Глава 63:

— Мой господин, почему вы здесь?

Су-наложница ткнула его за спину, чтобы убедиться, что она пошла правильно: это лагерь Гун Цзидао.

«Почему? Мисс Су может прийти, а этот король — нет?» Подумав, что наложница Су пришла во дворец за несколькими блюдами, а суп с оленями также варился для дворца, он почувствовал себя некомфортно, и выражение его лица тоже было очень неловким. Остыл.

Наложница Су не осмелилась ответить, но снова подумав о веере из белого нефрита, она мило улыбнулась. Давайте не будем спорить с этим скупым человеком, вернуть веер из белого нефрита — серьезное дело.

Она немного обиженно сжала рот: «Где это, тётя хотела найти принца…»

«О? Тогда почему бы тебе не увидеть, как мисс Су готовит суп для этого короля?» Он протянул руку к супу, который несла наложница Су, и проткнул его.

Наложница Су улыбнулась: «Мой господин неправильно понял, я… я тоже хочу приготовить для тебя суп…»

Увидев ее открытые глаза и говорящую чепуху, Лу Янь улыбнулась, подняла брови и спросила ее: «Я помню тот раз, когда мисс Су упала в воду вскоре после прибытия в особняк Сяо, разве она не сказала моему маленькому племяннику дать нам немного еды, чтобы поблагодарить нас?» ?"

Наложница Су на мгновение опешила, это... как ты передал счет?

Я услышал, как он продолжил: «Мисс Су, почему вы дала ему Сяотяньсу, но я так и не получил ни рисового зернышка, ни сахара? Суп?»

Наложница Су моргнула, чувствуя стыд, и уже собираясь открыть рот, чтобы что-то сказать, Лу Янь сделала шаг вперед, сокращая расстояние между ними двумя.

«Мисс Су упала в воду во второй раз, и это я выстрелил. Почему она не упала хорошо? Мисс Су просто спряталась, когда увидела меня?»

Вначале он называл себя «королем», но позже отказался от этого. Казалось, он хотел сблизиться, но каждое предложение пронзало его сердце.

Маленькое лицо наложницы Су сморщилось в комочек, и ее лицо покраснело, когда ему сказали, его голос смолк, и в палатке стало очень тихо.

Лу Янь подождал некоторое время и, увидев, что он, кажется, говорит слишком серьезно, прикрыл губы, кашлянул и сказал: «Забудь об этом, можно думать, что ты молод и невежественен».

Наложница Су: «...» Почему у меня сильнее болит колено?

«Я не люблю суп из оленины, но я хотел бы попробовать маленькие чипсы, приготовленные мисс Су. Я слышал от Сяо Му, что у вас хорошее мастерство».

Наложница Су: «...» Она подняла голову и взглянула на Лу Яня, слабо кивнула и заверила ее: «Не волнуйтесь, мой господин, я сделаю это хорошо. Когда бы вам это ни потребовалось, я сделаю это в любое время». тебе это нужно, я никогда не буду откладывать!»

Лу Ян поднял брови и сказал редким тоном: «Хорошо, что ты просветленный».

В уголке его рта мелькнула улыбка, но он хотел подавить ее перед ней: «Хорошо, Гун Цзидао здесь нет, ты можешь вернуться».

Закончив говорить, она собиралась обернуться. Увидев это, наложница Су схватила его за рукав и улыбнулась: «Ван... Ваше Величество, и мой... веер из белого нефрита?»

"Хм?" Лу Янь засмеялся: «Разве я не говорил этого, в зависимости от твоего выступления, если я дам это тебе раньше, я не знаю, когда смогу съесть Сяотяньсу».

Эта насмешка, этот сарказм, стрелы и стрелы полетели в сердце наложницы Су, и, наконец, она отпустила руку, которая со стыдом на лице тянула его за рукав, кивнула и сказала: «Хорошо, тогда... принц сдержит свое слово. "

Лу Янь издала очень мягкое «хм», наложница Су вздохнула с облегчением, а затем подняла губы в улыбке: «Тогда… тогда спасибо, мой господин, и моя дочь уйдет».

Она не хотела больше оставаться с ним, и в то же время она чувствовала себя виноватой, и в то же время чувствовала, что этот человек слишком величественный, что очень нервировало людей.

Прежде чем Лу Янь успела ответить, она ушла прочь. Глядя на ее спину, Лу Ян не мог удержаться от покачивания головой и смеха. Она бежала как кролик.

«А? Это Мисс Наложница?»

Гун Цзидао не сомневался, что он здесь, кивнул, а затем сложил на него руки и сказал: «Ваш господин ждал уже давно, то, о чем вы говорили вчера о битве с Сируном, действительно принесло пользу нескольким даосам, и Я хочу поговорить с вами сегодня почаще. Приходите, милорд, пожалуйста!"

Лу Янь опустил глаза и кивнул, затем вошел в лагерь и спросил его: «Ваше Величество ищет генерала, чтобы убить его. Интересно, какие улики может найти генерал?»

Гун Цзидао покачал головой: «Пока нет, эти воры очень упрямы, но это будет вопросом времени, чтобы это выяснить».

Гун Цзидао налил им двоим чаю, сел, скрестив ноги, и сказал: «Ваше Величество завтра встанет и поедет обратно во дворец. Тогда я планирую обыскать горы».

Лу Ян опустил брови, посмотрел на пар в чашке в своей руке и через некоторое время кивнул: «Все в порядке».

***

27 сентября император вернулся во дворец с горы Цюин. В течение нескольких дней наложница Су дома готовила Сяотяньсу и училась готовить чай с жемчужным молоком.

Лужу посмотрел на воду с коричневым сахаром в кастрюле и с любопытством спросил: «Мисс, что вы делаете?»

Услышав это, наложница Су обиженно надула губы: «Ваша госпожа, я должна вести себя хорошо, иначе… эй»

Она почесала голову, потом снова замахала руками: «Ничего, но если чай с молоком готов, я открою еще один чайный магазин».

Глаза Лу Чжу загорелись, он поднял руку и сказал: «Тогда… Мисс, я акционер, и, следуя за Мисс, я заработал много денег на волшебной воде!»

Увидев ее такой, мисс Су не смогла удержаться от смеха: «Хорошо, хорошо, если сможешь, ты сможешь не только покупать акции, но и быть владельцем магазина, хорошо?»

Лужу снова и снова махала руками: «Я не могу этого сделать, но госпожа Лефу — лучшая».

Наложница Су поджала губы в улыбке и только кивнула, но в сердце у нее была смутная идея. Она давно планировала, что Лужу будет владельцем магазина, но сейчас есть только один магазин волшебной воды, и это займет некоторое время.

Ее взгляд упал на бурлящую сахарную воду в кастрюле, и ее сердце несколько раз упало. Огонь уже был в огне. Она подняла кастрюлю, добавила тапиоковую муку и перемешала.

Если эта жемчужина будет сделана хорошо, в будущем в Шанцзине откроется чайный магазин, и в течение года будут производиться различные напитки. Лучше всего, чтобы Лужу был лавочником.

Когда все будет хорошо, пусть Чача тоже будет лавочником. Однако девушку Чачу интересует только кунг-фу. Когда она думает об этом, ее глаза загораются. Если Чача захочет, можно открыть зал боевых искусств!

Подумав об этом, наложница Су улыбнулась, замесила «тесто» на разделочной доске, превратила его в маленькие круглые жемчужины и сказала зеленому бамбуку: «То, что я сказала, правда, наш зеленый бамбук тоже очень мощный, ах!»

Зеленый Бамбук собирался махнуть рукой, поэтому наложница Су потянула ее, поставила перед разделочной доской и попросила замесить «Сяо Юаньюань», затем Зеленый Бамбук замолчал и потер жемчужину в руке. Ха-ха засмеялся: «Мисс, это действительно весело!»

Наложница Су улыбнулась и уже собиралась ответить, когда увидела спешащую Бегущую Чачу, за которой следовали Су Ли и Су Жуань, которые обильно потели, ее улыбка исчезла.

"Что случилось?"

«Девочка, это нехорошо. Во дворце... наложница Мэн позвала тебя во дворец». Чача нахмурился и внимательно посмотрел на нее.

Наложница Су была ошеломлена и сняла с руки мантию: «Что случилось? Она… Мэнфэй, почему ты позвал меня во дворец?»

Она пробормотала тихим голосом, несколько озадаченная действиями Цинь Ина, может ли быть так, что она ничего не могла сделать на горе Цюин и хотела снова причинить ей вред?

Однако пребывание во дворце... какая ей от этого польза?

Автору есть что сказать:

В следующей главе нам предстоит приложить немало усилий, чтобы согреть отношения между тетей и Сяо Яньянем, давайте усложним задачу!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии