Глава 61:

Наложнице Су было любопытно, почему Лу Янь искал ее, но потом она подумала о том, чтобы послать лису днем, поэтому поджала губы и не осмелилась спросить.

На следующий день император наградил Цинь Силана, который не ожидал, что именно он станет тем, кто будет охотиться на зверя.

Неудивительно, что он хотел пойти в бой, чтобы убить врага. Он думал, что он избалованный сын семьи, но не думал, что у него действительно есть какие-то навыки.

Цинь Силанг получил награду, но краем глаза посмотрел на Су Ли.

Наложница Су была поражена, она просто чувствовала, что вчера что-то произошло, но, видя спокойное лицо Су Ли, она, возможно, не смогла бы спросить.

Император, казалось, был очень счастлив, потому что его не было во дворце, и он сказал, что останется на горе Цюин еще на несколько дней. Некоторым стало скучно, и они снова обернулись.

Наложница Су вообще не хотела двигаться, но принцесса Жоуи вчера не очень хорошо провела время, поэтому она потащила ее, чтобы продолжить охоту на диких животных. Она потащила Су Жуань, чтобы пойти вместе, но Су Жуань отказалась умирать, поэтому она почти обняла Су Ли за бедро.

Су Ли сказал: «Давай, мы с А Руанем приготовим мясо и тушим суп. Мы выпьем его, когда ты вернешься».

Увидев улыбки на губах их двоих, сердце наложницы Су заболело еще сильнее: «Вы… вы все еще хорошие сестры?»

Су Ли и они оба пожали плечами и ничего не сказали. Принцесса Жоуи увидела иглу, протянула наложницу Су мимо себя и вышла: «Иди поиграй со мной, я могу стрелять во все, что ты хочешь, даже в орлов».

Наложница Су: «...»

Принцесса Роуи не беспринципна, она никогда не покинет глубокие и опасные места, но она никогда не ожидала столкнуться с императором и его свитой.

Увидев принцессу Роуи Иле, император махнул рукой и сказал: «Давай, Роуи, посмотри на этого оленя, на которого я охотился, рога действительно хороши».

Как только его взгляд ошибся, он увидел наложницу Су. Если бы император увидел в прошлом красивую девушку, он бы точно не смог удержаться от вопросов, а затем отправил бы кого-нибудь во дворец.

Но недавно у него появилась наложница Мэн, и он чувствовал, что наложница Мэн была подарком небес. Увидев такую ​​наложницу Су, у него не было других мыслей.

«Дядя император…»

Как только принцесса Жоуи вышла вперед и заговорила, вокруг нее выскочили десятки мужчин в черном.

«Императорский пес, забери свою жизнь!»

Когда один человек вышел вперед с мечом в руке, воскликнула принцесса Жоуи, Су Юй потянул ее в сторону, едва избежав колющего меча.

Гун Цзидао хотел защитить императора, но не мог о них позаботиться, поэтому нахмурился и сказал: «Принцесса, мисс Су, идите сюда!»

Но когда он закричал, на них упал взгляд человека в черном. Наложница Су тайно крикнула «Упс», наклонилась, сгребла землю с земли и выбросила ее рукой, очарованная человеком в черном лице, и потянула Роу И. Принцесса побежала к Гунцзидао.

Принцесса Жоуи держала императора за руку: «Дядя император, это…»

Глаза ее были красными от беспокойства, император лишь отдернул ее назад, охраняемую дворцовой стражей.

«Дин~Хозяин, ты можешь использовать эту возможность, чтобы подтянуть свои очки благосклонности!» внезапно сказала система.

Наложница Су потеряла дар речи, у нее не было особых навыков, поэтому она хотела заставить ее?

Кроме того, однажды она была замешана Чжоу Яном, и она вообще не хотела находиться в коме, так что можно взять иглу!

Неожиданно мужчина в черном нанес несколько ударов ножом по дворцу, и император крикнул: «Мисс Гун, будьте осторожны!»

Она почти упала на землю, только чтобы увидеть, что горло человека в черном было пронзено мечом, а волосы Гунцзи задели ее щеки на ветру.

Талия была тяжелой, и он крепко держал ее, видя, что с ней все в порядке, Гун Цзидао расслабил брови и сказал тихим голосом: «Все в порядке».

Наложница Су моргнула, сделала шаг назад, как только твердо встала, и пригладила волосы: «Много… Спасибо, генерал».

Уголки рта Гун Цзидао слегка скривились, думая об императоре рядом с ним, он опустился на колени и сказал: «Ваше Величество, на этот раз министр пренебрег своим долгом, пожалуйста, накажите его».

Император посмотрел на человека в черном и замахал руками: «Вы проделали огромную работу по его спасению, но я предоставляю вам расследовать это дело и выяснить, кто его спровоцировал!»

«Министр подчиняется приказу!»

Из-за этого случая император потерял намерение охотиться, Роу И испугался еще больше и послушно пошел обратно.

Прежде чем уйти, наложница Су несколько раз покосилась на дворец и увидела, что он тоже мягко посмотрел на нее, и слегка кивнула ей.

Наложница Су подумала, что, по крайней мере, Гунцжидао только что спас ее, так что она должна быть благодарна, думая, что в оригинальном сюжете Гунцжидао больше всего любит танцевать красавиц, так почему бы вам не найти его потанцевать сегодня вечером.

Подумав об этом, ее лицо мгновенно покраснело, а когда они оба отвернулись, она пробормотала тихим голосом: «Генерал, самый красивый цветок в горах — это действительно ромашка».

Закончив говорить, не дождавшись нескольких ответов из дворца, он ушел, опустив голову и держась за руки с принцессой Жойи.

«Дин~ Поздравляем ведущего, ценность любви главного героя-мужчины в третьем мире равна +5, а ценность здоровья +160. Его сердце бьется так быстро!»

Слушая слова системы, наложница Су не могла не оглянуться назад и увидеть, как Гун Цзидао плотно поджала губы с холодным выражением лица, только мочки ее ушей были слегка красными, раскрывая часть ее мыслей.

Наложница Су дернула уголком рта и несколько раз сказала дворцу: если бы она увидела ее танец ночью, я не знаю, как бы это было!

Однако она поняла мысли Гун Цзидао: если вы цените его слова и действительно готовы слушать, он будет тронут.

Но чтобы выполнить задание, ей можно сказать невзначай. Она пожала плечами и хотела только вернуться в палатку и тщательно выбрать одежду.

Вечером наложница Су избежала Су Жуаня и направилась прямо в лагерь генерала. Прежде чем добраться туда, она увидела спину Гун Цзидао, немного изогнулась и не смогла отпустить.

«Хозяин, вы — реинкарнация Даджи, вы — демоническая наложница, которая создала проблемы в мире, быстро выдайте его и максимально увеличьте его благосклонность!»

Наложница Су была полностью тронута этой системой, выпятила грудь, прочистила горло и тихим голосом позвала «Генерал». Увидев, что он не обернулся, наложница Су снова громко сказала: «Я… я хочу танцевать для тебя, просто… только для тебя, в знак благодарности…»

Закончив говорить, она похлопала себя по раскрасневшемуся лицу, расправила рукава, слегка запрокинула голову назад, медленно передвинула ноги, изящно изогнула талию и наполовину закрыла лицо рукавами.

В лунном свете он похож на цветочную фею, танцующую в горах, с хмурым взглядом и улыбкой, очаровательную Тяньчэн, наполовину идущую, наполовину отступающую, покачивающуюся.

Только-

Фигура обернулась, и она медленно подняла глаза, собираясь подмигнуть, она прямо замерла, и улыбка в уголке ее рта исчезла.

Кто мог сказать ей, что тот, кто стоял перед палаткой генерала, был не генералом, но как это мог быть король Цинхэ — Лу Янь?

Автору есть что сказать:

Лу Янь: Это я, ты боишься?

Наложница Су:! Не бойтесь, не бойтесь, максимально увеличьте значение своей благосклонности (максимизируйте свою карту, позвольте вам напугать меня, хм!)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии