Глава 40: Возвращение с полной загрузкой

Глава 40 Возвращение с полной загрузкой

Это была редкая поездка в город Сунси. Цзян Нин хотел поближе познакомиться с местными особенностями и обычаями. Побродив вокруг, она обнаружила, что продаваемая здесь железная кухонная утварь отличается от той, что есть в городе Дашань. Было много рыбаков и повсюду были кузницы. Крючки для подвешивания, большие и маленькие, а также якоря — это все, чего вы не увидите в городе Дашан.

Кухонная утварь на самом деле представляет собой что-то вроде железного ведра с желтой грязью внутри и прикрепленного к нему небольшого горшка с местом для дров и древесного угля посередине.

Видя ее любопытство, кузнец взял на себя инициативу представить его: «Люди Дэна используют его для приготовления еды на корабле. Если он вам нужен, вы можете купить его и попробовать снова. Это не дорого, всего пятьдесят монет».

"Так дешево!" Цзян Нин был потрясен. Самый большой железный горшок, который она купила в городе Дашань, стоил 400 юаней, а меньшие — от 200 до 300 юаней. В комплект входит кастрюля и плита. Хотя кастрюля маленькая, готовить в ней можно хорошо. С питанием на четверых проблем не возникнет.

Кузнец громко рассмеялся: «Забавно, сэр. Вы первый говорите, что эта печь дешевая. Те, кто приходят у меня покупать вещи, не будут платить залог, если не срежут два или три цента. Если вам это нравится, я продам его вам за сорок восемь центов». !”

Цзян Нин попросил сразу два, один из которых хотел, чтобы плита была отделена от кастрюли и пригодна для приготовления пищи, потому что, чтобы научить Ян Датоу готовить, ему нужен был удобный кухонный нож. Дома у него не было кухонного ножа, поэтому для приготовления пищи он пользовался серпами и ножницами. Мне пришлось купить один, и он стоил 300 юаней.

Она не могла унести так много вещей, поэтому попросила кузнеца помочь им отнести их в гостиницу Линьцзян. Затем она прогулялась еще дважды и купила несколько цветов синели, которые понравились маленькой девочке, а затем купила конфет и вкусняшек для детей. Дело было почти готово. возвращаться.

В это время был почти полдень, и в вестибюле гостиницы «Линьцзян» сидело много посетителей, но все говорили о вчерашних блюдах.

Когда хозяйка магазина Хуа увидела, что Цзян Нин возвращается, она более искренне попросила ее научить Ян Датоу быть талантливым человеком за три дня. Видя, что уже почти полдень, владелец магазина Хуа специально попросил Цзян Нина остаться на обед.

Цзян Нин немного подумал и сел. Ей подали фирменную отварную рыбу в белом вине от шеф-повара. Она откусила кусочек и смогла сказать только, что вкус вполне удовлетворительный, не провальный, но и не выдающийся. Для такого маленького города достаточно иметь такого шеф-повара Арта.

Владелец магазина Хуа внимательно посмотрел на выражение лица Цзян Нина. Видя, что она не реагирует, он, вероятно, почувствовал уверенность. Он вздохнул и сказал: «Один из двух моих поваров специально приглашен из Сучжоу. Если подумать, навыки повара на побережье в приготовлении водных продуктов должны быть хорошими. Неожиданно он лучше готовит димсам, и его кулинарные навыки лишь средние.

К счастью, он готовит хорошие закуски, и гости, приезжающие в нашу гостиницу, привозят с собой закуски. Но хозяин вернется только через два дня.

Есть еще один повар. Мы местные. Наши предки были поварами на банкетах. Навыки передались ему. Если я не ел твою стряпню, то думаю, что она неплохая. Я съел твою стряпню. Только тогда я понял, что проблемы есть повсюду. "

Цзян Нин отложил палочки для еды, сделал глоток чая и спокойно сказал: «Не волнуйтесь, лавочник Хуа. На самом деле, рыба, приготовленная в белом вине, приготовленная этим шеф-поваром, очень хороша. Было бы здорово, если бы немного кислинки». в основу супа можно добавить фрукты, чтобы убрать рыбный запах и улучшить свежесть».

Продавец Хуа несколько раз кивнул, планируя развернуться и рассказать об этом мастеру.

В этот момент Ян Датоу вошел в гостиницу с большим рюкзаком за спиной и большим мешком в обеих руках. Он явно почувствовал облегчение, когда увидел Цзян Нина: «Мама, я думал, ты вернулась, но, к счастью, я догнал!»

— Что ты сюда принес? Цзян Нин с любопытством потянул его.

Ян Датоу посмотрел на продавца Хуа и сказал с наивной улыбкой: «Продавец Хуа все еще собирает семена дыни?»

Владелец цветочного магазина тут же захлопал в ладоши и сказал: «Какое совпадение! Я как раз собирался рассказать об этом твоей матери! Вчерашние семена дыни были хорошо приняты, и я никогда не видел их в городе Сунси. Если вы можете предоставить их за долгое время мы все равно будем платить ту же цену, что и вчера. Почему?

Цзян Нин был ошеломлен и спросил тихим голосом: «Почему их так много?»

Когда Ян Датоу увидел, что владелец цветочного магазина пошел звать кого-то, чтобы взвесить вес, он объяснил: «Е Цзы и другие слышали, что семена дыни здесь продаются дороже. Они не спали всю ночь. Они держали в руках факелы, чтобы собрать семена дыни на горе всю ночь. Дядя Хан услышал шум и положил семена дыни на гору. Сяохуа послали к нам на помощь, и она последовала за ней на гору. Плюс семена дыни, которые Эрдан пожарил вчера, там так много. много!”Цзян Нин действительно восхищается эффективностью этих детей. К счастью, она оставила достаточно ингредиентов перед уходом, иначе это просто сдерживает детей!

Восемьдесят килограммов семян дыни обменяли на 560 вэнь. Это были самые большие деньги, которые Ян Датоу когда-либо получал в своей жизни.

На эти деньги он может рассчитывать на постройку нескольких больших глинобитных домов после осеннего сбора урожая, чтобы его семье больше не пришлось зимовать в соломенном сарае.

Цзян Нин увидел его глупую улыбку и тоже засмеялся: «Разве ты только вчера не говорил, что хочешь научиться готовить у моей свекрови? Я научу тебя, когда ты вернешься. Ты стремишься стать полезным человеком. Через три дня ты придешь в гостиницу Цзян, чтобы готовить для лавочника Хуа. Если у тебя достаточно хорошее мастерство, лавочник Хуа обещает давать тебе 1200 юаней в месяц, и ты будешь сидеть на плите. Время Мао и выходной, как ты думаешь?»

«Аниан! Неужели это действительно возможно?» Огромный сюрприз произошел так неожиданно, что Ян Датоу был ошеломлен.

Цзян Нин не торопился и позволил ему переварить это самому. Мать и сын прибыли в порт.

Там уже ждет двоюродный брат лавочника Хуа, а на лодке лавочник Хуа заранее приготовил водные продукты и морепродукты.

Вскоре после того, как лодка отправилась в путь, Цзян Нин нашел рыбацкую лодку, полную устриц. Он тут же встал и закричал: «Сю Нян! Сю Нян!»

Пань Сюнян подозрительно оглядела реку, но ее дочь своими острыми глазами заметила Цзян Нина. Она быстро пододвинула рыбацкую лодку ближе: «Сестра! Тебя нелегко найти! Я тоже хочу в тот же день поймать тебя на реке и подождать. Ты этого хочешь?»

Цзян Нин кивнул головой, как погремушка: «Вот и все! Спасибо за вашу тяжелую работу!»

Пань Сюнян тут же вздохнул с облегчением: «Это хорошо! Боюсь, что моя работа окажется напрасной. Я пришлю ее тебе позже. Если она тебе еще понадобится, скажи мне еще раз».

«Я хочу этого! Дайте мне еще несколько кораблей, и я заберу их все!» — с нетерпением сказал Цзян Нин.

Пань Сюнян громко рассмеялся: «Отношения хорошие, и я могу заработать еще несколько пенни!»

После того, как лодка пришвартовалась, Хуа Дацзян первым делом помог доставить водные продукты на берег. Видя, что Пань Сюнян с трудом переносит устрицы в одиночку, он помог ей и вместе выгрузил вещи.

Цзян Нин смотрел на множество вещей и улыбался, как цветок. Заплатив деньги, он сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу на этот раз! Брату Хуа, сестре Пан, их матери и дочери нелегко. Я попрошу вас вернуться с ними в город Сунси позже».

Уже почти стемнело, и она не хотела, чтобы Пань Сю и ее дочь попали в беду только ради того, чтобы заработать такую ​​небольшую сумму денег. Хуа Дацзян был совершенно честен и работал с владельцем магазина Хуа, поэтому у него не было недостатка в этих десятках монет. Учитывая богатство Пань Сюнян и ее дочери, Цзян Нин почувствовала большое облегчение.

Хуа Дацзян согласился и вылез из канавы на своей лодке.

 Цзян Нин и Ян Датоу определенно не смогут вернуть так много вещей, особенно устриц. Лучше всего перевезти их обратно в тачке. Ян Хань часто привозит дичь в город, и она есть у его семьи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии