Глава 83 Тянь Фэн
Ян Эрдан ясно увидел женщину на соломенной циновке и не мог не спросить: «Это твоя свекровь?»
"Ага." Голос Тянь Фэна был очень подавлен. Ян Эрдан больше не осмеливался спрашивать. Он хотел помочь. На этот раз Тянь Фэн вежливо отказался и сам положил Хуана в гроб, накрыл доску гроба и бросился на гроб. Она громко плакала, как будто хотела выплакать всю печаль и обиду.
Когда Тянь Фэн устал плакать, Ян Эрдань сказал: «Пойдем, поставим гроб на телегу и найдем заветное место фэн-шуй, чтобы твоя мать могла его похоронить».
Тянь Фэн послушно встал, и они вместе поставили гроб на повозку с волами и пошли по дороге обратно в деревню Жуншу. В конце концов по пути они выбрали пустынную вершину холма, и на то, чтобы закопать гроб, ушло еще полдня.
Когда Тянь Фэн вырезал на деревянной доске слова «Мать Тянь Хуанши», Ян Эрдань был шокирован: «Вы все еще грамотны?»
Тянь Фэн кивнул, его голос был немного хриплым: «Моя свекровь учила меня читать и писать с детства».
Ян Эрдан выглядел завистливым и обожающим, но в то же время немного озадаченным: «Твоя свекровь грамотна, почему ты оказался в такой ситуации?»
Я никогда не слышал, чтобы женщина из обычной семьи была грамотной.
Тянь Фэн очень доверял Ян Эрдану, потому что он приходил ему на помощь в трудную минуту, поэтому он рассказал ему о своей ситуации: «Мой дед по материнской линии раньше был мелким чиновником. К сожалению, что-то случилось с семьей, и они были конфискованы. Всех женщин разжаловали в рабынь. Мой дедушка по материнской линии узнал об этом заранее и договорился, чтобы кто-нибудь отправил мою бабушку на ночь.
Мой отец был маленьким мальчиком из семьи моего дедушки по материнской линии. Группа из них сопровождала мою свекровь, чтобы она бежала. По дороге одна за другой происходили аварии, погибло много людей. В конце концов остались только мой отец и свекровь. В то время моей свекрови не на кого было положиться. Я могу только указать на своего отца. Мой отец просто отвез мою свекровь обратно в мой родной город и сказал, что это та свекровь, на которой он женился.
Они притворялись, что я вместе, и я прожил счастливую жизнь, когда был ребенком. Пока мой отец не заболел, а семье становилось все хуже с каждым днем. Перед смертью отец переживал, что мы со свекровью не сможем защитить себя и семью. Попросив о чем-то, я доверил земельный документ на хранение деревенскому старосте. Он только сказал, что я смогу вернуть ее, когда стану взрослой, и вся прибыль от земли с годами пойдет людям, которые ее обрабатывают.
Остальные пятьдесят таэлей серебра были отданы тете, вышедшей замуж за Цяньцзячжуана, сказав, что половина будет отдана тете, а половина — нам. Он также рассказал тете о ситуации моей матери, надеясь, что моя тетя сможет позаботиться о нашей матери и сыне. Неожиданно моя тетя оказалась ядовитой змеей. Она. Он не только взял свои двадцать пять таэлей, но и прямо взял двадцать пять моих и бабушкиных таэлей как свои. Он пригрозил нам жизненным опытом бабушки, позволил нам жить в ее дровяном сарае и кормил нас один раз в день. есть.
Теперь семья моей тети кого-то обидела и им придется заплатить 800 долларов наличными. Они не могут позволить себе столько денег, поэтому решили сосредоточиться на земельных документах и земельных документах, оставленных моим отцом. Они заставили мою мать умереть! "
Цяньцзячжуан? Обидеть? Компенсация 800 юаней? Когда вся эта информация сложена воедино, получается первоклассный ресторан!
Ян Эрдань внезапно встал и спросил: «Есть ли в семье твоей тети человек по имени Цянь Вэнь, который учится в Гао Сюкай в Гаоцзячжуане?»
— Ты их знаешь? Теперь настала очередь Тянь Фэна удивляться.
Ян Эрдан только чувствовал, что мир действительно тесен. Он мог пойти и совершить добрые дела и встретиться с соответствующими людьми, поэтому он немедленно рассказал Тянь Фэну о своих обидах на семью Цянь.
Тянь Фэн был потрясен и эмоционально сказал: «Ваша семья тоже затаила на них обиду. Можете ли вы помочь мне придумать способ? Я хочу отомстить за свою мать! Я хочу убить Тянь!»
Видя, что его настроение было настолько нестабильным, Ян Эрдан быстро успокоил его: «Ну, сначала я отвезу тебя домой и расскажу маме о ситуации. Она очень умна и обязательно сможет придумать хорошее решение».
Тянь Фэн не хотел возвращаться в Цяньцзячжуан, поэтому он последовал за Ян Эрданем обратно в деревню Жуншу.
Цзян Нин только что закончил укладывать плитку во дворе и все еще занимался уборкой, когда увидел Ян Эрданя, возвращающегося с незнакомцем, и быстро отложил свою работу.
Ян Эрдань привел Тянь Фэна в дом и подробно объяснил ситуацию Цзян Нину.
Цзян Нин на мгновение посмотрел на Тянь Фэна с жалостью: «Поскольку это гость, которого привел Эрдан, я не могу пренебрегать им, но я вдова, и незнакомцам нелегко оставаться дома, но Я могу позволить Эрдану привести в порядок дом. Выходи и позволь тебе пока жить». "Спасибо, тетя." Тянь Фэн тайно вздохнул с облегчением. Он думал, что Цзян Нин не примет его, но теперь он очень благодарен, что другая сторона готова предоставить ему место для проживания.
Поскольку дома были гости, Цзян Нин приготовила еще одну тарелку овощей, два мяса и три овоща. Тянь Фэн не ел такой роскошной еды уже много лет.
Во время еды у него снова потекли слезы.
Цзян Нин посмотрел на него, не говоря ни слова.
После ужина я сел с Тянь Фэном и спросил его: «Я слышал от Эрдана, что ты хочешь отомстить за свою мать. Могу ли я спросить тебя, какое преступление совершила семья твоей матери?»
Веки Тянь Фэна слегка опустились, и он медленно произнес: «Я слышал, что мой дедушка был цензором. Он привлек к ответственности людей, которых не следует подвергать импичменту. Его ложно обвинили в получении взяток. Император был в ярости и посадил своего деда в тюрьму. мужчины были сосланы на лютый холод северо-запада, а все женщины стали рабынями».
Цзян Нин задумался: «Сколько лет прошло с момента инцидента?»
"пятнадцать лет."
«Прошло пятнадцать лет». Цзян Нин нахмурился еще сильнее: «Прошло так много времени, ты даже не поинтересовался положением семьи твоего дедушки по материнской линии?»
Тянь Фэн горько улыбнулся и покачал головой: «Моя ситуация такова, что даже если я захочу спросить, я не смогу найти способ. И, возможно, у меня нечистая совесть. Я не смею упоминать о делах моего деда. Семья посторонним. Если бы моя свекровь не умерла, меня бы здесь сегодня не было. Дэн снова помог мне, и я не буду рассказывать об этом».
Фактически, теперь он отчаянно пытается рискнуть.
Цзян Нин на мгновение задумался и сказал: «Ну, сначала ты останешься здесь и пока не возвращаешься в Цяньцзячжуан. Я попрошу кого-нибудь узнать о семье твоего дедушки, и мы составим долгосрочный план. ."
Тянь Фэн послушно согласился. Увидев, что они это обсудили, Ян Эрдань попросил у Цзян Нина одеяло и коврик: «Мама, сейчас холодно, и не так тепло, как у нас там».
Цзян Нин услышал это и сразу же пошел за одеялом.
Тянь Фэн пожалел: «Не беспокой меня. Просто дай мне место для ночлега. Я все еще должен тебе денег за гроб. Я не знаю, как отплатить тебе, если я продолжу тебе должен!»
Ян Эрдан ухмыльнулся: «Какое большое дело, если ты думаешь, что это нелегко, ты можешь читать и научить читать моих братьев и сестер, чего достаточно для цены гроба. Моя семья приглашает тебя стать мужем, и ты должен быть служил хорошо и хорошо, ха-ха-ха-ха"
Ян Эрдан просто пошутил, Тянь Фэн действительно отнесся к этому серьезно и сразу же тяжело кивнул: «Хорошо! Я научу их читать и писать, начиная с завтрашнего дня».
В это время Цзян Нин перестал шутить: «Тянь Фэн, тебе не нужно заставлять себя, эти маленькие деньги — ничто!»
«Тетушка, моя свекровь учила меня читать и писать с детства, и все эти годы она была с Цянь Вэнем в качестве его книжного мальчика. Я узнал все, что Цянь Вэньсюэ может предложить. Скажу тебе. по правде говоря, он смог сдать окружные и государственные экзамены только благодаря мне. Если бы я не ответил за него на вопросы, он бы никогда не стал учеником». Прежде чем Тянь Фэн успел закончить говорить, Цзян Нин прикрыл рот рукой.
(Конец этой главы)