Глава 361: Все ругаются
«Согласен, не надо медлить! Я не возражаю!» Ли был очень нетерпелив.
Дворецкий Чжу засмеялся и сказал: «Старая госпожа, не хотите ли вы сообщить об этом биологическому отцу мисс Сюэянь? Здесь также есть письмо, написанное богатым молодым человеком своему отцу».
Ли очень колебался.
Именно госпожа Чжоу вышла вперед, чтобы убедить ее: «Тетя, можешь ли ты отвести дворецкого Чжу в мастерскую и спросить?»
Ли немного подумал и кивнул в знак согласия.
Группа людей прибыла в мастерскую, и г-жа Ли подошла к Ян Лаоэр под пристальными взглядами всех, ее лицо было напряженным.
Ян Лаоэр быстро встал и льстиво позвал: «Тетушка».
Бай Юнян тоже встал и поприветствовал г-на Ли.
Г-жа Ли даже не взглянула на нее, она просто уставилась на Ян Лаоэра, вздохнув с облегчением с серьезным выражением лица: «Когда Эрия достигла своего возраста, кто-то пришел, чтобы предложить женитьбу. Я согласна на брак. , А вы?"
Лицо Ян Лаоэра было наполнено радостью, а его глаза прояснились: «Это хорошо! Человек, которого я ищу, должно быть, тот самый».
Губы Ли дернулись, она пристально посмотрела на него и продолжила: «Но другая сторона имеет более высокий семейный статус. Если бы не семья старшего, этот брак точно не выпал бы на вторую девушку».
Улыбка Ян Лаоэра застыла, он кивнул и медленно опустил голову.
Увидев его таким, госпожа Ли почувствовала себя очень неловко. Она отвернулась и сказала: «Второй брат, не вини бабушку за резкость. Тогда ты настоял на том, чтобы выйти замуж за господина Цяня, и родил тебе троих детей от такой непонятной биологической матери. Достаточно того, что Цянь продал себя в рабство». разрушить будущее троих детей».
Ян Дая была сбоку, ее глаза мгновенно покраснели, когда она услышала эти слова, и неизвестный гнев в ее сердце снова вспыхнул.
Ян Лаоэр чувствовал себя все более и более виноватым и неоднократно кивал: «Тетя, я знаю, это мы не можем выносить ребенка».
Ли опустила глаза: «Теперь перед Эрией хороший брак, и я абсолютно не хочу, чтобы она его пропустила, но Эрия боялась кивнуть из-за глупостей, которые вы и Цянь сделали, опасаясь повлиять друг на друга. другое. В письме говорилось, что она готова поставить Эрию на свое имя, вы согласны?
Ян Лаоэр внезапно поднял голову, его глаза расширились от недоверия.
Ян Дая тоже была шокирована и не могла не спросить: «Бабушка, тетя действительно сказала это? Она действительно хочет усыновить Эрию под своим именем?»
Ли Ши кивнул.
Дворецкий Чжу повторил со стороны: «Моя госпожа сказала это сама, и я даже исправил письмо старушке. Оно не может быть ложным».
Ян Дая испугалась еще больше и снова спросила: «Какая ситуация с этим человеком?»
Она действительно не могла понять, какая семья заставит тетушку так хорошо работать.
Не только Ян Дая, но и другие жители деревни были шокированы. Они думали, что, когда две невестки Ян Цзяна яростно ссорились, они даже не занимались своими детьми. Обе семьи вели себя так, как будто они поклялись ненавидеть. Хотя позже госпожа Ян Цзян внезапно поняла, что изменила свой образ жизни, но ее интересовали только лица со своей второй женой. Вся помощь была ради Ли, и теперь она готова отнести ребенка второй жены в первую спальню!
Дворецкий Чжу слабо улыбнулся и уважительно ответил: «Фамилия этого мужчины — Лян. Мужчина, который хочет жениться на мисс Сюэянь, — г-н Лян. Он уже добился титула по родам. Его отец — глава строительного департамента Фучэн и суда. Чиновник, семья Лян не считается богатой семьей, но он тоже из ученой семьи, зажиточной семьи, и он называет своих рабов и служанок».
Ян Дая прикрыла грудь, которая вот-вот выпрыгнет, и заплакала от радости: «Хорошо! Хорошо! Конечно, мой отец не будет возражать против такого хорошего брака. Мы согласны усыновить Эрию на имя старшего дяди». Сторона Эр прошептала: «Если Эрию усыновит старший брат, разве она не будет иметь ничего общего с нашим вторым братом в будущем?»
Ян Лаоэр подсознательно нахмурился.
Услышав это, госпожа Ли сердито посмотрела на Бай Юняна: «Маленькая шлюха! Ты имеешь право говорить здесь?»
Бай Юнян неохотно закусила губу и опустила голову.
Все посмотрели на Ян Лаоэра.
Ян Лаоэр выглядел смущенным и нерешительным: «Аньян, у меня всего трое детей. Хотя Эрия и девочка, я воспитал ее, приложив столько труда».
«Ба! Папа, ты сожалеешь, что сказал это? Да! Когда А Ньянг был еще жив, ты зарабатывал деньги, чтобы поддержать нас, но мы с Эрией делали всю работу дома и не давали халяву!
Позже вы были ранены, и работа по поддержанию семьи легла на нас троих. Если вы хотите поддержать нас, мы должны поддерживать вас больше! «Ян Дая бесцеремонно разоблачил недостатки Ян Лаоэра перед всеми жителями деревни.
«И эта женщина из Гуланского двора, из-за нее ты чуть не толкнул Эрию в огненную яму. Теперь, когда Эрия наконец-то вышла замуж, ты все еще хочешь ее остановить?» Слова Ян Дая ранили ее сердце и легкие. Он ругал Ян Лаоэра, пока его лицо не стало синим и белым.
«Папа, я не это имел в виду. Я просто…» Ян Лаоэр колебался, но не смог придумать убедительной причины.
Ян Дая рассердилась еще больше и заревела: «Говорю тебе, если ты разрушишь брак Эрии, наши сестры обязательно возненавидят тебя до смерти в будущем!»
Зрачки Ян Лаоэра сузились, и он был так зол, что почти не мог стоять на месте. — Ты так разговариваешь со своим отцом?
Ян Дая холодно фыркнула и отвернулась, не выказывая никаких признаков слабости.
Стюард Чжу посмотрел на то, затем на то и достал из сумки письмо: «Это то, что богатый молодой господин просил меня доставить его отцу».
Когда он услышал, что это письмо от его сына, Ян Лаоэр был очарован письмом и не мог дождаться, чтобы принять его. Когда он открыл его, он обнаружил, что вообще ничего не может понять. Он был очень смущен, и ему пришлось стиснуть зубы и позволить Батлеру Чжу прочитать ему это.
В письме всего несколько слов. Общий смысл заключается в том, что Ян Фугуй соглашается на усыновление Ян Эри в большой дом. Если Ян Лаоэр возражает, он никогда в жизни больше не будет вмешиваться в семейные дела и не признает Ян Лаоэра своим биологическим отцом.
Стюард Чжу закончил свою речь, и все жители деревни замолчали.
Ли не ожидала, что ее внук напишет такое бессердечное письмо, поэтому она неоднократно подтверждала: «Стюард Чжу, действительно ли это письмо написано Фугуем?»
Дворецкий Чжу кивнул: «Это абсолютно правда. Господин Фугуй отправился в Фучэн, чтобы научиться каллиграфии, но из-за того, что он был занят, он никогда не практиковал каллиграфию должным образом, поэтому его письмо было не очень хорошим. Мадам, пожалуйста, взгляните».
Ли взял его и сравнил с письмом Цзян Нина. Было ясно, что это написал человек, только что ставший просветленным.
Он взял письмо, повернулся лицом к потерявшемуся Ян Лаоэру и отругал его: «Посмотри, какой ты бесполезный! Если бы не эта маленькая шлюха, трое детей все еще уважали бы тебя и скучали по тебе. Теперь все в порядке, трое дети, они все отделились от вас, и теперь это просто разлука. Если вы продолжите влиять на их будущее, они обязательно возненавидят вас в будущем».
Г-жа Лю также подошла, чтобы убедить: «Ян Доу! Дело не в том, что тетя неравнодушна к кому-либо, мы все это понимаем. Происхождение Эрии на самом деле не такое, как у мужчины. Вы хотите указать своей дочери на высокую ветку и следовать за ней. его в будущем?» Вы должны быть способными! Скажите, как без большого дома устроить Эрье приличное приданое?
Если с Эрией обидели в доме ее мужа, сможете ли вы поддержать ее? Или ты можешь дать ей лицо? Грубо говоря, вы ей вообще ничем не сможете помочь, вы только потащите ее вниз. Вы с Цянем сделали много вещей, о которых жаль ребенка. У ребенка наконец-то хороший брак, но его уже нельзя разрушить! "