Глава 1025: Нож вручён тебе в руку!
Многие в Синду знают, что принцесса Кангл хорошо играет с толстой девочкой из семьи Цзя.
Но я слышал об этом лишь несколько слов и несколько раз не видел это своими глазами.
Глядя на это сегодня, это действительно ново.
Девушка Цзя — обжора, ее щеки набиты едой и выпуклы, как у белки.
Мало того, что принцессе Кангл это не понравилось, она также дала госпоже Цзя воды и вытерла ей рот носовым платком.
Посмотрев на еду, ее не поставили на стол. Очевидно, его приготовила принцесса Кангл специально для госпожи Цзя.
Дамы только что расплатились, в конце концов, только две маленькие девочки провели время лучше.
Но девочки из всех семей чувствовали себя неуютно.
Вы должны знать, что принцесса Кангл ни с кем из них не разговаривала с тех пор, как прибыла, и даже не взглянула на них с просьбой о милости. Вместо этого она теперь бродит вокруг прожорливой глупышки.
Это действительно недальновидно!
Разве эти благородные дамы не достойны взгляда принцессы Кангл?
В конечном счете, принцесса Кангл — всего лишь бедная фермерша, так что гордиться ей нечем!
В этом мире трудно воспитать только женщин и злодеев.
Среди них мысли маленькой девочки предугадать сложнее всего!
В результате многие девушки стали ревновать и злиться.
Императорская наложница с нежной улыбкой пила чай, время от времени поглядывая на выступающую девушку. На самом деле она уже всё заметила и имела кое-какие мысли...
Программы на поле идут одна за другой.
Иногда некоторые девушки допускают ошибки, но большинство из них хорошие.
Он хорошо играет на фортепиано и музицирует, хорошо пишет каллиграфию и рисует, а его пение четкое и веселое.
Императорская наложница время от времени давала какие-то награды, что делало всех более активными.
Через полчаса все девушки закончили свои выступления.
Императорская наложница улыбнулась и спросила третью принцессу: «Принцесса, посмотри на этих девушек, они действительно хороши. Они не только красивы и щедры, но и очень талантливы».
Третья принцесса очень активна и больше всего не любит заниматься музыкой, шахматами, каллиграфией и рисованием. Просидев так долго, ей так стало скучно, что она почти уснула.
В этот момент, услышав это, она ответила с пренебрежением: «Это почти нормально. Им не нужно сдавать научный экзамен. Они изучают фортепиано, музыку, каллиграфию и живопись более десяти лет. Для них это не является чем-то необычным. иметь такой уровень!»
Императорская наложница казалась немного смущенной. Она взглянула на людей внизу и выглядела немного виноватой.
Кажется, из-за своих слов она заставила всех принижать принцессу, и ей стало очень жаль.
Женщины каждой семьи находятся в более глубоком городе. Хоть они и недовольны, но ничего не скажут.
Но девушки только что получили награду и чувствовали гордость и гордость. Увидев это, они больше не могли этого терпеть.
Особенно девушка из семьи Лу, которая только что выступила первой и получила лучшую награду, поэтому она подумала, что привлекла внимание благородной наложницы и вскоре станет мастером.
Снова подумав о том, как Баочжу и госпожа Цзя только что «заставили» меня подчиниться и извиниться, я не смог подавить свое желание отомстить.
Поэтому она встала и сказала: «Благородная наложница и придворные не очень талантливы и имеют мало знаний. Конечно, они не впечатлят принцессу своими маленькими способностями.
«Предположительно, принцессы обычно должны встречать женщин, которые лучше нас, верно? Например, принцесса Кангл или девушка из семьи Цзя?
«Сегодня нам посчастливилось видеть здесь принцессу Кангл и девочек из семьи Цзя. Как насчет того, чтобы попросить их продемонстрировать свои таланты и открыть нам глаза?»
«Да, моя дорогая наложница, давай еще и расширим наш кругозор».
«Брат принцессы — первый ученый в новой науке, а ее сестра, первая ученая, тоже должна иметь стихи и книги». «И двоюродный брат мисс Цзя также является первым ученым в новой науке. Естественно, он хорошо разбирается в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, поэтому он, должно быть, лучше нас».
Третью принцессу баловали с детства, и она имеет благородное происхождение. Естественно, она мало что знает о словах и выражениях, но все же может отличить хорошее слово от хорошего слова.
Эти девушки такие инь и янь, даже если они раздражали ее, говоря правду, они не осмелились ничего с ней сделать, поэтому злой огонь был направлен на хорошие новости и сокровища!
Она уставилась на этот момент и отругала: «Из какой ты семьи? О какой чепухе ты говоришь! Если твой брат — новый Джинши, он должен быть столь же хорошо осведомлен? Тогда твой брат — Джинши? Если нет, то вся твоя семья — Как глупо!"
Девочки сильно задохнулись. Они не ожидали, что третья принцесса будет так гладко говорить.
Они хотели опровергнуть, но не осмелились, поэтому смогли лишь показать своё недовольство, написанное на лицах.
Императорская наложница, казалось, боялась силы третьей принцессы и пыталась убедить ее: «Принцесса, не сердись, они просто хотят увидеть эрудицию принцессы.
«Семья Ли родилась в сельской местности, и прошло всего десять лет с тех пор, как они поселились в Синду, поэтому их происхождение действительно невелико.
«Раньше был чемпион, и он уже завоевал расположение императора, что очень ценно. Даже если принцессе немного не хватает таланта, другие ничего не смогут сказать».
Цзяинь сначала не хотела говорить, в конце концов, лучше сделать меньше, чем сделать больше.
Но увидев это, она еще и зло рассмеялась.
Несколько девушек встали, чтобы спровоцировать их, но проигнорировали их и ничего не сказали.
Но императорская наложница продолжала подливать масло в огонь. Если бы она не сопротивлялась, это было бы молчаливым согласием.
Может быть, завтра повсюду в Синду распространится информация о том, что у семьи Ли неглубокий фундамент, принцесса Канглэ глупа, как свинья, и даже о самом учёном номер один в семье Ли заботится император, и нет никаких настоящий талант остался!
Она встряхнула рукавами и прямо встала, слегка улыбаясь.
«Боюсь, что разочарую благородную наложницу. Наша семья Ли не из знатного происхождения, но у нас очень строгое воспитание. Мои братья тоже усердно учатся. Теперь они все усердно работают для Тяньу. Все в Тяньу знают это. Это не то, что можно стереть одним словом».
Это «кто», конечно, относится к императорской наложнице.
Императорская наложница выглядела немного несчастной. Она не хотела ссориться с третьей княгиней, но и не боялась княгини, происходящей из крестьянской семьи.
«Принцесса неправильно поняла. Никто не сказал, что что-то не так с тем, что твой отец и брат верны стране. Я просто думаю, что твой талант и образование не так хороши, как у здешних дам».
«Ведь каждая женщина происходит из известной семьи и с детства обучалась у знаменитых учителей. Вы так не думаете?
Цзяинь взглянул на так называемых дам, которые высоко держали головы и высоко поднимали грудь, и в его глазах росло презрение.
Нож был передан ей в руку. Если он снова не покраснеет, на ее голове будет выгравировано слово «трус»!
«Я не могу согласиться с тем, что сказала императорская наложница. Кто сказал, что дама из известной семьи должна многому научиться? так же хорошо, как я, который засыпает после чтения книг!"
«Если благородная наложница в это не верит, как насчет того, чтобы я попробовал это с здешними дамами?»
Это будет... один против десятков!
Все были ошеломлены, и какое-то время никто не осмеливался говорить.
Они не понимают, действительно ли Цзяин уверен в себе, чтобы сражаться против всех, или он настолько высокомерен, что не знает, что нет предела.
Третья принцесса и Баочжу очень обеспокоены тем, что Цзяинь понесёт потерю!
Баочжу крепко дернул Цзяинь за рукав и поспешно призвал: «Сестра Цзяинь, это невозможно, это невозможно! Их так много!»
Третья принцесса тоже внезапно встала и закричала: «Нет, хорошие новости! Ты всего лишь один человек, как ты можешь соревноваться с таким количеством людей? Кроме того, если ты несчастлив, просто побей их. Зачем с ними соревноваться? будет пустой тратой энергии!» "
Цзяинь похлопала Баочжу по спине, еще раз взглянула на третью принцессу и сказала с улыбкой: «Другого пути нет. Теперь, когда дело дошло до этой точки, мне остается только стиснуть зубы и броситься вперед.
«Иначе не только надо мной будут смеяться, но и моя семья будет опозорена».
(Конец этой главы)