Глава 89. Ян Фугуй обращается к врачу.
Цзян Нин проследил за ее взглядом и сказал: «Фугуй должен был почти выздороветь!»
Госпожа Чжоу вздохнула и открыла рот, не зная, что сказать. Через некоторое время она понизила голос и сказала на ухо Цзян Нину: «Я думаю, что этот ребенок уже не такой умный, как раньше, после серьезной болезни. Смотри, когда Лай Гуй дразнит его, он только хихикает, не знает, как спрятаться и часто приближается к тебе».
Цзян Нин выглядел удивленным. Он внимательно посмотрел на Ян Фугуя и обнаружил, что в нем действительно было что-то другое, но разница была очень тонкой. Если бы он не был с ним в контакте каждый день, посторонние, вероятно, не смогли бы его обнаружить. «Как долго это продолжается? Вы когда-нибудь обращались к врачу?» ?»
Госпожа Чжоу покачала головой и горько улыбнулась: «Моя невестка тоже знает о ситуации дома. деньги. Что-то подобное произошло снова во втором доме. Если у меня не будет денег, мои родители и третий ребенок должны мне помочь. Теперь у нас дома не осталось нескольких монет. Даже если мы отвезем Фугуи. врач, у нас нет денег на лекарства. Кроме того, третьего ребенка и остальных нет дома, поэтому я одна. Женщины не смеют решиться».
— Аниан знает?
Г-н. Чжоу кивнул: «Я специально привел Фугуи, чтобы показать это моей свекрови и моему второму дяде. Они оба ничего не сказали, кроме как вытирать слезы. Они, вероятно, действительно не могут позволить себе деньги».
Лицо Цзян Нина напряглось, он стиснул зубы и сказал: «Завтра утром вы с Фугуи будете ждать меня у входа в деревню. Я отвезу вас в город, чтобы найти врача».
"Золовка." Чжоу не ожидал, что Цзян Нин скажет такое, и был ошеломлен.
Цзян Нин усмехнулся: «Хотя я ненавижу вторую жену и эту пару, я не хочу рисковать смертью ребенка! Кроме того, мои отец и мать очень добры ко мне. Если что-то случится с Фугуи, старая пара наверное, придется нелегко».
Лицо Чжоу было тронуто.
Госпожа Чжан вздохнула в сторону: «Я бы сказала, что ты, старший дядя, который поссорился со своей второй женой, относишься к богатству лучше, чем к нему обращается его собственная мать. Поскольку ты завтра собираешься в город, я пойду с кстати, и отправляйся в будущее». Съезди к родственникам мужа».
Глаза Цзян Нина загорелись: «Йо! Это то, о чем мы снова договорились?»
Г-н. Чжоу кивнул с удовольствием: «Я говорю вам, вы видели эту семью раньше. Это семья Ву напротив Аньхуан Ланга».
Цзян Нин был шокирован: «Какое совпадение?»
"К сожалению, в прошлый раз меня обманули! Я усвоила урок и ищу в сваты только надежных людей. Самым надежным человеком в нашем селе должна быть жена старосты. Так уж получилось, что у ее сестры есть подходящая сваха. Моя дочь, я помирилась со своей Асяо. Я изначально думала, что она из города будет смотреть на нас свысока из деревни. Неожиданно, когда кто-то пришел, двое детей действительно увидели друг друга, и это стало реальностью».
Г-н Чжан, очевидно, был очень доволен этим браком, и, когда она говорила, в ее глазах и бровях играла улыбка.
Цзян Нин и Чжоу быстро поздравили его.
Рано утром следующего дня Чжоу повел Ян Фугуя ждать Цзян Нина у входа в деревню.
Теперь, когда ферма простаивает, старик и старуха мало спят и на рассвете сидят под большим баньяном.
Женщина с любопытством спросила: «У Янга есть семья. Я только вчера видела, как твоя невестка уезжала из деревни. Почему ты сегодня забираешь своего ребенка из деревни? О! Разве это не семья Ян Доу? ты не возьмешь с собой сына?»
Все посмотрели на г-на Чжоу со сплетнями.
Чжоу неуклюж на язык и замкнут. Его лицо мгновенно покраснело после того, как на него посмотрело так много людей. Он сказал правду, как только сказал.
Группа пожилых людей была удивлена, узнав, что Цзян Нин отвезла Ян Фугуя в город на прием к врачу.
«Солнце действительно встает с запада! Цзян сменил пол?» — подозрительно спросил старик.
Все согласно кивнули.
Госпожа Лю только что пришла со своими вещами и случайно подслушала их разговор. Она посмотрела на Ян Фугуя с оттенком жалости в глазах: «Оба сына Цзяна многообещающие, и их жизнь лучше, чем у тех, у кого две или три спальни. Хорошо, что она готова помочь. Если хочешь, я скажу: что люди должны больше хвалить их, когда им становится лучше, а не тех, кто хорош или плох».
Мисс. Лю — жена старосты деревни, и ее слова по-прежнему имеют большое значение. Остальные старики и женщины сразу же настолько похвалили Цзян Нина, что у госпожи Чжоу по всему полу побежали мурашки, услышав это.
Через некоторое время пришла и госпожа Чжан. Г-жа Лю узнала, что она собирается в дом Ву, и быстро сказала: «Подожди немного, и ты поможешь мне принести что-нибудь моей сестре».
Когда они прибыли в город, группа людей разделилась. Чжан пошел в дом Ву, а Цзян Нин повел Чжоу и Ян Фугуя в Хунъаньтан.
Она рассказала старому доктору о ситуации. Старый доктор пощупал пульс Ян Фугуя и все больше и больше хмурился. Через некоторое время он отпустил руку Ян Фугуя и спросил: «Дитя мое, сколько тебе лет?»
"Семь лет."
"Где вы живете?"
«Деревня Ронгшу».
«Кто там дома?»
«Невестка и брат».
Старый доктор посмотрел на Цзян Нина и Чжоу, и они быстро кивнули.
Старый доктор пробормотал: «Кажется, мозг у него пока не обожжен, и с пульсом все в порядке».
Прежде чем он закончил говорить, возле больницы послышался шум.
«Лю Цуйхуа, сука! Я зарежу тебя до смерти!» Ма сердито подняла кухонный нож и побежала за Лю Цуйхуа.
Лю Цуйхуа примчалась в больницу с раной на голове.
Эта сцена стимулировала Ян Фугуя. Его глаза расширились, и он продолжал дрожать. К тому времени, когда Цзян Нин понял, что с ним что-то не так, он потерял дар речи.
Чжоу был потрясен и сказал: «Доктор, доктор, помогите мне».
Ма семья все еще преследует Лю Цуйхуа.
В больнице царил хаос.
Старый врач быстро попросил своих учеников-медиков отнести Ян Фугуя на задний двор для лечения. Другие ученики медицины выступили вперед, чтобы остановить Ма. Однако у Ма в руке был кухонный нож, и они боялись случайно пораниться. Какое-то время они не могли ничего с ним сделать.
Цзян Нин был так зол, что пошел одолжить серп и бросился в больницу с криком: «Г-н Ма, положите свой кухонный нож!»
Глаза Ма были красными от гнева, и у нее не было никакого здравого смысла. Когда она увидела Цзян Нина, угрожающего ей серпом, она внезапно бросилась к ней.
Другие люди в больнице кричали.
Как раз когда Ма приближался, Цзян Нин быстро увернулся, быстрыми глазами и руками. Ма бросилась прямо на аптечку и сильно ударилась головой.
Цзян Нин шагнула вперед и схватила кухонный нож, прежде чем она успела среагировать.
Только тогда ученики медицины отреагировали и бросились вперед, чтобы контролировать Ма.
Ма была прижата к земле, она отчаянно боролась и продолжала ругаться: «Ты грязная старая набожная женщина, бессовестная проститутка, если ты посмеешь соблазнить моего мужчину, я потащу тебя в **** с тобой, даже если ты умрешь, ба»
Ма Ши продолжал плевать на землю и ругаться.
Лю Цуйхуа была в ярости, закрывая рану на лбу. Полагаясь на то, что Ма была под контролем и ничего не могла ей сделать, она тут же подбежала и сильно пнула Ма: «Черт возьми, сука! Не думай, что я могу позволить тебе обливать меня грязью без мужчины». , Если я сегодня не порву твой скверный рот, я не буду звать тебя Лю Цуйхуа!»
«Эй, э, тетя, успокойтесь, сударыня, успокойтесь, вы здесь, чтобы увидеть травму! Прекратите драку! Если драка продолжится, нам не придется открывать медицинский центр!» Практикующий врач чуть не заплакал от беспокойства.
Ань Гаолинь и Чжан гнались друг за другом. Увидев ситуацию в больнице, один поспешил спасти Ма, а другой бросился к Лю Цуйхуа.
«Дорогая моя, твоя рана нелегкая! Где врач?» Чжан с тревогой огляделся и случайно увидел Цзян Нина, который держал серп и тяжело дышал неподалеку.
(Конец этой главы)