Глава 17:

Пять дней осталось до императорского экзамена. Если бы первоначальный сюжет был реализован, Сяо Му потерял бы сон и из-за этого отправился бы в ночную экскурсию. Но теперь, когда во дворце проходят несколько праздничных банкетов, мне интересно, сможет ли он еще следить за сюжетом Первой мировой.

Система быстро сказала: "Конечно, их будет больше. После этого времени отношения между героем и героиней накалились еще сильнее. Однако по сюжету вы должны были подсмотреть эту сцену, а на следующий день все говорили, что героиня соблазнила героя».

«Но теперь тебе лучше выдавить героиню. Когда луны и звезд мало, ты можешь развивать отношения только с героиней».

Наложница Су: «...»

Сяо Му ни в коем случае не тот человек, который всегда будет полагаться на свою семью. Напротив, он очень амбициозен и хочет стать придворным чиновником с настоящими талантами, поэтому после сегодняшнего дворцового банкета у него нет времени на одобрение, он так много думает, что не может заснуть.

Когда луна была в небе, все люди в резиденции Сяо вернулись из дворца. Поскольку Чача спала на своей кровати, она легла на мягкий диван одна, ожидая времени, а когда Сяо Му не смог заснуть, она встала, поправила его одежду и вышла.

Согласно оригинальному сюжету, Сяо Му шел к пруду с карпами и вздыхал наедине с Юэ Чаном. В это время Цинь Ин тоже страдал бессонницей и, видя отсутствие у него интереса, пришел его уговорить.

Наложница Су подошла к пруду с карпами и увидела, что лунный свет холоден, озеро отражает яркую луну, но ветер поднимает волны, и луна в центре озера тоже покачивается.

Наложница Су смотрела на озеро с карпами, вспоминая изумление, которое мелькнуло в его глазах, когда он сказал Сяо Му: «Шуршат бескрайние падающие деревья», и в его сердце был план.

Услышав шаги позади себя, наложница Су слегка кашлянула, затем вздохнула и сказала: «В Цинши так много мечтаний и так много гениев в Хуанцюане. Нет необходимости заботиться и устраивать. Получите это сейчас [Примечание 1] ."

Услышав приближающиеся шаги, она слегка застенчиво и меланхолично сказала: «Ночь долгая, бессонная...»

Говоря об этом, он медленно обернулся, слово «кузен» было у него во рту, но он не смог произнести его, когда увидел идущего человека.

Чжунъёнхоу оставил Лу Яня из-за сегодняшнего банкета. Поговорив с ним, Лу Янь был готов вернуться в особняк, но не хотел проходить мимо пруда с карпами и встречать наложницу Су.

В отличие от фиолетового газового платья днем, в это время она совершенно белая, как фея в воде. При лунном свете даже можно увидеть удивление в ее глазах, но еще больше она похожа на фею, только что вошедшую в мир. Я чувствую, что она самый чистый человек на свете!

Но, думая о том, что сделала эта девушка, Лу Янь покачал головой: как ему могла прийти в голову такая идея?

Мисс Су не ожидала, что это пришла Лу Янь, и, думая о том, что она только что сделала, ей было очень стыдно, поэтому она побежала назад, закрыв лицо.

Увидев, как она убегает, Лу Ян дернул уголками рта. Он не выглядел так, когда кого-то видел, поэтому он так его боялся?

Увидев быстро бегущую Су-наложницу, система быстро крикнула: «Не бегите, мужчины и женщины вот-вот встретятся, вы должны их разбить!»

Наложница Су на какое-то время потеряла дар речи, остановилась, скривила губы и храбро пошла назад. Естественно, она не будет следить за сюжетом, но если она хочет очаровать Сяо Му, ей нужны очки привязанности!

Неожиданно, когда она подошла к краю пруда с карпами, она все же увидела Лу Яня. Она подозрительно посмотрела на Лу Яня и спросила глазами: «Почему ты еще не ушел?»

Лу Ян проигнорировал ее и только посмотрел в другую сторону. Су Ю проследил за его взглядом, и оказалось, что герой и героиня встретились!

Наложница Су почувствовала боль в сердце. Она не хотела быть разговорчивой девушкой из оригинального сюжета, но в этот момент она не могла подойти и вмешаться перед Лу Яном, поэтому ей оставалось только повернуть вуаль и посмотреть на них двоих.

Там, где они находились, оказался куст, который мог заслонить их тени, а также они могли слышать голоса Сяо Му и остальных.

— Кузен, ты тоже не можешь поспать? Цинь Ин не ожидала встретить сегодня Сяо Му, поэтому не осмелилась застенчиво взглянуть на него.

Сяо Му просто вздохнул и сел на землю, думая, что вопрос кузена Вэя не чепуха? Если он может спать, зачем выходить?

Но на лице он все равно сказал: «Да, где кузен Цинь?»

Увидев, что Сяо Му разговаривает с ней и все еще заботится о ней, Цинь Ин обрадовался, затем посмотрел на него и осторожно сказал: «Если я говорю, я хочу… я скучаю по тебе, кузен, ах, я не это имею в виду, но Я думаю о сегодняшней наложнице. Моя сестра пришла тебя найти...»

"Моя сестра?" Сяо Му был немного озадачен.

Цинь Ин кивнул и сказал: «Я вижу, что ты нравишься моей младшей сестре, но я также чувствую, что семейное происхождение моей младшей сестры… семейное происхождение кажется… так что я думаю, что мой двоюродный брат…»

Сказав это, Сяо Му выпрямился: «Если это я, то все в порядке. Моя сестра — женщина, и ее репутация важнее. Если ты скажешь это сегодня, если это станет известно, как ты должен научить ее, как себя вести?» ?"

Цинь Ин, похоже, не подумала, что то, что она сказала, было настолько серьезным, она быстро махнула рукой с видом паники: «Нет… нет, кузен… кузен, у меня его нет!»

Увидев ее такой, Сяо Му тихо вздохнул: «Я знаю, что ты этого не сделал, но что подумают другие? Кузен Цинь, я имею право притвориться, что не знаю, что ты сказал сегодня, и я не буду упоминать это повторится в будущем».

Он, естественно, знал, чего хочет двоюродный брат его наложницы, но он также знал, что в будущем он станет верным и храбрым принцем, поэтому, естественно, он не мог делать все, что хотел, когда дело доходило до выбора жены.

Хотя он тоже думает, что его наложница очень милая, но он не так взволнован. По его мнению, мужчина должен сначала начать карьеру, а потом заводить семью. Самое главное сейчас – научная экспертиза.

«Хорошо, кузен Цинь, теперь ты можешь вернуться». Он нахмурился, подумал и добавил: «Такая вещь не стоит твоих хлопот по ночам».

Услышав слова Сяо Му, лицо Цинь Инь побледнело, ее красные губы открылись и закрылись, и, наконец, сказала «хм» и убежала с красными глазами.

Сяо Му посмотрел ей в спину, покачал головой, посидел некоторое время, а затем ушел.

На данный момент она и Лу Янь были единственными, кто остался в озере с карпами. Услышав то, что они сказали, наложница Су испытала смешанные чувства и со смущением посмотрела на Лу Яня.

Она почесала головку: «Мой господин, можете ли вы сделать вид, что ничего сегодня не слышали?»

Такая наложница Су удивила Лу Яня. Он думал, что увидит еще одну девушку с красными глазами, которая чувствовала себя обиженной.

В конце концов, однажды она вела себя очень счастливо с Сяо Му, как еще она называла брата Сяо!

Наложница Су не стала ждать ответа Лу Яня, вздохнула и сказала: «Хотя я обожаю кузена Му, у меня действительно нет других мыслей».

Лу Янь посмотрел на нее и внезапно злобно улыбнулся: «Ну, я знаю, тебе нравятся красивые сыновья».

Наложница Су: «...»

Но то, что он сказал, казалось правильным, но она всегда чувствовала, что Лу Ян, казалось, на что-то указывал, но она не могла уловить это в уме, поэтому просто ошеломленно кивнула.

Увидев ее глупую внешность, Лу Янь слегка наклонился: «Ну, ты сказал… мой племянник красивый?»

Эм?

Наложница Су моргнула и посмотрела на мужчину перед ней. Ресницы у него были очень длинные. Если бы у нее в руке был лист, она должна была бы позволить листу танцевать на его ресницах.

Этот человек был резким, когда он не улыбался, но когда он улыбался, он чувствовал, что, хотя горы были полны цветов, его улыбка не была такой очаровательной, как у этого человека.

Она не могла не сглотнуть слюну, но этот человек был слишком красив.

Он спросил Сяо Му, красив ли он и с кем сравнить свои оценки. Если бы его сравнили с ним, даже сотня Сяо Му не смогла бы с ним сравниться.

Но если вы спросите ее, есть ли кто-нибудь красивее той, что перед ней?

Что бы она ни думала, она не могла думать о другом человеке. Несмотря на то, что она путешествовала по стольким мирам, она никогда не видела никого более красивого, чем Лу Янь.

На мгновение она не знала, кивнуть или покачать головой, ее брови были сильно нахмурены, а губы плотно сжаты, но она услышала, как мужчина рядом с ее ухом спросил: «А этот дворец выглядит хорошо?»

Наложница Су: «!» Откуда он узнал?

Она была потрясена и увидела, как мужчина встал и посмотрел на нее с полуулыбкой: «Тогда… Этот король красив?»

Автору есть что сказать:

[Примечание 1] Чжу Дунжу из «Чаша лунного дня Сицзян, полная вина»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии