Глава 398: Я пришел сюда за третьим молодым мастером.

Глава 398: Прибытие за третьим молодым мастером

«Невестка, будь осторожна в своих словах!» Госпожа Минсан побледнела от испуга и поспешно остановила Вана.

Ван была так зла, что немного понизила голос: «Мама, мы все здесь свои люди. Позвольте мне сказать вам, не распространяйте информацию. Она открыто позволяет моему отцу запугивать меня. Как мой отец может это терпеть? ? Уберите это немедленно». Он избил ее большой палкой. Это был первый раз, когда его отец сильно ударил ее и избил на куски.

Уже несколько месяцев здесь тихо. Я думал, что у нее хорошая память, и не решился прийти. Неожиданно сегодня она снова подошла к двери. Думаю, в прошлый раз она боялась, что ее избьет отец, поэтому она не осмелилась пойти к отцу и пришла сюда, чтобы беспокоить свою мать. "

Г-жа Мингсан вздохнула с облегчением, опустила глаза и сказала в глубокой задумчивости: «Она всегда была человеком, который тратит все свои деньги и не умеет экономить. Даже если вы дадите ей золото и серебро, она сможет все равно растратю все это ради тебя. Наверное, у нее нет денег на Новый год, плюс мне придется обо всем позаботиться и вернуться в дом моих родителей.

Сказав это, она посмотрела на Тан: «Мама, мой отец только что серьезно отремонтировал ее в прошлый раз. Ты не можешь сдерживать ее сейчас. Если она снова придет просить денег, она не должна их давать. Она должна знай, что у семьи ее родителей не будет бесконечных требований. Пусть она просит об этом, иначе моя невестка не сможет в будущем управлять семьей».

Теперь, когда у власти семья Тан, все идет согласно ее дочери. В будущем, если семья Тан умрет, а семья Чжан станет семьей Ван, Цуй Юдэ обязательно будет повсюду плохо отзываться о семье Ван, если только она не придет просить денег, и, возможно, даже поставит семью Ван на спину. Репутация человека, жестоко обращающегося с моей невесткой.

Г-жа Ван была тронута слезами, когда увидела, что ее старшая невестка так заботится о ней. Она сказала от всего сердца: «На протяжении многих лет она приходила к своей двери и просила то и это. Хотя я смотрел на нее свысока, я никогда не останавливал ее. Я просто думал, что она тоже принадлежит моему отцу и матери. " Моя дочь из семьи Цуй. Я должен спросить себя. Я также надеюсь, что моя свекровь сможет помочь мне, когда у меня возникнут проблемы, но она становится все более и более возмутительной, и ее аппетит становится все больше и больше.

Теперь, когда ты даже смеешь думать о том, чтобы позволить своему отцу обмануть короля, ты явно не воспринимаешь семью Цуй всерьез. Я никогда не смогу на это согласиться! "

«Мама, не вини меня за то, что я слишком много говорю. Мне действительно трудно удерживать эти вещи все эти годы!» Г-жа Ван посмотрела на г-жу Тан со слезами на глазах.

Тан открыла рот и уныло сказала: «Я знаю, я знаю все. Сегодня перед Инъэр мать обещает тебе, что никогда больше не позволит Юди сделать какую-нибудь ерунду!»

Узнав сегодня о методах своей старшей дочери, она поняла, насколько возмутительной была ее младшая дочь. Положение старшей дочери было явно более тяжелым, чем положение младшей, и детей, которые могли бы ее сопровождать, у нее не было. Только она могла переломить ситуацию и контролировать семью Мин. С другой стороны, положение младшей дочери было еще сложнее. Моя дочь, чем старше она становится, тем больше она становится ублюдком и одержима идеей зла. Если так пойдет и дальше, она действительно принесет неприятности семье Цуй. Ради будущих поколений семьи Цуй она больше не может быть доброй.

Чего хотел Ван, так это отношения Тана. Услышав это, он немедленно убрал слезы и утешил Тана.

Г-жа Мин Сан с облегчением увидела, что их свекровь и невестка не были грязными, и быстро спросила: «Сколько времени понадобится отцу и старшему брату, чтобы вернуться домой?»

Тан посмотрел на небо и сказал: «Все почти готово».

Как только он закончил говорить, снаружи послышались шаги Цуй Гуана и Цуй Боюаня.

Они оба были счастливы, когда вошли в дом и увидели свою дочь/сестру, которую не видели много лет.

Госпожа Мин Сан быстро встала и отдала честь со слезами на глазах.

Увидев, что она хорошо выглядит, Цуй Гуан удовлетворенно кивнул: «Почти китайский Новый год, почему ты приезжаешь в столицу в это время? Может быть, что-то случилось с семьей Мин?» Цуй Гуан хорошо осведомлен о ситуации в семье старшей невестки и о проблемах, причиненных тогда старшим зятем. Он также подвергся резкой критике со стороны императора, который сказал, что плохо знает людей. и не мог нести обязанности Ордена Тайши. К счастью, за него заступились коллеги, и император больше не критиковал его, узнав подноготную. .

Видя, как отец и брат так заботятся о ней, госпожа Мингсан почувствовала тепло в сердце. Она слегка улыбнулась и слегка покачала головой: «Я привезла своих учеников в Пекин на Весенний фестиваль. Он третий сын Гуан Эньхоу. Он очень умный и сообразительный. У тебя есть некоторый талант в магии. Возвращайся со мной сегодня. . Ты будешь в цветочном зале, и я попрошу отца встретиться с тобой».

«Вы имеете в виду, что прибыл третий сын семьи Ян?» Цуй Гуан был немного удивлен и быстро попросил Цуй Боюаня сначала подойти и поприветствовать его, а затем спросил: «Есть ли у семьи Мин какие-либо возражения?»

Миссис. Мингсан увидела, что ее отец спрашивает подробности, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как кратко описать ситуацию дома.

Цуй Гуан был очень эмоционален. Краем глаза он взглянул на Тана. Ничего не сказав, он встал и сказал: «Ты живешь дома. Ты просто празднуешь Новый год с нами. Тебе не нужно беспокоиться о других вещах. Папа сначала пойдет к Яну». Этот ребенок дома.

После того, как Цуй Гуан ушел, госпожа Тан улыбнулась и сказала: «Ваш отец пойдет туда лично, и есть высокая вероятность, что он даст указания ребенку. Вы можете быть уверены».

Госпожа Мингсан была очень благодарна и вынула из рук две тысячи таэлей серебряных банкнот: «Мама, моя дочь все эти годы не была рядом, чтобы проявить свою сыновнюю почтительность, и она все время думала обо мне. у меня нет ничего, кроме денег, ты оставь их себе.

Тан Ши изобразил гнев и посмотрел: «Что за чушь! Ты просто не принимаешь то, что я тебе даю. Я всегда возвращаю это в двойном размере. Теперь мне не стыдно просить твои деньги!»

У госпожи Минсан не было другого выбора, кроме как развернуться и отдать банкноту госпоже Ван, и она не смогла отказаться: «Невестка, я рассчитываю, что останусь дома до конца весны. Если ты не сделаешь этого, Не принимай этого, моя младшая сестра обязательно снова придет к тебе, когда узнает, и может даже обвинить ее в пристрастии, если она узнает, что я дал ей деньги, она не сможет даже создавать проблемы. если она захочет».

Г-жа Ван также знала, что ее невестка права, поэтому приняла счет, сказав несколько вежливых слов. Улыбка на ее лице стала, очевидно, гораздо более искренней, и она спустилась вниз, чтобы лично поприветствовать повара, готовящего ужин.

Как только она ушла, г-жа Минсан сказала г-же Тан: «Мама, моя невестка не плохой человек. Если бы это был кто-то другой, она могла бы рассказать об этом всем, и ее семья бы это сделала». пришел искать справедливости».

«Мама знает! Вот почему у меня нет уверенности, чтобы опровергнуть то, что только что сказала передо мной твоя невестка!» Тан наконец показала свою уязвимую сторону перед старшей дочерью, и у нее потекли слезы.

Г-жа Минсан почувствовала себя очень неловко, когда увидела поведение Тан, поэтому тайно набила ее тысячей таэлей и сказала тихим голосом: «Должно быть, у тебя было мало денег, чтобы содержать мою младшую сестру все эти годы, и трудно сдвинуть с места твою приданое, иначе в будущем будет нехорошо». Скажите своему старшему брату и невестке, что вы можете оставить себе эту тысячу таэлей серебра, чтобы в будущем вы могли уверенно говорить и делать что-то. Что касается меня, не волнуйтесь, у меня сейчас нет недостатка в деньгах».

Тан держал в руках тысячу таэлей и, наконец, взял их и рассказал своей старшей дочери много грязных вещей дома.

Было почти темно, когда госпожа Минсан вышла из главного двора. Когда она пошла во двор в поисках экономки, она обнаружила, что Ян Сантье и Цуй Гуан, отец и сын, уже около получаса ушли в учебную комнату. Глядя на небо, это, вероятно, заняло бы некоторое время.

Она обернулась и уже собиралась пойти в цветочный зал, когда услышала шум кареты, приближающейся к дому. Прежде чем она успела спросить, она увидела Цуй Юди, идущую к двери со своим сыном Чэн Хуном и дочерью Чэн Цзяоцзяо.

Все трое бросились с пустыми руками, как будто оказались в безлюдном месте. Двое детей посмотрели на нее так, как будто не видели ее, и не следовали даже самым элементарным правилам.

Чэн Цзяоцзяо нетерпеливо спросил: «Тетя, разве ты не говорила, что третий сын маркиза Гуанъэнь живет в доме своих предков? Где он?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии