Глава 105: Сладкая как желе

Глава 105: Это сладко, как сахар.

Рано утром следующего дня Тао Хунъин и Чжао Юру тоже съели булочки, приготовленные на пару, с помощью удобства.

А еще есть Ли Лао Эр, Ли Лао Сан и Ли Лао Си...

За завтраком Цзяинь пила кашу и виновато поглядывала на занятых жителей деревни, чувствуя себя немного неловко.

В конце концов, это время, когда все работают вместе, чтобы выжить.

Она тайно взяла всю семью на обед, что немного неразумно, как ни крути.

Но она всего лишь ребенок, и она не может раскрыть существование космоса.

Я могу только изо всех сил стараться защитить своих близких по-своему.

Надеюсь через некоторое время найти возможности использовать больше еды и овощей в помещении.

Таким образом, жители деревни также могут получить выгоду...

Встает солнце и садится луна, проходят рассвет и ночь, и все шаг за шагом продвигаются к горам.

Возможно, они постепенно адаптировались к интенсивности, и мало кто из них устает.

Но если есть каши из сорго и диких овощей, похудеет каждый.

Увидев это, несколько стариков позвали всех, чтобы обсудить, стоит ли им остановиться, отдохнуть на денек и сосредоточить свои усилия на охоте.

Съешьте хотя бы один раз мясо, иначе организм не выдержит этого.

На это предложение откликнулись все. Было слишком больно каждый день слышать урчание в животе и идти тяжело.

Молодые люди радуются еще больше. Они так долго учились и хорошо знакомы с рогаткой, что наконец-то собираются применить ее на практике.

Цзяинь всегда хотел найти возможности добыть что-нибудь из космоса, поэтому ему захотелось отправиться с ним на охоту.

Ли Лаосы боялась опасности, но госпожа Ли заступилась за внучку.

«Фу Ню повезло, так что возьми с собой Четвертого Брата, может быть, ты действительно сможешь получить что-то хорошее».

Ли Лаоси не мог с этим поделать, поэтому крепко завернул дочь и крепко прижал ее к груди.

Он боялся, что его дочь будет позади него, и он ничего не сможет увидеть, если что-то произойдет.

Цзяинь тоже хорошо себя ведет. Она лежит перед отцом и закатывает большие глаза, отказываясь создавать какие-либо проблемы.

Ли Лаосы и Лю Бяотоу взяли Цзяи Лю Яна, двух жителей деревни и двух с половиной мальчиков, выбранных дядей Чжао, а затем нырнули в горы и леса на юге.

Охота и исследование пути.

Поначалу не всем везло. Им встретились всего два фазана, чего было недостаточно, чтобы сбить зубы семье.

Увидев, что солнце поворачивает к западу, все немного проголодались и встревожились.

Цзяинь даже приготовился выпустить несколько космических кроликов, но Бог не мог их подвести.

Перед всеми предстали кабан и два поросенка.

Мать и сын виляли хвостами, спрятавшись под корнями дерева. Они понятия не имели, что кто-то уже жаждет посадить их в железный котел.

В качестве меры предосторожности Лю Бяотоу попросил двух жителей деревни и молодых людей разойтись и медленно окружить их, чтобы не дать кабану сбежать.

Ли Лаоси натянул лук и стрелы, а когда увидел Лю Бяотоу, тоже поднял свой длинный меч.

Длинная стрела в его руке со свистом вылетела!

Дикие кабаны больше всего любят валяться в грязевых прудах, и грязевой панцирь, вокруг которого они катаются, является их самой естественной броней.

Даже несмотря на природную силу Ли Лаоси, когда он выпустил стрелу, стрела пронзила только половину брюха кабана.

Кабану так больно, что он сходит с ума.

Два маленьких кабана испугались и убежали.

Это произошло в направлении Лю Яна и Цзяи. Два мальчика выскочили и пнули маленького кабанчика в лоб. Маленький кабанчик был сбит с толку. Прежде чем он успел подняться, в него ударили топоры двух мальчиков.

С другой стороны, длинный нож Лю Бяотоу также отрубил половину головы кабана.

Кабан даже не залаял несколько раз, прежде чем невольно умер.

Двое жителей деревни и еще два с половиной молодых человека, не говоря уже о том, чтобы принять меры, прежде чем они смогли увидеть, что происходит, было предрешено, что три кабана станут ужином.

Они были так счастливы: «Есть свинина, есть свинина!»

«Скорее забери его домой!»

Она только что одолжила кабана, но проделала несколько трюков.

«Папа, туда, туда!»

Она схватила отца и побрела к небольшой полянке за деревом. В голове Ли Лаоси мелькнула идея, и он быстро бросился к ней.

И действительно, за деревом вырос небольшой участок лозы сладкого картофеля.

Он глубоко вздохнул и нежно похлопал дочь по спине, чувствуя себя чрезвычайно сложно на сердце.

Он не осмеливался исследовать, какими магическими способностями обладала его дочь, будь то удача, благословение или что-то еще.

Он был просто убит горем из-за того, что в таком юном возрасте ей пришлось бежать со своей семьей и все время скитаться.

Если бы она переродилась в богатой семье, разве ей не пришлось бы так страдать и не пришлось бы делать все возможное, чтобы прокормить свою семью?

В рот по ночам пробирались приготовленные на пару булочки, время от времени появлявшиеся кролики-самоубийцы, фазаны, доставляющие яйца к порогу, и сладкий картофель, растущий в бесплодных горах и хребтах перед ними. Даже виноградные лозы были свежими и нежными, их можно было жарить в кастрюле...

Цзяинь почувствовала, как отец задыхается, и нежно прижалась к его груди, послушно ничего не говоря.

На самом деле папа не знал, что другим все это было больно, а для нее это было сладкое счастье.

Она не боится невзгод, но боится остаться без родных, скитаться по холодному миру, как одинокая душа, в ожидании старения и смерти.

Теперь она дорожит каждым суетливым днем...

В лагере все готовились разжечь костер и приготовить ужин, глядя на юг и думая об охотничьей команде.

Видя, что пройдя большую часть дня, охотничья команда еще не вернулась.

Сталкивались ли вы с какой-либо опасностью в лесу?

Дядя Чжао от досады забил ногами, снова обвиняя себя в своей некомпетентности.

Если бы их ноги и ступни были в порядке, они бы уже давно пошли их встречать, чего они так спешат.

К счастью, вскоре после этого жители деревни, охранявшие лес на юге, начали громко кричать.

«Я вернулся, я вернулся!»

«Кабан, мы попали в кабана!»

Весь лагерь кипел, и мужчины, женщины, старые и молодые почти безумно бежали вперед.

«Хорошо будет вернуться, будет хорошо вернуться!»

«Я очень боюсь, что с тобой что-нибудь случится!»

Госпожа Ли быстро взяла на руки внучку и убедилась, что с ней все в порядке, прежде чем взглянуть на трофеи, которые принес ее сын.

Жители деревни не могли не аплодировать: «Почему здесь еще есть сладкий картофель? Так много! Хватит еды на несколько дней!»

Лю Бяотоу вытер пот со лба и сказал с улыбкой: «На этот раз нам очень повезло. Мы убили этих трех диких кабанов, которые пытались есть, а затем нашли там участок сладкого картофеля, растущий. Неудивительно, что дикие кабаны не могли их съесть. Если ты не откроешь глаза, мы все тебя схватим!»

Все несли кабана и сладкий картофель обратно всеми руками и ногами, делая вид, что не замечают смущения Ли Лаосы и других.

Поскольку они не взяли с собой сумки, корзина, которую они принесли, не могла вместить столько сладкого картофеля, поэтому им пришлось снять одежду и штаны. Теперь, когда они были одеты в среднюю одежду, они действительно выглядели не в форме...

Дядя Чжао и другие тоже были очень взволнованы и приказали жителям деревни отправить кабана вниз по течению от источника воды, чтобы выпотрошить его.

Женщины не отрывали ног от пола, готовясь вскипятить воду для тушеного мяса.

Вымойте стебли сладкого картофеля, нарежьте их небольшими кусочками, бланшируйте в воде и окуните в мисо, чтобы получить восхитительный вкус.

Что касается кабана, то его лучше всего тушить с сушеными овощами, принесенными из дома.

Сушеные овощи также могут впитывать вкус мяса, если их есть в супе.

Конечно, сладкий картофель тоже тщательно моют, нарезают кусочками и таким же образом тушат. Когда придет время, их будут есть дети и старики с больными зубами. Они будут ароматными и мягкими.

Во всем лагере мужчины, женщины, старые и молодые были заняты поисками кабанов и сладкого картофеля.

Госпожа Ли догадалась, что в этом сыграла роль ее внучка, и обняла ее. Она не могла насытиться ею.

Цзяинь внезапно вспомнила, что принесла подарок бабушке, поэтому повела старушку посмотреть корзину, которую Цзяи принесла обратно.

В корзине несколько маленьких цветов. Стебли и листья ничего особенного, но лепестки зеленые.

Госпожа Ли держала его в руке, смотрела по сторонам и с улыбкой спросила внучку: «Фу Ню принес это бабушке?»

Цзяинь кивнул, опустил голову и принюхался, ему очень понравился аромат цветка.

Когда госпожа Ли снова захотела поговорить, мимо проходил доктор Чжан. Когда она увидела цветок, выражение ее лица внезапно изменилось.

«Выбрасывайте, выбрасывайте скорее!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии