Глава 412: Неразличимость мужчины и женщины
Ян Сантье беспомощно улыбнулся: «Если ты хочешь оставить ее, могу ли я отказаться?»
Хотя он и не понимает, какое лекарство продает Ян Сяохуа Тыква, он просто безоговорочно поддерживает его.
Почему это звучит так неприятно? Цзян Нин поднял брови, глядя то на то, то на то, не говоря ни слова.
Ян Сяохуа быстро доела и погналась за Аяной.
Ян Сантье немного разозлился и пробормотал: «Разве она не просто женщина, знающая Кунг-фу Трехногого Кота? Она одета невзрачно и выглядит странно, что в ней такого хорошего!»
Другие не могли не хихикнуть.
Ян Датоу тоже вздохнул: «Не говоря уже о том, что если эта Аяна мужчина, она определенно будет реинкарнацией Пан Ан. Если мы выйдем на прогулку, наша семья прославится».
"Брат!" Ян Санти посмотрел на него и сказал с недовольством: «Вы никогда не были в Гуаньвае. Девять из десяти женщин там похожи на Аяну. Они также хорошо поют и танцуют. Как и она, если вы оставите это за пределами таможни, вы вероятно, смогу работать горничной у знатной дамы».
Ян Датоу почесал голову и выглядел озадаченным: «Я только что сказал несколько слов, почему ты так взволнован? Кроме того, хотя правила Аяны немного грубы, они все равно полезны в доме. Иногда твоя невестка выходит куда-нибудь куда-нибудь. Я могу быть уверен, что если она со мной, когда я что-то делаю, как можно так нападать на других!»
Услышав, что Аяна все еще полезна, гнев Ян Санти немного утих.
Лю Е поспешно заговорил с Сини: «Возможно, эту девушку купила моя свекровь. Она также сказала, что найдет для нее компаньона, и на самом деле она не относилась к Аяне как к горничной. по-своему, и я ничего не могу сказать. Верно, но она не стесняется просить ее о помощи в будние дни. Она просто любит одеваться как мужчина и время от времени забегает в дом Донга».
«Дун Чанцин?» Цзян Нин поднял голову.
Лю Е неоднократно кивал: «Да, хотя вся семья Дун Чанцина была убита, из-за их семьи вся семья Юньцзэ Дун попала из рая в ад. Пока с членами семьи, которые жили лучшей жизнью, было что-то не так, они все Их всех поймал Мастер Хуан.
Император был в ярости. Он наказал и убил множество людей. Сейчас в Юньцзе больше нет членов клана Донг, но членов клана Донг должно быть много. Те члены клана, которые зависят от прямой линии, ненавидят свою семью. Должно быть, именно клан Донг вернется в особняк Юньцзэ. Если не получится, я все равно смогу жить спокойной жизнью, если останусь в столице.
Их семья сейчас поселилась в городе Тунлин недалеко от столицы. На компенсацию, полученную от правительства, они приобрели несколько акров земли и небольшой фермерский дом. Они зарабатывают на жизнь производством вина, и жизнь их вполне комфортна.
У Аяны хорошие отношения с Дун Чанцином, и иногда она привозит для них товары в город. Я думаю, что этой девушке, скорее всего, понравится Дун Чанцин, но она просто не может сказать наверняка. "
Цзян Нин засмеялся, но был терпелив: «Оставь ее!»
«Тетя, что в ней такого особенного?» Ян Сантье не думал, что Цзян Нин будет так добр к кому-то без причины.
Цзян Нин покачал головой: «Я не знаю. Я просто думаю, что у этой девушки необычный темперамент. Она не похожа на обычных гражданских женщин. Возможно, что-то случилось, что доставило ей неприятности. Мы можем помочь, если сможем. Не волнуйтесь. об этих вещах. Просто будь хорошим». Подготовка к Празднику Весны, если считать дни, занимает всего больше месяца. Можем ли мы еще пойти к семье Цуй? "
Чэн Хун и Чэн Цзяоцзяо вчера вечером были полностью известны в столице, даже если у них не было хорошей репутации. Хотя она не видела госпожу Минсан, она видела, как госпожа Цуй теряет сознание от гнева. Она не знала, выразит ли семья Цуй гнев на Ян Сантье.
В конце концов, он был его мужем, и она не хотела этого скрывать.
Цзян Нин задумчиво кивнул и сказал: «Старушка больна, поэтому я не могу пойти туда с пустыми руками». У Ян Сантье возникла идея, и он сказал: «Как насчет того, чтобы взять с собой Маленькую Цветочную Сестру?»
"что бы ни."
Госпожа Мингсан уже выздоровела. Когда она узнала, что пришел Ян Сантье, ей стало очень сложно. Особенно когда она увидела, как Ян Санти Чжилань Юшу входит в дом, она почувствовала себя еще более неловко. Она заставила себя развлечь их: «Почему вы сейчас здесь?» Идите сюда? Это..."
Взгляд госпожи Минсан упал на Ян Сяохуа. Ей всегда казалось, что она выглядит знакомой, но она не могла вспомнить, где видела ее раньше.
Ян Сяохуа шагнула вперед, благословила ее и сказала: «Моя маленькая девочка, Ян Сяохуа, встретила Третью госпожу династии Мин. Мы встретились вчера вечером во дворце Цуйань. Возможно, Третья госпожа меня не заметила. ."
Зрачки госпожи Мин Сан слегка сузились, и она выглядела очень взволнованной: «Это ты! Я вспомнил! Ты девушка, которая следует за Седьмым принцем!»
В то время она была в отчаянии, потому что ее дочь собиралась выйти замуж за седьмого принца. Она была в оцепенении и не могла обращать внимание на ненужных людей и вещи. В частности, Ян Сяохуа все еще появлялась с седьмым принцем, и все ее внимание было сосредоточено на седьмом принце.
Ян Сяохуа улыбнулась, ее брови изогнулись: «Именно».
Губы госпожи Минсан шевельнулись, и ее лицо немного побледнело: «Но королева просила тебя прийти?»
Ян Сяохуа покачала головой: «Мадам, я неправильно поняла. Маленькая девочка пришла во дворец, чтобы вылечить болезнь Императрицы Шу. Теперь, когда Императрицы Шу больше нет, у маленькой девочки, естественно, нет причин оставаться во дворце. она сегодня ушла из дворца, брат Санти взял ее с собой, я подошел к двери и сказал, что старушка вашего дома заболела.
Миссис. Минсан необъяснимо вздохнул с облегчением и выдавил улыбку: «Спасибо, мисс Ян!»
«Мадам, она неважно выглядит». Ян Сяохуа с одного взгляда понял, что у госпожи Минсан есть физическая проблема.
Ян Санти забеспокоился: «Сэр, но миссис Чэн снова доставляет вам неприятности? Она имеет какое-то отношение ко мне. Почему вас это смущает?»
«Я думаю, мадам беспокоится о Седьмой принцессе!» — резко сказал Ян Сяохуа.
Ян Санти был немного смущен: «Кто наложница седьмого принца?»
Госпоже Минсан было так грустно, что она заплакала перед ними двумя: «Королева хочет, чтобы Цзиньсю вышла замуж за седьмого принца, о, моя бедная Цзиньсю! Санти, я так сожалею об этом! Я так сожалею об этом! Изначально II подумал, что если ты хочешь сделать карьеру, у Цзиньсю есть отец, который сидит в тюрьме и доставит тебе неприятности, я подумал, что подожду, пока ты пройдешь тест Гунши, прежде чем предлагать женитьбу своей свекрови». Я этого не ожидал».
Она всегда знала, что Ян Санти не собирался делать официальную карьеру. Он сдавал экзамен только для планов на будущее и в будущем не станет чиновником. Так уж получилось, что дочь могла подождать год-два, поэтому спешки не было. Это колебание фактически разрушило будущее ее дочери!
Ян Сантье был потрясен и тайком взглянул на Ян Сяохуа, стоявшего рядом с ним. Он был так встревожен, что покрылся холодным потом. Он немедленно опустился на колени перед госпожой Минсан и сказал: «Сэр, Санти всегда относился к Цзиньсю как к младшей сестре и никогда не совершал никаких проступков». Я так думаю, и ты также знаешь, что Санти не тот человек, который живет в тихом месте. С моим темпераментом я, наверное, хочу путешествовать по делам. Почему ты хочешь выдать за меня замуж сестру Цзиньсю? Разве это не трудность для сестры Цзиньсю?»
Г-жа Минсан вытерла слезы и всхлипнула: «Я знаю! Я знаю все! Но у Цзиньсю такой отец, и я ничего не могу с этим поделать. Хоть у тебя и дикий характер, ты честный и ответственный. рад оставить Цзиньсю тебе». Не волнуйся! Уже слишком поздно!»
Миссис. Мин Сан рухнула в кресло.