Глава 418: Кого ты унижаешь?
Чэн Дунцзяна мгновенно облили холодной водой, он кивнул и робко поклонился: «Мой тесть напоминает мне! Не волнуйтесь, я хорошо позабочусь об этих обручальных подарках, и ошибок никогда не будет!»
Неважно сколько, он не может этого гарантировать.
Декан опустил веки и спокойно сказал: «Мастер Чэн! Помните, проблем не должно быть, иначе это повлияет на котел Сюаньу. Даже если в семье Чэн будет сто голов, этого будет недостаточно!»
Лицо Чэн Дунцзяна стало совершенно бледным. Он покрылся холодным потом и глаза его прямо от страха полезли в лед и снег.
Видя, что он немного напуган, Декан улыбнулся и успокоил его: «На самом деле, это не так уж и важно. Просто будьте осторожны и позаботьтесь обо всем. Дворцовые чиновники помогут со свадьбой. Господин Ченг и господин Ченг Не волнуйтесь, мадам.
«Да, да», — Чэн Дунцзян почтительно отослал Декана и его группу.
Глядя на коробки и клетки, разбросанные по двору, он был лишь шокирован, но уже не радовался. Он сурово взглянул на лица всех во дворе: «Вы все слышали, что только что сказал мой тесть! Если здесь будет хоть малейшая ошибка, все имущество семьи Чэн будет потеряно. " Все теряют голову, в том числе и я!
Итак, какие бы у вас ни были мысли, вам не разрешается иметь никаких представлений об этих вещах. Ты меня слышишь? "
"Да!" Домработница, горничная, жена и мальчик ответили в унисон.
Чэн Дунцзян устало махнул рукой и позвал экономку: «Возьмите несколько надежных людей, чтобы проверить эти вещи один за другим, и поместите их на склад. Там будут люди, охраняющие их в течение двенадцати часов. Я пойду и проведу инвентаризацию сам! "
Госпожа Чэн и тетя Сунь последовали за Чэн Дунцзяном и очень не хотели видеть, как слуги отправляют эти вещи на склад.
«Сынок, все мои вещи в Ишутане проданы, ты должен попросить госпожу Цуй прислать мне эти вещи обратно!» Старая госпожа Чэн с силой дернула Чэн Дунцзяна за рукав.
Раньше она не поднимала шума, потому что была неразумна и имела нечистую совесть. Теперь, когда император дал понять, что их семье нет необходимости готовить обручальный подарок, она может с уверенностью попросить Цуй Юин вернуть ей вещи.
Чэн Дунцзян, у которого в голове двое детей, нетерпеливо посоветовал: «Мама, в первую очередь нужно собрать эти обручальные подарки. Не беспокойся о других вещах. Если с этой вещью не обращаться хорошо, она будет бесполезна, несмотря ни на что. сколько всего у тебя в Ишутане!» "
Когда госпожа Чэн услышала это, ее лицо мгновенно вытянулось, и у нее не было другого выбора, кроме как слушать Чэн Дунцзяна.
Она задыхалась, и тетя Сунь отправила ее обратно в зал Ишоу. Как только она вошла в дверь, она начала ругаться.
Тётя Сунь подумала о коробках с помолвочными подарками, но ей очень не хотелось этого делать. «Мама, хотя я и принцесса Шан, обручальных подарков, данных императором, слишком много! Разве эти вещи не составляют в сумме несколько тысяч таэлей?»
Как тетя, ее ежемесячный доход составляет всего 800 юаней. Она может только каждый день уговаривать госпожу Чэн и Чэн Дунцзян, получать больше из их рук и медленно спасать это. По ее мнению, она ничего не сможет сделать в своей жизни. Возможно, ему удастся сэкономить несколько сотен таэлей, не говоря уже о нескольких тысячах таэлей. Даже если бы он продал всю семью Ченг, он не смог бы получить столько денег.
Теперь, когда в семью Чэн вошло так много ценных сокровищ, они находятся прямо у нее под носом, но не имеют к ней никакого отношения. Это просто пытка. Все они сыновья семьи Ченг. Почему Чэн Хун может попросить императора помочь подготовить подарки для обручения? Когда ее сын женится, я даже не знаю, сколько приданого мне даст моя семья. Это так несправедливо.
Когда госпожа Чэн думала об этих вещах, ей стало не по себе на сердце. Она сердито ахнула и продолжила ругаться: «Когда придет принцесса У Я, я увижу, насколько высокомерным может быть Цуй!» Тетя Сунь долго ее не видела. Госпожа Чэн не могла не отругать госпожу Чэн несколько раз за то, что она думала об этих вещах. Она тайно думала о том, как бы тайно раздобыть какие-нибудь мелочи и спрятать их так, чтобы их не обнаружили!
Поскольку император приготовил для Чэн Хуна обручальный подарок, Цуй Юдэ избавилась от прежней депрессии и вела себя как принцесса и свекровь, куда бы она ни пошла. Ей хотелось смотреть на людей подбородком, и она даже отправилась с подарком в особняк Кюи, чтобы выразить свои извинения. , но на самом деле она выпендривалась, но ее остановили, как только она подошла к двери. Она была так зла, что стояла возле дома Цуя и кричала, что никогда больше не войдет в дом Цуя.
Цуй Боюань сказал Цуй Гуану с холодным лицом: «Отец, трудно изменить природу страны. Я слышал все, что евнух Декан сказал в тот день в особняке Чэн. Я подумал, что если бы она знала, что хорошо, а что плохо, Я хотел бы дать ей несколько напоминаний: «Теперь кажется, что мы слишком сильно беспокоимся, но ради семьи Цуй мы можем воспользоваться этой возможностью, чтобы расстаться с семьей Чэн, чтобы избежать влияния семьи Чэн».
В глазах Цуй Гуана было глубокое сожаление. Вздохнув несколько раз, он закрыл глаза и сказал: «Само собой разумеется, что женщины на заднем дворе знают об этом деле. Выйдите спокойно и доведите это дело до конца!»
Ведь я не могу избежать слова «позорно».
Цуй Боюань получил разрешение своего отца и лично пошел противостоять Цуй Юди возле дома. Несколькими словами он привел Цуй Юдиэ, которая была в приподнятом настроении, в ярость и заставил ее сказать много резких слов, что заставило людей из близлежащих домов приходить с вопросами. информация.
Цуй Боюань воспользовался возможностью, чтобы ответить на слова Цуй Юди: «Все в столице знают, что происходит с семьей Ченг. Теперь, когда Ченг Хун еще не стал хозяином, вы сошли с ума и смотрите на свою родную семью свысока! В этом случае семья Цуй Чэн будет распалась. С этого момента семья Чэн процветает и не имеет ничего общего с нашей семьей Цуй. Пожалуйста, помните, что с этого момента вы! больше не являемся членом нашей семьи Цуй!»
«Вы! Цуй Боюань! Почему вы говорите такие слова от имени семьи Цуй?» Цуй Юди знала, что не сможет принять такие слова, хотя у нее нет мозгов, и ее аура сразу же ослабла.
Цуй Боюань усмехнулся и сказал: «Поскольку я следующий глава семьи Цуй, и поскольку ты игнорируешь гнев и болезнь своей матери и являешься несыновним, неверным и неблагодарным, у меня есть сто причин отречься от тебя!»
Другие указывали пальцем, а горничная рядом с Цуй Юди прошептала: «Мадам, вы хотите быть принцессой и свекровью, и вы не должны носить такую репутацию».
Лицо Цуй Юдиэ потемнело, и она обиженно посмотрела на Цуй Боюаня: «Брат! У меня нет к тебе вражды, как ты мог так клеветать на меня?»
«Я клевещу на тебя?» Цуй Боюань посмотрел на окружающих его людей и громко сказал: «Все, все, должно быть, слышали о физическом состоянии моей матери. С тех пор, как ее мать заболела, г-жа Чэн никогда не проявляла инициативы, чтобы проявить беспокойство. Сегодня она принесла подарок. .Но это коробка закусок Хунфэнчжай! Разве так поступил бы человек, навещающий свою мать?»
«Почему ты покупаешь димсам в Хунфэнчжае?»
«Разве это не магазин, который специализируется на бизнесе на улице Хуалиу? Как семья Чэн может покупать торты в таком месте?»
«Если бы я была госпожой Цуй, я была бы **** до смерти!»
Цуй Юди посмотрел на горничную рядом с ней с бледным лицом в шоке, желая, чтобы она могла забить ее до смерти.
Горничная была робка и не смела защищаться. Молодой господин принес эту вещь вчера. Мадам всегда это искала, но не хотела тратить деньги, когда увидела, что дома есть готовые закуски. Теперь она винила ее.