Глава 76 Хели
Зрачки Цяня дрожали, и он выглядел немного сумасшедшим: «Ты говоришь чепуху! Ян Лаоэр вообще не может жить без меня. Как он мог оставить свой отпечаток пальца на книге Хели? Ты, должно быть, заставил его!»
Ян Лаосань указал на Гао Юна: «Второй брат вызвался добровольцем. Гао Каптоу также присутствовал в то время, и большинство жителей деревни тоже были там. Они все могут дать показания».
Г-н Цянь знал, что Ян Лао Сан был самым честным человеком. Он так сказал, что доказало, что Ян Лао Эр действительно действовал добровольно.
Цянь Дуован разозлился, увидев ее унизительный взгляд, и грубым голосом призвал: «Маленькая сестра, никто не воспринимает тебя всерьез, о чем тебе беспокоиться? Это недолговечный призрак, чьей семье не повезло, Ян. Второй ребенок мертв, и я слышал, что Фугуи все еще очень болен, так что, вероятно, он не проживет долго, так почему же ты все еще их охраняешь?»
Услышав это, старик Ян сразу же отчаянно захотел сразиться с Цянь Дуованом.
Гао Юн поспешно шагнул вперед, чтобы остановить его: «Дядя Ян, не будь импульсивным, это тюремная камера».
Старику Яну ничего не оставалось, как убрать кулак, но он посмотрел на Цянь Дуована и истерически закричал: «Я хочу посмотреть, что произойдет с вами, бесстыдные, бесстыдные и злые ублюдки!»
«Тогда тебе придется пожить еще немного и не сердиться так, что ты не сможешь этого увидеть, ха-ха-ха». Цянь Дуован очень дико рассмеялся.
Ян Эрдан, ребенок, был в ярости, когда услышал это, не говоря уже об остальных.
Ян Лаосань действительно не хотел видеть отвращение на лице Цянь Дуована, поэтому повернулся и спросил Цяня: «Вторая невестка, как ты хочешь дать мне такой точный ответ!»
«Сестренка, ты должна ясно подумать о том, кто на самом деле заботится о тебе!» Цянь Дуован посмотрел на Цяня с намеком на угрозу.
Цянь знала, что семьи Цянь и Ян действительно поссорились, поэтому она закрыла глаза и стиснула зубы: «Дайте мне Хэ Лишу!»
Старик Ян ожидал решения Цяня, но он все еще выглядел разочарованным: «Раз ты сделал свой выбор, пусть будет так! Когда ты женился на нашей старой семье Ян, ты принес с собой две новые одежды. Медная заколка для волос, одеяло , ни копейки.
Вы также нашли причину отправить заднюю часть одеяла обратно в дом своих родителей. Оставшиеся вещи мы также привезли вам сегодня. Вы можете пересчитать их сами перед верхним разрядником. С этого момента ты больше не будешь принадлежать моей старой семье Ян. люди не имеют никакого отношения к деревне Жуншу. "
Цянь Дуован увидел, что семья Ян сделала это тщательно, и тогда он поверил, что они полны решимости примирить Ян Доу и семью Цянь. Даже когда они злились и злились, в них все равно оставался след сожаления. Они слишком импульсивны? Я должен получить еще несколько льгот, прежде чем позволю своей младшей сестре помириться!
Старик Ян вручил Гао Юну три копии отпечатанного вручную Хэ Ли Шу: «Далее у меня будут проблемы с капитаном Гао».
Цянь Дуован был так зол, что бросился на железные перила и предупредил: «Мои отец и мать сказали, что я найду для тебя хорошую семью, на которой ты выйдешь замуж, когда ты выйдешь. На этот раз я определенно не позволю тебе жениться на бедной женщине. семью и терпеть лишения. Хотя будьте уверены!»
Цянь вытерла слезы и энергично кивнула: «Брат, теперь у меня есть только ты! Не забывай часто навещать меня и приносить мне одежду и еду. Еда в этой тюрьме вообще не предназначена для человеческого потребления. будить людей посреди ночи». Лицо Цянь Дуована напряглось, и он выглядел грустным: «Маленькая сестра, я тоже хочу видеть тебя каждый день, но знаешь ли ты, что мне нужно всего пять центов, чтобы войти? Наша семья почти не в состоянии поддержать образование Авен. Если Ян Доу готов потратить два таэла серебра, наша жизнь не будет такой сложной, не говоря уже о том, чтобы навещать тебя часто, просто приходи раз в год. Семья много работала, чтобы спасти ее!»
Когда Цянь услышала это, она так разозлилась, что стиснула зубы: «Как мог Ян Доу быть таким бессердечным! Несмотря ни на что, я родила ему детей и служила ему более десяти лет, как он мог сделать это со мной? Как мог ли он сделать это с моей семьей?» "
«Эй! Итак, брат, я сожалею об этом! Если бы я знал, я бы женил тебя на том вдовце из города. Хоть он и вдовец, условия дома в сто раз лучше, чем в семье Ян! ему, ты все еще можешь наслаждаться благословениями жены, забудь об этом, бесполезно говорить это. Помни, в семье Ян нет хорошего человека, поэтому не связывайся с ними в будущем! у брата достаточно денег, он обязательно приедет к тебе!» Цянь Дуован продолжал «промывать мозги» Цяню. Господин Цянь выслушал и ушел.
Старик Ян, его группа и Гао Юн покинули тюрьму и немедленно отправились в Гаоцзячжуан.
Гаоцзячжуан очень близок к Цяньцзячжуану, потому что из Гаоцзячжуана родился ученый, и этот ученый открыл в деревне частную школу. Все квалифицированные семьи в окрестных деревнях присылали своих детей, и жители деревни использовали это для распространения культуры в деревне. Они устанавливают ларьки и занимаются малым бизнесом, и их жизнь намного лучше, чем у жителей деревни Цяньцзячжуан. Глядя на дома, в которых они живут, можно сказать, что, хотя это тоже глинобитные дома, они построены высокие и изящные и не похожи на маленькие низкие глинобитные домики. Оценка.
При этом зависть в глазах Старого Яна никогда не исчезала. Гао Юн сказал с улыбкой: «Что это за дом такой? Я бы сказал, что дом госпожи Цзян лучше! Он не слишком выдающийся в деревне, а также очень открытый и элегантный. Даже если ветрено. или в дождь, тебе не придется беспокоиться о том, что солому унесет ветром. Вероятно, через десять с лишним лет она будет выглядеть как новая! Особенно белые стены, которые ты на ней нарисовал, я очень завидую!
Когда старик Ян услышал это, он понял, что это действительно так. Он подумывал о том, чтобы получить две такие комнаты в своем старом доме, и, казалось, ему нечего было этому завидовать.
К тому времени, когда он прибыл в дом Гао Юна, Старый Ян мог спокойно осмотреть свой дом.
Гао Юн — ловец голов. Он проработал в правительстве области более десяти лет. Его семья, должно быть, богаче, чем у среднего деревенского жителя. Когда вы входите в дверь, вы можете увидеть ряд из четырех комнат подряд, с двумя рядами пристроек с каждой стороны. Кажется, на заднем дворе стоит ряд домов. Спереди Не могу ясно видеть.
Самое главное, что их семья действительно выращивает коров! Вы должны знать, что во всей деревне Жуншу нет ни одной коровы. При весенней пахоте вся пахота зависит от рабочей силы. Обычно, если вы хотите взять повозку с волами, вам нужно отправиться в соседнюю деревню Суншу, чтобы найти единственную семью с коровами в этой деревне.
Ян Эрдань увидел, что старик Ян не может идти по дороге, увидев корову, и втайне решил, что, когда он заработает деньги, он также вырастет корову для своей семьи!
Гао Юн проследил за взглядом старика Яна и посмотрел в сторону КПЗ, вздохнув: «Я никогда раньше не видел дома госпожи Цзян и подумал, что он довольно хорош. Только увидев ее дом, я понял, что такое чистота. Планировка нашего дома дом совсем не такой». Разумный."
«Почему это неразумно?» Старик Ян наконец пришел в себя и ответил.
Гао Юн указал на двор и сказал с недовольством: «Когда дует ветер, весь двор пахнет коровьим навозом. Я не заметил этого после того, как понюхал его в течение долгого времени, но было бы немного неловко, если бы пришли гости. Я подумал об этом, если бы мог на этот раз. Коровник перенесли в ряд домов, а коровник перенесли на задний двор.
Задний двор представляет собой ряд старых домов. Мой дедушка построил его, когда был молод. Позже мой отец женился на моей теще и построил этот большой двор. Два ряда боковых комнат были построены заново, когда я вышла замуж. Говорят, что этот двор тоже наш. Три поколения моей семьи усердно трудились, и теперь очередь моего сына! "
(Конец этой главы)