Глава 87: Лучшая семья собирается вместе
Ян Сяохуа увидел, как Цзян Нин пришел принести еду. Она была очень проницательна и собиралась уйти, но Цзян Нин оттащил ее назад.
«Останься с тетей, чтобы поесть, а потом дай отцу тарелку кроличьего мяса после еды. Мясо кролика, которое вы сегодня едите, подарил ваш дядя Ян Хань. Не забудьте поблагодарить его, когда в следующий раз увидите!» Цзян Нин напомнил.
Все дети кивнули головами, не отрывая глаз от кроличьего мяса.
Тянь Фэн был таким же, но он был здесь самым старшим и первым пришел в себя. Он смущенно опустил глаза: «Г-жа Цзян, я снова стоил вам денег!»
«Я не тратил денег. Отец Сяохуа родил кролика. Изначально я просто хотел мех кролика. Забудь об этом. Я принимаю любовь отца Сяохуа. В будущем ты сможешь научить Сяохуа хорошо читать и писать». Цзян Нин не был уверен. Поговорив с беспокойством, он посмотрел на все еще дымящую глиняную печь и спросил: «Сколько сожжено?»
Ян Сантье поспешно отвел ее в сторону, чтобы посмотреть: «Мы сегодня все это испекли. Мы можем час читать и час работать, ничего не откладывая».
Такая договоренность действительно разумна. Основная причина в том, что прокаливание занимает почти час или больше за раз. Все, что им нужно сделать, это добавить дров, чтобы поддерживать температуру в печи. Они сидят у печи и подкладывают дрова во время учёбы, так что задержек не будет.
Цзян Нин теперь почувствовал полное облегчение. Доставив еду, он сознательно отправился на заднюю гору. Пока было еще темно, он мог раздобыть еще кое-что. Когда уже почти стемнело, он мог спуститься с горы и пойти домой с несколькими детьми.
Рано утром следующего дня Цзян Нин пришел в дом Ань Юнляна с двумя кроличьими шкурками.
Ань Юнлян ахнул, увидев две кроличьи шкурки: «Г-жа Цзян, у меня действительно есть ваши! Сколько стоит получить такие красивые шкурки?»
Спросив, он понял, что что-то не так, и смущенно почесал затылок: «Я к этому привык. Не волнуйтесь, госпожа Цзян. Из двух кроличьих шкурок можно сделать много кистей. Как насчет того, чтобы я сделал их все?"
Цзян Нин энергично кивнул: «Именно это я имею в виду. Ты можешь делать столько, сколько можешь. Ручка стоит десять центов».
Как только они закончили говорить, в дверь дома Ма постучали.
Ань Юнлян немедленно опустил лицо и пошел открывать дверь.
Как только дверь открылась, раздался рев Ма: «Что ты делаешь! Почему так трудно просить тебя о помощи? Почему это снова ты!»
Ма Ши заметил Цзян Нина во дворе, когда он был на середине своих слов, нахмурив всю свою бровь.
Цзян Нин поднял брови и ухмыльнулся: «То, что вы сказали, действительно интересно! Господин Ань открыт для бизнеса, и я прихожу покупать вещи. Любой, у кого проницательный взгляд, может это себе представить. Клиенты г-на Ана с таким отношением. Что с вами не так, я злюсь на него и не желаю ему добра!»
"Пердеть!" Ма так разозлилась, что начала ссориться с Цзян Нином.
Ань Юнлян нахмурился и встал перед Цзян Нином: «Дядя, это мой гость. Ты хочешь отрезать мой финансовый путь?»
Ма Ши яростно посмотрел на Цзян Нина. Ведь он просил о помощи. Он с трудом проглотил это и сказал: «Я не буду говорить с тобой ни о чем другом. Поторопись и найди кого-нибудь для помощи!»
Говоря это, Ма хотел оттащить Ань Юнляна прочь.
Ань Юнлян вырвался с гневным выражением лица: «Что происходит? Разве тетя не видела, что я занят?»
Ма Ши уперла руки в бедра и сердито выругалась: «Почему ты такой эгоистичный, Занят-Занят? Мы все члены одной семьи, и если у меня здесь возникнет чрезвычайная ситуация, ты даже не поможешь мне. белоглазый волк!"
Ма был так зол, что заорал на Ань Юнляна: «Ты собираешься следовать за мной или нет?» "Нет времени." Ань Юнлян отвернулся.
Госпожа Ху саркастически сказала: «Это не вина моей бабушки. Мне лучше не приходить к себе домой, чтобы не испортить отношения между моими родственниками!»
«Ан Юнлян, если ты не пойдешь со мной сегодня, ты больше не узнаешь нашу семью!» Ма так разозлилась, что он пригрозил ей резкими словами.
Ань Юнлян выглядел отвращенным: «Давайте подождем, пока тетя сможет представлять дядю!»
Г-н. Ма был унижен двумя юниорами один за другим на глазах у Цзян Нина, постороннего человека. Она ничего не могла им сделать, поэтому просто начала капризничать на месте, плакать и выть, как будто хотела привлечь всех.
Женщина напротив двери вышла посмотреть, уставилась на Ма, лежавшую на земле, и закатила глаза: «Почему ты поднимаешь такой шум! Ты разбудил моего внука, и я хочу, чтобы ты хорошо выглядел!»
Ма Ши взглянул на нее, остался равнодушным и продолжил выть.
Когда женщина у двери увидела его, она рассердилась, вымахнула из двери метлой и бросилась к Ма.
Ма была так напугана, что встала и убежала: «Лю Цуйхуа, ты сумасшедшая женщина! Ты больна? Почему тебя должны волновать дела моей семьи!»
«Пердеть! Собака не хочет заботиться о проблемах твоей семьи, но это не повлияет на мою семью!» Лю Цуйхуа сказала, размахивая метлой и агрессивно возвращаясь к двери своего дома, глядя на Ма: «Если ты посмеешь позволить мне снова услышать, как ты плачешь, как волк, я обязательно ударю тебя до небес и Земля не в состоянии ответить!»
Видя, что Ань Юнлян и его жена не помогли ей и не могли перестать создавать проблемы, госпожа Ма так разозлилась, что топнула ногами, плюнула на землю и убежала.
Цзян Нин был поражен: «Это так хорошо, что лишает людей дара речи!»
Лю Цуйхуа удивленно посмотрел на нее: «Эти слова совершенно новые. Почему ты их говоришь?»
Цзян Нин опустил глаза и вежливо улыбнулся ей: «Я никогда раньше не видел такого человека, поэтому не могу его судить».
«Ха! Что хорошего ты можешь сказать об этой чертовой Ма? Кошки ненавидят собак, и даже мыши будут избегать ее, взглянув на нее!» Лю Цуйхуа явно сильно обижена на Ма, и она может даже бесцеремонно сказать это перед Ань Юнляном. уничижительный.
Госпожа Ху вышла вперед и спросила: «Тетя Лю, вы знаете, какая беда случилась с моим дядей? Почему я услышала, как она сказала, что ищет кого-то только сейчас?»
Лю Цуйхуа махнула рукой: «Это не имеет никакого отношения к дяде Юнляну и остальным. Кажется, что-то случилось с родственниками Ма со стороны матери. Они сказали, что кто-то пропал. Они мобилизовали всю деревню, чтобы помочь, но не смогли их найти. .Они нашли несколько человек из округа. Я надеюсь, что ваш дядя и остальные смогут вам помочь. Мадам Ма сказала, что одному из ее сыновей нужно работать, а другому нужно учиться. но к ней пришли родственники. Она не может просто так ничего не делать и просто всучить тебе эту идею!
Я бы сказал, что вам не повезло бы иметь в стойле такого дядюшку, как она! В эти дни лучше ее не пускать, чтобы она еще раз не шумела и не расстраивалась! "
Сказал Лю Цуйхуа, закрыв дверь и войдя в дом, не проявив вежливости по отношению к Ань Юнляну и его жене.
Госпожа Ху обернулась и увидела любопытное лицо Цзян Нина, поэтому она горько улыбнулась и объяснила: «Тетя Лю — наш местный детектив, поэтому нет ничего, о чем она не знала бы. Она услышала, как тетушка сплетничала о ней за ее спиной, и они вдвоем Обижаясь, тетя Лю воспользовалась ситуацией и намеренно доставила тете неприятности, что можно расценивать как косвенную помощь нам.
Мне придется вернуться, чтобы поблагодарить вас позже, иначе госпожа Лю обязательно скажет за спиной, что я не знаю, как быть хорошим человеком! "
Цзян Нин покачала головой. Услышав эти мирские вещи, она почувствовала головокружение и поспешила домой.
Как только он дошел до входа в переулок, он увидел неподалеку разговаривающих госпожу Ма, господина Цяня и господина Чена.
(Конец этой главы)