Глава 19:

Наложница Су сделала шаг вперед и потянулась, чтобы взять Лав за руку. Ее рука была чрезвычайно тонкой, но она могла ясно проследить форму костей пальцев. Щупальца были прохладными, и наложница Су не могла сдержать дрожь.

Это был явно теплый весенний день, и кожа Ке Лефу была холодной, как нефрит, предположительно посетитель сказал, что он чрезвычайно зол.

Ле Фу посмотрела на красавицу в зеленом, стоящую рядом с ней, ее глаза были влажными без всякой причины, а тепло ее рук продолжало проникать в ее сердце. Как только она сказала «ты», она услышала, как наложница Су разговаривала с сестрами семьи Ле.

«Уууууу, ты слишком свирепый, я никогда не видел такой свирепой женщины!»

Какая-то сестра Леджа смотрела на нее, надутую и с завязанными глазами, и не могла не смотреть друг на друга: «…»

Наложница Су наморщила нос и снова сказала: «Где такая послушная девушка, как мы, она никогда не стала бы говорить такую ​​чепуху!»

Ле Фу посмотрел на посиневшие лица старших сестер и почувствовал облегчение без всякой причины, особенно лицо старшей сестры побледнело!

Мисс Леджия нахмурилась: «Могу ли я спросить, кто такая мисс?»

— А? Разве ты не знаешь? Мисс Су моргнула и спросила.

Старшая девочка покачала головой, а наложница Су обиженно надулась: «Я только что сказала, почему ты такой высокомерный, ты меня не знаешь!»

Мисс Лехия: «...» Итак, кто вы такой, очень важно?

Наложница Су снова вздохнула и пожала плечами: «Все в порядке, но я всегда была готова высказаться, в отличие от некоторых из вас, которые знают, как запугивать людей и ненавидеть друг друга до смерти».

Лицо девушки из Леджии застыло, и она лишь тайно стиснула зубы. Они не были рождены от одной матери и ссорились открыто и тайно в будние дни, но для Любви они были «той же ненавистью и ненавистью». Не в фаворе?

Наложница Су указала на двух девочек рядом со старшей девочкой из семьи Ле и сказала: «Только что ты сделал вид, что тебя не родила твоя тетя? Я знаю, я думаю, ты заботишься о сестрах и тех, кто не знаю, думаю, ты хочешь, чтобы сестры встали на колени, калеки!»

After saying that, Concubine Su didn't give these sisters a chance to speak, she turned her head and lay on Love's shoulder, "Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo, you're so pitiful!"

Любовь: «...» Кто эта девушка, которая может плакать больше, чем она?

Однако, хотя она и не знала, кем был человек перед ней, она чувствовала единственное тепло, кроме тепла своей тети, и не могла не захотеть закрыть глаза.

И поскольку наложница Су так плакала, вокруг собиралось все больше и больше людей, указывая и указывая, как будто девушка из семьи Юэ действительно издевалась над двумя перед ней.

Увидев это, старшая девочка семьи Ле тоже очень разозлилась. Она втайне ненавидела Ле Фу, нарушителя спокойствия, и хотела преподать ей урок, поэтому пристально посмотрела на Ле Фу и громко сказала: «Пошли!»

У других сестер тоже были разные мысли. Они взглянули на Ле Фу и оставили позади старшую девочку из семьи Ле.

Увидев, что они все ушли, а люди вокруг постепенно разошлись, Любовь покраснела: «Ну… что, они все ушли».

Наложница Су выпрямилась и вытерла пот. Видя ее движения, Любовь почувствовала, что она такая красивая, она действительно была феей.

Наложница Су просто бегала вокруг, теряя здесь слова, и ей приходилось бороться за свои актерские способности, что было действительно утомительно, но с помощью носового платка ее сломанные волосы аккуратно сдували, пытаясь озорно засунуть их в рот. Немного неряшливая красота.

Наложница Су увидела ее ошарашенный взгляд, слегка приподняла уголки губ и притворилась, что дернулась: «Это потому, что я так хорошо выгляжу, ты очарован этим?»

Любовь: "..."

Наложница Су больше не дразнила ее. После того, как они обменялись именами, наложница Су спросила ее, почему она пришла в ****-магазин. И действительно, услышав это, Лав снова разрыдалась: «У моей мамы нет даже хорошего гроба».

«Эй, но если ты вернешься сегодня, боюсь, твоя тетя заберет твои деньги».

Лав внезапно посмотрел на нее, крепко сжимая сумочку в руке: «Она… как она может?»

Наложница Су задумалась на некоторое время и только вздохнула: «Если бы ты действительно пошел купить хороший гроб для своей тети, как бы другие люди относились к твоей тете? любовь, но ты тот, кто страдает».

Лицо Ле Фу побледнело, и она также поняла, что слова Су Ю были разумными, поэтому не могла не спросить: «Тогда… что мне делать?»

Наложница Су кивнула подбородком: «Твоя тетя, вероятно, не хочет, чтобы ее хоронили в доме Ле, поэтому я перевезу твою тетю и найду место с хорошим геомантическим предзнаменованием».

Изначально Лав думала, что у наложницы Су будет какой-то хороший план, но, услышав это, она не могла не опустить голову: «Легко сказать, у меня вообще нет столько денег!»

Ей, естественно, хотелось найти для тети место с хорошим геомантическим предзнаменованием и купить самый дорогой гроб, но у нее ничего не было.

Наложница Су тоже вздохнула: «Да», а затем наклонила голову: «Но…»

Лав быстро поднял голову и посмотрел на нее: «Но что?»

«У меня есть способ получить деньги, но я не знаю, нужны ли они вам?»

Любовь снова и снова кивала: «Мисс Су, я готова…» Пока она говорила, у нее текли слезы, она энергично вытирала рукава и говорила гнусавым голосом: «Я никогда не дарила своей тете ничего хорошего, но на этот раз я хочу дать ей самое лучшее!»

Наложница Су посмотрела на бедную маленькую девочку перед ней, протянула свою маленькую ручку, чтобы взять за руку Ла Лефу, и ярко улыбнулась: «Афу, я тоже в тебя верю!»

Ле Фу поднял глаза и увидел, что девушка перед ней была такой же яркой, как цветок персика, ее улыбка была подобна теплому зимнему солнцу, а белый снег на земле постепенно рассеялся.

Наложница Су увидела, что щеки Лав снова покраснели, и почувствовала, что эта маленькая девочка очень застенчива!

На самом деле Лав хороший бухгалтер, поэтому лучше поручить счеты ей, ведь она хочет летать вместе с героиней!

Думая, что у нее в будущем будет много мелких денег, ей не придется завидовать другим, и кровь у нее кипит по всему телу, она станет богатой женщиной!

Лав была немного шокирована и сказала в восхищении: «Ух ты! Мисс Су, вы такая потрясающая! Я никогда не видела такой могущественной леди, как вы!»

Еще он помог ей прогнать старших сестер, а еще делал вещи, питающие кожу!

Наложница Су посмотрела на свое сердце и глаза, почувствовала себя виноватой, но все же подняла лицо и гордо сказала: «Это ничего, ах, завтра в это же время мы встретимся в Ипинджу, я дам тебе кое-что, ты можешь это использовать». первый."

Лав выпятила грудь: «Хорошо! Мисс Су, где наш магазин?»

Наложница Су не могла не коснуться своего носа, когда задала ей такой вопрос: «Это… магазина еще нет».

"Хм?" Ле Фу был немного ошеломлен.

Наложница Су надула щеки и торжественно сказала: «Давайте сделаем это первым, когда кто-нибудь это купит, и если вы вложите деньги, у вас будут деньги, чтобы открыть магазин!»

Лав восприняла ее слова как нечто само собой разумеющееся, но в душе почувствовала небольшое разочарование. Оказалось, что у них ничего нет!

Су-наложница не думает просто. Она побывала во многих мирах и до сих пор владеет некоторыми ремеслами, например изготовлением оригинальных экологических продуктов по уходу за кожей. Независимо от того, древние или современные, женщины любят красоту. Они могут этим зарабатывать, а также могут свести героиню на совместный заработок. , Что плохого в том, чтобы быть хорошей сестрой?

Любовь – лучший оратор.

Маленькая наложница, которая изначально была незаметной, ее темно-желтая кожа из-за недоедания стала светлой и нежной, сестры семьи Ле обязательно расследуют причину ее изменения.

Пусть Ле Фу намеренно покажет, что он действительно не боится, что семья Ле не будет умолять Ле Фу купить эти вещи. Когда у него хорошая репутация, он может найти акции. Когда денег станет больше, он сможет открыть магазин.

Когда придет время, магазину понадобится лавочник, поэтому пусть Ле Фу будет лавочником. Учитывая темперамент родителей семьи Ле, видя, что этот магазин может приносить деньги, они определенно захотят позволить Ле Фу быть владельцем магазина, а также подумают, как получить от нее эти деньги. Деньги, это недалеко от того, чтобы Лав выгнала Леджи.

Но я не стал слишком много рассказывать об этом Ле Фу, я просто сказал ей не волноваться, я могу принести миссис Ле кое-что хорошее, когда вернусь сегодня: «Ты можешь купить ей шпильку, просто скажи, что ломбард это поблагодарить ее за ее доброту, и теперь биологической матери здесь нет, я могу положиться только на свою тетю, а остальные деньги можешь забрать ты, ей не так-то легко обмануться».

Лав моргнула, и Мисс Су ткнула себя в щеку. На этом маленьком личике было не так много плоти, она надулась и сказала: «Вот как я могу защитить тебя сегодня».

Лав воскликнула «Ух ты», наклонилась и обняла наложницу Су: «Мисс Су, вы так добры!»

Зубы Су-наложницы коснулись ее губ, и она почувствовала, что это не только позволило ей избежать мужской роли, но и… все в порядке!

Она опустила глаза, протянула руку, чтобы погладить Лав по спине, и тихо сказала: «Ладно, бедный мальчик, не плачь!»

Слезы омочили ее плечи, какая плачущая девочка!

Любовь все еще крепко обнимала ее, поэтому наложница Су могла только безмолвно смотреть на небо, она немного устало наклонила шею, затем снова повернула голову, и когда она повернула голову, она увидела Лу Яня, одетого в черное. другой конец длинной улицы.

Она не могла ясно видеть, она могла видеть только черный контур, но было странно знать, что это Лу Янь!

И Лу Янь, казалось, что-то почувствовал и посмотрел прямо на нее, но увидел, что она обнимает маленькую девочку, и его брови дернулись.

Друг Цинь Силанг рядом с ним был немного странным: «Няньчжи, на что ты смотришь?»

Это имя Лу Шэня. Во всей Великой Ся не так уж много людей, которые могли бы назвать его так, и Цинь Силанг — один из них.

Лу Ян немного беспомощно потер центр бровей: «Все в порядке, что ты только что сказал?»

Увидев, что он сказал, что ничего не произошло, Цинь Силанг больше не задавал вопросов. В конце концов, теперь у него большая голова.

«Моя мама! Моя мать убеждает меня снова выйти замуж. Ты все еще помнишь девушку из семьи Су, о которой я говорил тебе в прошлый раз?»

Девушка из семьи Су?

У Лу Янь были некоторые впечатления, она, кажется, была двоюродной сестрой Су, как ее зовут?

«Су…» Лу Янь произнес имя и подождал, пока Цинь Силан ответит, но Цинь Силанг в отчаянии почесал голову кончиком веера и сказал: «Эй, ты сказал, что моя мать смотрит на это. девочка Су, ты должна заставить ее!» Позвольте мне предложить ей выпустить бумажных змеев, она даже не думает о мужчинах и женщинах..."

Прежде чем он закончил говорить, глаза Лу Яня повернулись, и он сказал ему: «Эта весна яркая, и сейчас хорошее время для запуска бумажных змеев».

"Хм?" Цинь Силанг замер, увидев, как Лу Янь проходит мимо него, он хлопнул себя по голове и поспешил догнать: «А? Нет, прочитай, что ты… ты меня послушал?»

Услышав, что он сказал, Лу Янь остановился и равнодушно посмотрел на него: «Ты возьми с собой свою пятую сестру, все в порядке!»

Цинь Силанг кивнул, когда услышал эти слова, но он всегда чувствовал, что что-то не так?

Глядя на спину Лу Яня, Цинь Силанг наклонил голову и пробормотал: «Но я… я не хочу приглашать мисс Су?»

Затем он громко крикнул: «Няньчжи! Лу Няньчжи, подожди!»

Автору есть что сказать:

Не беспокойтесь о том, как заработать деньги без магазина, просто... пусть гусыня придет к белому волку с пустыми перчатками~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии