Глава 81:

Позже глава округа Роуцзя не позвал «тетю Хуан». Когда она снова увидела правителя Руцзя, она узнала от него, что в Шанцзине произошло что-то большое.

Су-наложница увидела, что правитель округа Роуцзя говорит правду, и ждала, пока она спросит, но Су-наложница листала книгу рядом с ней. Эта книга была взята у Чжоу Яня. Я не ожидал, что Чжоу Янь избавит его от скуки в эти дни. книга слов.

Ей это показалось интересным, и она не смогла удержаться от смеха. Видя, что ей неинтересно, лорд округа Роуцзя подошел ближе: «Эй, тебе не любопытно?»

Наложница Су надулась: «Все в порядке, я спрошу Лу Яня, когда придет время».

Ничего страшного, если она не упомянула Лу Яня, но когда она упомянула об этом, судья округа Роуцзя обняла ее за грудь, откинулась назад и сказала: «Почему я чувствую, что что-то не так? Это не имеет большого значения, но это король». Цинхэ, кажется, ты очень счастлив каждый раз, когда упоминаешь об этом.

Окружной судья Руцзя снова подумал об этом и сказал: «Ах». «Вы всю дорогу следовали за королем Цинхэ, верно? Вы не... вы не будете...»

Веки наложницы Су дернулись, она схватила окружного судью Руцзя и указала на свою руку: «О, мэм, о чем вы думаете?»

Окружной судья Роуцзя сжала рот: «Я ничего не сказала, но это нормально, если вам нравится король Цинхэ, я думаю, что мой дядя-император, хотя все довольно хорошо, но иногда у него действительно хороший характер. Пасмурно и пасмурно. »

Наложница Су: «…» Твой дядя знает, когда ты это говоришь?

Лорд графства Роуджа тоже не мог ждать. Увидев, что наложница Су не спросила ее, она сказала это сама: «Послушай моего отца, дядя Ань сказал Его Величеству, что наложница Мэн была наложницей-демоном, у которой нет детей в животе, но подставила тебя Роу Ихэ».

Услышав это, наложница Су не могла не испугаться и посмотрела на нее: «О ком ты говоришь?»

Лорд округа Роуджа не знала, почему она так удивилась, она моргнула и сказала: «Дядя Ань! Однако я думаю, что это довольно хорошо, наложница-демон действительно слишком безудержна, для дяди Ана нормально мстить за Роу И».

Наложница Су снова спросила: «Это сделано?»

«Эй, разве я не хотел тебе сказать?» Окружной судья Руджиа снова придержала язык, а затем медленно сказала: «Ваше Величество не верит, но дядя Ань сказал, что есть гениальный врач, который может видеть ее пульс, и послал генерала Императорского доктора, которого я видел в тот день был арестован и допрошен Его Величеством, но Его Величество потерял голову и снова поверил женщине, сказав, что она заблуждается, думая, что у нее есть наследник-дракон, а диагноз ей не поставил императорский врач. поймите, пусть императорский доктор возьмет вину на себя».

Наложница Су была ошеломлена: «Значит, императорский доктор просто отпустил это?»

«Как такое может быть? Императорский врач, естественно, настоял на том, чтобы она заказала это, а наложница Яо только сказала, что не знала об этом, поэтому Нуан И взяла на себя вину за нее и позволила ей снова сбежать».

Наложница Су вздохнула, и лорд округа Роуцзя снова сказал: «Однако теперь ты невиновен, но я не знаю, что думает наложница-демон, и она сказала, что хочет найти тебя и извиниться перед тобой лицом к лицу».

Наложница Су скривила губы: «Извинись? Позволь мне заплатить за свою жизнь».

Окружной судья Роуджиа кивнул: «Я также считаю, что вы не должны уходить, в любом случае мы здесь, чтобы защитить вас».

Но где же это, что если не уйдёшь, то не уйдёшь.

Наложница Су узнала об этом от магистрата округа Роцзя, поэтому она отправилась искать Лу Яня только потому, что король Ан знал об этом, и это было довольно странно, но действительно ли король Ан просто вымещал свой гнев на свою дочь?

Когда она увидела Лу Яня, она задала этот вопрос, и Лу Янь только сказал: «Желание короля Аня избавиться от наложницы Мэн — лишь одно из них».

Конечно же, наложница Су снова спросила: «Король Кеан и император родились от одной матери, как они могли тебе помочь?»

Лу Янь усмехнулся: «Но что, если император убьет своего отца и захватит принадлежавший ему трон?»

Глаза наложницы Су расширились, она не могла в это поверить: «Правда?»

Лу Янь не кивнул и не покачал головой, но сказал: «Покойный император не пользовался благосклонностью императора, и он брат, который не имеет ничего общего друг с другом. Мы с Чжоу Яном все это время сдерживались. , просто чтобы узнать об этом деле. Давайте найдем тех, кто знает об этом. И старый министр, который еще жив, убежден, что не он должен был взойти на трон, а У Даочжун знает об этом».

Наложница Су не могла не быть шокирована: если бы это было так, то возникла бы проблема с получением места императора, и король Ань, естественно, не позволил бы этому уйти.

Семья императора не имеет родственных связей, и они преследуют интересы.

И искушение трона настолько велико, что даже Ван Ань не может сдержать волнение, не говоря уже о том, что он думает, что эта вещь принадлежит ему?

Поэтому в начале декабря среди народа распространилась весть о том, что император убил своего отца, захватил трон и убил своих верных министров.

Император был в ярости и приказал людям арестовывать тех, кто распространял слухи и эту каллиграфию и картины, но эти люди были скользкими, как мутная рыба, и исчезали один за другим, но слухи не могли быть остановлены несмотря ни на что.

Все говорили, что причина, по которой император прыгнул, заключалась в том, что то, что он сказал, было правдой, особенно когда люди знали, что отец Лу Яня был убит им, а У Даочжун признал себя виновным, они были еще более недовольны им как императором.

Преследование императором Лу Яня заставило людей глубоко почувствовать, что император боялся, что его убийство своего отца и верных министров будет раскрыто, поэтому он хотел искоренить его.

Итак, в двенадцатый день двенадцатого лунного месяца король Ли повел свою армию до самого Шанцзина, и многие городские ворота были открыты для него, даже Шанцзин едва можно было защитить.

Король Ан откликнулся и открыл им западные ворота. Солдаты, отправившиеся в столицу охранять город, увидели, что в армии семьи Лу все еще есть старые войска Гунцзидао и солдаты короля Ли, и их ноги ослабели от испуга.

Для этой битвы, даже если бы император мобилизовал войска снаружи, было бы уже слишком поздно, поэтому ему пришлось позволить скрытой страже вытащить его, даже Цинь Инь, его это не волновало.

Видно, насколько безжалостен император.

Наложница Су и лорд округа Роуцзя остались в лагере, услышав хорошие новости, они не могли не посмотреть друг на друга.

Лорд округа Роуджа все еще был очень счастлив, наградил солдата серебром, вынес кусок жареной бараньей ноги наложнице Су и сказал: «Эй, мой дядя действительно неправедный, мой отец другой, он, должно быть, мудрый король. "

Наложница Су молча опускает голову, кто победитель? Игра еще не окончена. В Шанцзине есть король Ань, а рядом с королем Ли находится Чжоу Янь. Королю Ли действительно нелегко стать императором.

В частности, на этот раз казалось, что там были все люди из армии семьи Лу и Гун Цзидао, но на самом деле сражался король Ли. Она думала, что у Чжоу Яня все еще должны быть в руках солдаты и лошади.

Она некоторое время разговаривала с лордом округа Роуцзя и почувствовала себя странно, что армия не вернулась в лагерь, поэтому она вышла на улицу, но внезапно увидела луч холодного света, а затем прозвучал резкий женский голос: «Ах! Наложница Су, я знала, что это ты, и знала, что это ты не отпустишь меня!»

Как только наложница Су обернулась, она увидела, как Цинь Инь дико рубит мечом. Она запаниковала и снова и снова отступала: «Цинь Ин, ты сумасшедший!»

«Я сумасшедший? Нет, вы все сумасшедшие. Если вы не дадите мне возможность жить, я не позволю вам жить. Почему бы вам не спрятаться, почему вы возвращаетесь и забираете у меня все?» ?"

Она яростно ударила мечом, наложница Су не смогла вовремя увернуться, наступила на юбку, чуть не упала на землю, свет меча упал прямо ей в лоб, и она завопила в своем сердце: «Мне очень плохо умирать». прежде чем я уйду от учителя! Как вы считаете? !

Но она только почувствовала тяжесть в талии, и кто-то обнял ее и оттолкнул в сторону, но она услышала звук меча, входящего в юбку, пронзившего грудь и живот.

Наложница Су хотела протянуть руку, но коснулась только **** рук. Она медленно подняла голову, но увидела, как Гун Цзидао усмехнулся: «Я… снова тебя спас».

Она моргнула и увидела, что Гун Цзидао повернулся и пронзил горло Цинь Ина мечом, и брызнула кровь.

Глаза Цинь Инь были широко открыты, и она не понимала, почему меч был таким быстрым и почему она так умерла.

В животе Гунцжидао было много крови, и он упал. Наложница Су поспешно шагнула вперед, чтобы обнять его, и громко сказала: «Давай! Помогите…»

Прежде чем она успела закончить говорить, Гун Цзидао положила **** на губы и внимательно посмотрела на девушку перед собой.

Эта девушка иногда очаровательна, а иногда прекрасна. Когда он спас ее, он понял свои намерения. Он хотел эту женщину, и никто не мог ее у него отобрать.

Он сказал: «Если мне повезет выжить, как насчет того, чтобы жениться на мне?»

Наложница Су не знала, почему он все еще задает такой вопрос в это время. Разве жизнь и смерть не важны для него?

Она смотрела на кровь на его животе, на слезы, текущие по ее щекам, и все время кивала головой: «Ладно, ладно, с тобой все будет в порядке!»

«Дин~ Поздравляем ведущего, любовная ценность главного героя-мужчины в третьем мире +20, жизненная ценность +260!»

Су Ю не ожидала, что полное значение благосклонности, о котором она думала раньше, действительно сбудется, но она не могла удержаться от смеха, когда увидела в это время Гун Цзидао.

Если ценность благосклонности действительно выше человеческой жизни, то это своего рода презрение, — кричала Су Ми еще сильнее, чувствуя себя полной боли.

Увидев, что Гунцзи поняла ее слова, он внезапно рассмеялся, как будто говоря, что в ее глазах был самый красивый цветок времени.

Гун Цзидао все еще хотел прикоснуться к ее лицу, но бессильно потерял сознание.

Наложница Су подняла голову и собиралась закричать, когда увидела, что Лу Янь идет в доспехах, смотрит на нее и спрашивает: «Что ты ему только что ответил?»

«Он умирает...»

Су-наложница ответила только на это предложение, Лу Янь ухмыльнулся уголком рта, и его взгляд холодно упал на Гун Цзидао.

Жители Гун Цзидао забрали его у наложницы Су и поспешно отправили врача проверить его.

А Су-наложница просто тупо сидела, глядя на Лу Яня, наблюдая за его постепенно бледнеющим лицом, в то время как Лу Янь просто поджал губы, не говоря ни слова.

Когда он проходил мимо Су Наложницы, он остановился и тихо сказал: «Тетя, ты обещала мне».

Наложница Су замерла, она собиралась что-то сказать, но увидела, что он ушел.

Она вытерла слезы рукавом и спросила систему в своем сердце: «Я сделала что-то не так? Я некомпетентная партнерша?»

Система вздохнула и утешила: «Хозяин, ты уже молодец, просто представь их фальшивыми, ничего страшного».

Услышав, что сказала система, наложница Су вытерла слезы, уловила слова, сказанные системой, и спросила: «Вы имеете в виду воображение?»

Прежде чем она разыграла сюжет и разобрала героя и героиню, она знала, что все эти люди были бумажными людьми, но постепенно она перестала думать об этих людях как о бумажных людях, но слова системы только что, казалось, говорили, что этот мир реален. в первую очередь.

Это все правда?

Она была немного растеряна, и у нее закружилась голова. Когда ее взгляд упал на Цинь Инь, у нее закружилась еще больше.

Систему остановил ее вопрос, и она некоторое время молчала, прежде чем сказать: «Я просто говорю небрежно».

Когда он это сказал, система снова присвистнула и вздохнула: «Эй, у героини Цинь Инь хорошая рука, но она сыграла плохо».

Наложница Су подошла к Цинь Инь и присела на корточки рядом с ней. Ее смерть была немного жалкой, на что было невыносимо смотреть.

«Цинь Ин, дело не в том, что мы не отпускали тебя, а в том, что ты не отпускал себя».

Автору есть что сказать:

Еще трое, спасибо вам, милашки, за поддержку~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии