Глава 49. Ян Датоу возвращает людей.
Ли Ши сердито посмотрел на него: «Это всего лишь на несколько дней, сколько денег ты платишь? Дом, в котором ты жил раньше, все еще пуст. Я просто приберу его и позволю им жить в нем. С завтрашнего дня, они пойдут в поле, чтобы закончить свою работу». Просто вернись сюда и позволь Эрдану отнести еду в поля».
Ли избегал любых ситуаций, в которых могли возникнуть сплетни.
Ян Датоу тоже подумал то же самое, сразу же удовлетворенно кивнул и сунул 30 монет госпоже Ли: «Бабушка, я должен тебе больше. Я вернусь и расскажу свекрови завтра до рассвета». ушел!"
«Продолжайте, продолжайте! Будьте осторожны, гуляя ночью!» Госпожа Ли неохотно выслала Ян Датоу со двора, но беспокоилась, что ее старший внук окажется многообещающим и отдаст ей деньги. Тридцать монет – это много. Теперь ей нужно продать двадцать яиц!
Цянь был полон ревности в комнате: «Как здорово! Мы наняли сразу четырех мужчин, кто знает, что произошло! "
Иначе зачем работодателю так ценить его труд, что он нанял сразу четырех человек?
Чем больше Цянь думал об этом, тем больше он понимал, что это так, и планировал рассказать об этом другим завтра!
Цзян Нин не ожидал, что кто-то постучит в дверь посреди ночи. Когда он услышал голос Ян Датоу, он поспешил открыть дверь, и остальные тоже проснулись.
Цзян Нин быстро открыл дверь и впустил Ян Датоу: «Почему ты вернулся так поздно?»
«Тетя, владелец цветочного магазина наняла четырех человек, чтобы помочь нашей семье с осенним урожаем. Я была занята до Юду, когда отошла от печи, поэтому поспешно принесла их обратно. Мне нужно было торопиться обратно до рассвета, и мне нужно было добраться на плите в полдень». Ян Датоу сказал, пока говорил. Глядя на остальных, ему хотелось вернуться и посмотреть новый дом, но он мог терпеть это лишь до поры до времени.
Цзян Нин был тронут до слез, когда узнал, что Ян Датоу привел людей, чтобы помочь с работой на ферме, и посмотрел на него, как на спасителя.
"Ты голоден! Я собираюсь приготовить для тебя немного еды!» Поскольку он был так взволнован, все сони Цзяннина улетели, и ему очень хотелось зажечь огонь.
Лю Е тоже быстро последовала за ней: «Тетя, позволь мне помочь!»
Ян Эрдань и другие безостановочно болтали вокруг Ян Датоу, в основном интересуясь ситуацией в городе Сунси.
Ян Датоу очень терпеливо отвечал на них один за другим.
Ян Сантье воспользовался возможностью, чтобы похвастаться: «Брат, я отвезу тебя посмотреть новый дом на рассвете. Был построен ряд из шести домов, полы и стены вымощены и выложены плиткой. Мы, глава деревня, будет доля».
«Это хорошие отношения! Мне нужно хорошенько присмотреться!» Ян Датоу последовал словам Ян Сантье, сделав Ян Сантье таким счастливым, что он взлетел.
Ян Сяоя просто оставалась в объятиях Ян Датоу и продолжала просить ее рассказать о том, что происходит в городе Сунси.
В доме было так оживленно, что Цзян Нин неосознанно приподнял уголок рта, думая, что с таким же успехом можно приготовить завтрак.
У меня дома есть половина фазана. Нагрейте масло в кастрюле и обжарьте, помешивая. Добавьте воду, чтобы она закипела. Добавьте немного грибов и приготовьте грибно-фазановый суп. Затем немедленно просыпайтесь и утром ешьте лапшу.
Поскольку хочется есть лапшу, без яичницы не обойтись.
Недавно семья строила дом, и каждый ребенок сильно устал. Цзян Нин больше не прятал еду, которую ел, и давал им всю доступную хорошую еду. Еще оставалась корзина с бесполезными яйцами, поэтому он просто сварил их вместе. .
Маленькая черная собачка почуяла аромат и радостно кружила во дворе.
Ян Сычжуан взял собаку и похвастался перед Ян Датоу: «Брат, собаку, которую я взял с собой выбрать, зовут Сяохэй».
Несколько детей неоднократно кивнули.
Пока дети разговаривали, Цзян Нин первым взорвал яйца. Треск был особенно отчетлив в тишине ночи. Их она зажарила сразу семь штук по количеству человек в ее семье. После жарки яичная лапша была почти готова, поэтому она просто заказала ланьчжоу рамэн.
Ян Датоу, который говорил, его глаза расширились, когда он увидел эту сцену: «Аньян! Ты все еще можешь готовить такую лапшу?»
Они все едят нарезанную лапшу. Впервые все видят лапшу. Это похоже на фокус, и они забыли пошевелить глазами.
Цзян Нин забавно сказал: «Это называется рамэн, что в этом такого странного? Вытащенная таким образом лапша не сломается, что особенно подходит для лапши долголетия».
Ян Датоу неоднократно кивал: «Тетя, я хочу учиться!»
Если он научится готовить лапшу рамэн, он сможет предложить владельцу цветочного магазина представить лапшу длительного хранения, которая обязательно будет хорошо продаваться.
«Что тут сложного? Иди сюда, я тебя научу!» Цзян Нин взял Ян Датоу на свою сторону и обучал его шаг за шагом. Оказалось, что это выглядело просто, но на самом деле все было не так просто.
Ян Датоу пытался несколько раз, но потерпел неудачу.
Несколько младших братьев и сестер хотели сказать это, но смутились.
Цзян Нин утешал его: «Это не имеет значения. Вы почувствуете это, попробовав это несколько раз. Если вы не научитесь этому на этот раз, вы можете подождать, пока не вернетесь в город Сунси, чтобы найти возможность попробовать это. . Но мы не можем тратить еду зря. Даже если мы потерпим неудачу, мы ее съедим».
Ян Датоу разочарованно кивнул.
Рамен с фазановым грибным супом, яичницей и капустой заставил некоторых детей сузить глаза во время еды.
Ян Сантье даже преувеличенно кричал: «Аньян, я думаю, я смогу пойти в горы и найти еще десятки килограммов трихозантеса!»
Дыни в горах почти исчезли. Большинство из тех, что можно подобрать, сгнили в земле. Мякоть использовать нельзя, а вот семена еще можно жарить.
Эти слова рассмешили всех.
На рассвете Ян Датоу не терпелось увидеть новый дом. Он дважды ударил по стене и от боли отдернул руку.
Лю Е сказал огорченно и сердито: «Почему ты такой свирепый! Ты не ранен!»
«Нет-нет, я просто хочу посмотреть, действительно ли саман с золой-ракушечником такой прочный, как сказал А Ньянг. Кажется, он прочнее, чем я думал! Ха-ха», — Ян Датоу дважды хихикнул.
Лю Е внезапно не смог ни смеяться, ни плакать: «Поторопитесь и посмотрите».
Ян Датоу вошел в дом, наступил на плоскую плитку пола и еще дважды прыгнул. Глядя на серые стены со всех сторон, его глаза вспыхнули горящим светом: «Этот дом похож на сон! Нет, я даже не мечтаю. Смею думать! Я не ожидал, что это будет наш дом!»
«Да! Это наш дом!» Лю Е ярко улыбнулась: «Моя свекровь сказала, что этот ряд из шести домов самый подходящий. Далее мы построим восточный и те же шесть домов здесь, с еще двумя рядами посередине. Их четыре. комнаты в каждом, а на западе построена стена. После того, как снаружи огорожена, можно выращивать животных, не беспокоясь о загрязнении земли во дворе».
Ян Датоу услышал слова Лю Е, мысленно представил прототип двора и взволнованно сказал: «Будет ли он почти завершен в следующий раз, когда я вернусь?»
«Трудно сказать. Сейчас осенний сбор урожая. Если вы приведете четырех человек, вы можете использовать одного человека для бабушки и дедушки. Таким образом, бабушка сможет продолжать строить дом вместе с нами, что будет быстрее». Сказала Люе.
Ян Датоу немедленно решил послушать Лю Е.
(Конец этой главы)