонился: «Дядя, Тиншэн, мисс Сяору — моя незамужняя жена. Ее убил прелюбодей. Мне очень жаль вас. Я знаю правила города. поэтому я могу позволить относиться к мисс Сяору соответственно». Орден моей жены был похоронен».

Отец Фана и Фан Тиншэн посмотрели на него с удивлением, увидев искреннее лицо Сюй Нуошань.

Фан Тиншэн возмущался Кэ Яозу еще больше. Если бы не он, Сяору в будущем прожил бы чрезвычайно счастливую жизнь.

Отец Фан кивнул в знак согласия: «Тиншэн сказал, что моей дочери не повезло. Просто забудьте об этом браке! Учитесь усердно и будьте хорошими».

 Сюй Нуошань почувствовал себя некомфортно. Видя, что отец и сын отказались от своей воли, ему оставалось только подчиниться. Как только Сюй Нуошань ушел, Фан Тиншэн помог отцу Фана уйти, оставив мать Фана сидеть на земле в отчаянии.

Фан Сяору умер позорной смертью, и нечто подобное произошло при его жизни. Чтобы не привлекать внимание общественности, семья Фан и его сын пошли в магазин гробов, чтобы купить гроб для Фан Сяору после того, как покинули окружной офис.

Тело было припарковано в И Чжуане, а место для захоронения было выбрано через три дня.

После этих рабочих дней уже почти стемнело.

Когда отец и сын вернулись домой и не увидели мать Фана, отец Фана вздохнул и сказал Фан Тиншэну: «Хорошо отдохни дома, а я пойду найду твою свекровь».

Фан Тиншэн остановил его: «Папа, не уходи. Этот ублюдок Ке Яозу еще не умер. С ней все будет в порядке. Моя младшая сестра умерла так ужасно, но она не может так хорошо с этим справиться. ее на некоторое время, чтобы помочь ей проснуться».

Отец Фан снова вздохнул: «Тиншэн, несмотря ни на что, она мать, которая родила тебя и вырастила тебя. Это действительно твой дядя тогда спас мне жизнь. У твоей свекрови и твоего дяди глубокая любовь. друг для друга. Она может защитить отца Кэ Яодзу». Поймите, просто.

«Это просто простуда, да?» Фан Тиншэн тупо посмотрел на него.

Отец Фанга потерял дар речи.

Отец и сын какое-то время молчали. Как и ожидалось, отец Фанга вернулся в дом и не пошел искать мать Фанга.

Лишь на следующее утро мать Фанга вернулась в оцепенении. Когда она увидела Фан Тиншэна, она сразу же в истерике схватила его за руку и выругалась: «Ты дурак! Никто из членов твоей семьи по имени Фан не хорошие люди! Если Яозу умрет, меня больше не будет в живых!»

«Тогда ты просто пойдешь и умрешь!» Фан Тиншэн равнодушно оттолкнул мать Фана, его глаза были полны инея.

Мать Фанга встретилась с ним взглядом, и ее сердце внезапно похолодело. Она закрыла лицо и горько заплакала: «Ты действительно хочешь, чтобы я умерла, ты действительно хочешь, чтобы я умерла».

Фан Тиншэн сердито упрекнул: «В твоих глазах мы с моей младшей сестрой не так хороши, как этот гнилой парень Кэ Яозу. Я, Фан Тиншэн, поместил здесь свои слова сегодня. В этом мире есть он без меня, со мной без с ним. Ты можешь делать все, что хочешь». , давай, суетись! Беспокоить всех до смерти!"

«Тиншэн! Перестань раздражать свою свекровь!» Отец Фанг неодобрительно остановил его.

Фан Тиншэн не мог слушать: «Папа, я просто хочу, чтобы Кэ Яозу умер. Через семь дней я пойду на место казни, чтобы бить в гонги, барабаны и запускать петарды, чтобы отпраздновать, что в мире на одного злодея стало меньше! "

«Ты, ты». Мать Фанг закатила глаза и потеряла сознание.

Фан Тиншэн, полный обиды, в это время не чувствовал ни малейшего беспокойства или вины и вышел из дома, не оглядываясь.

Отец Фанг был убит горем и громко плакал. Он не знал, как эта семья стала такой.

Мать Фана не увидела своего сына, когда проснулась, и продолжала спрашивать отца Фана.

Отец Фана беспомощно сказал: «Он вернулся в академию».

Мать Фана не могла выразить свое разочарование, поэтому она выместила его на отце Фана: «В твоей семье Фан нет хорошего человека! Он плохо кончит, если будет так обращаться со своим двоюродным братом и матерью!»

«Па!» Отец Фана сильно ударил мать Фана, его глаза были холодными и жестокими: «Ке, человеческому терпению есть предел. Я уже потерял дочь, и я отплатил за жизнь, которую я должен семье Кэ! Кэ Яозу Ты должен заплатить за грехи, которые ты совершил! Если ты посмеешь наложить руки на моего сына, я никогда тебя не отпущу!»

Ке Ши был ошеломлен. Она закрыла лицо и недоверчиво посмотрела на человека на подушке. Вынужденная взглядом отца Фана, она, наконец, перестала сходить с ума и увидела плачущую Тяньэр.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии