Глава 72:

Держа подол своей юбки, Су наложница огляделась вокруг и с тревогой сказала: «Линглин № 8, что мне делать? Что мне делать? Я умру!»

Шаги приближались, поэтому ей ничего не оставалось, как спрятаться под столом, где свет был слабым, чтобы никто ее не заметил.

Когда она только увидела этого взрослого, Су Ми не могла не опешить: это оказался Лу Ян!

Она моргнула и задержала дыхание только для того, чтобы увидеть, как Лу Ян остановился, когда пошел прямо напротив нее.

Тюремщик позади него спросил: «Мой господин, в чем дело?»

Лу Янь покачал головой и сказал с улыбкой: «Ничего страшного, пожалуйста, побеспокоите ваше превосходительство».

Тюремщик махнул рукой, сделал несколько шагов вперед, открыл дверь камеры Чжоу Яня и сказал Лу Яню: «Что сказал твой господин? В то время моя жена была больна, и у меня не было денег, чтобы купить лекарства. ...Благодаря вашей помощи, милорд, как может быть хлопотно такое тривиальное дело?»

Как только дверь камеры открылась, замок зазвенел, и тюремщик попросил Лу Яня посмотреть на него.

Увидев, что Чжоу Янь, казалось, сгорел, он в оцепенении открыл глаза, но никого не узнал. Лу Янь нахмурился, когда увидел это, и протянул тюремщику кусок серебра: «Пожалуйста, помогите мне найти врача для Седьмого принца».

Тюремщик отказался, не желая получать серебро: «Я не могу просить деньги у взрослого, я сейчас позвоню врачу».

Закончив говорить, тюремщик выбежал, и Лу Янь не успел его остановить.

Как только тюремщик ушел, Лу Янь обернулся, посмотрел на темное место под столом, нахмурился: «Выходи».

Сердце наложницы Су сжалось. Как она могла забыть, что голос Лу Яня был таким громким, она могла бы знать, что была здесь, давно, но ее беспокоило то, как ей объяснить Лу Яну?

Она услышала вздох Лу Яня и снова сказала ей: «Ты ждешь ареста, если не уйдешь сейчас?»

Наложница Су была поражена, медленно вышла из-под стола, моргнула и спросила его: «Ты... не спрашиваешь меня, почему я здесь?»

Лу Ян медленно поправил рукава, но, не глядя на нее, просто сказал: «Если ты хочешь поговорить, ты будешь говорить, даже если я не спрошу».

Наложница Су не могла сказать, что она чувствует сейчас, но она подумала, что это не так уж и плохо, поэтому вытерла нос, тихо поблагодарила его и вышла.

Подойдя к двери камеры Чжоу Яня, он остановился, указал на Чжоу Яня внутри и мягко спросил Лу Яня: «Он… с ним все в порядке?»

Она спросила Чжоу Яня не только сейчас, но и через три дня.

Услышав это, Лу Янь лишь слегка взглянул на нее и фыркнул: «Ты глиняный бодхисаттва, почему тебя не волнуют другие люди?»

Увидев, как она опустила голову и как будто скривила губы, Лу Янь снова призвал: «Почему бы тебе не пойти?»

Наложница Су шагнула вперед и выбежала наружу. Увидев Лу Яня, она покачала головой и вздохнула.

Когда Су наложница вышла из тюрьмы, она не могла не вздохнуть с облегчением, но поскольку у нее не было навыков скрытности, она шла по этому пути очень осторожно.

Камень пролетел по воздуху и с грохотом ударил Су Ю в ногу, заставив ее ахнуть. Она посмотрела в ту сторону, откуда полетел камень, но не смогла выругаться.

Она быстро побежала вперед и увидела, что Гун Цзидао прислонился к стене, ее одежда была пропитана кровью, ее глаза приоткрылись, губы приоткрылись, и хрипло сказала: «Помогите... помогите мне».

«Почему ты это сделал?» Наложница Су была поражена и поспешно наклонилась, чтобы сначала осмотреть его рану.

Рана не была смертельной, но она сильно кровоточила, и то только потому, что у него еще были силы бросить в нее камень.

Она расстегнула его юбку, и, помимо вновь появившейся раны, на его талии и животе было много больших и маленьких ран, ей было невыносимо смотреть на это, она оторвала полоску ткани, остановила для него кровотечение и пошевелилась. осторожно.

После того, как все было сделано, она медленно помогла ему подняться и сказала тихим голосом: «Подожди, я тебя заберу».

Гун Цзидао кивнул: «Большое спасибо».

«Перестань говорить, сэкономь немного энергии». Сказал Су Ин, помогая ему подняться.

Они прошли через глухой переулок, но увидели повсюду трупы, она не могла помочь, но ее ноги обмякли, кого оскорбил этот дворец?

Запах крови был настолько сильным, что ее чуть не вырвало, поэтому ей пришлось выйти, затаив дыхание, ее лицо покраснело.

Горло Гун Цзидао сжалось, и он не мог сглотнуть, но почувствовал зуд и внезапно закашлялся, выкашленная кровь брызнула на плечи и лицо мисс Су.

Наложница Су на мгновение замерла, почувствовала тепло на своем лице и плечах, вытерла лицо другой рукой, поддержала его еще сильнее и сказала дрожащим голосом: «Генерал, все в порядке, с тобой все будет в порядке. Да, все в порядке». все будет в порядке».

Она больше всего боится смерти, и теперь, увидев появление Гунцжидао, она не знает, как долго он сможет продержаться, и его рвет кровью даже после ходьбы, уууу, разве это не главный герой?

Почему один или двое умрут?

«Дин~ Поздравляем ведущего, главный герой-мужчина из третьего мира имеет +5 к ценности благосклонности и +200 к жизненной ценности, хозяин, скоро вы снова будете вознаграждены, пожалуйста, усердно работайте!» сладко сказала система.

Услышав, что сказала система, наложница Су почувствовала облегчение. Поскольку у него до сих пор осталось о ней хорошее впечатление, это доказывает, что он далек от смерти. Иначе откуда бы ему было время думать о ней?

Она помогла Гун Цзидао вернуться во двор Лу Яня и после некоторого времени напряженной работы наконец хорошо укутала его, опасаясь, что у него поднимется температура и он потеряет сознание, поэтому она заботилась о нем всю ночь.

К счастью, у Гун Цзидао хорошее здоровье, как и ожидалось от великого генерала, но за одну ночь ей стало намного лучше, чем вчера, а у наложницы Су появились темные круги под глазами, что заставило Гун Цзидао посмеяться над ней.

Наложница Су сморщила нос, коснулась глаз, стиснула зубы и сказала: «Для кого я это делаю?»

Сердце Гун Цзидао потеплело, уголки его рта приподнялись, и он сделал жест, чтобы встать, что напугало наложницу Су и толкнуло его вниз: «Не двигайся!»

То, как она обнажила зубы и когти, рассмешило Гун Цзидао, но она действительно повредила его рану, поэтому она издала «шипение»: «Будь нежнее…»

Он сказал это сдержанно, но наложница Су без всякой причины вздрогнула. Как этот человек превратился в блеющую овцу?

Она собиралась спросить Гун Цзидао, что произошло, когда услышала «хлопок» и дверь распахнулась, наложница Су оглянулась, но увидела мужчину на фоне света и спросила: «Что ты делаешь легкомысленно?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии