Глава 1071. Основа Брокен-Голд-Бич!
Цзяинь быстро ответила: «Тетя, ты слишком вежлива, но это всего лишь тривиальный вопрос. Мы с нашей семьей не беспокоимся об этом. Он просто посторонний, и его подстрекали. Не стоит об этом беспокоиться».
«Когда вернетесь, пожалуйста, посоветуйте старшей женщине не причинять вреда своему телу из-за такой тривиальной вещи. Дружбу между нашими двумя семьями нельзя разрушить, просто возясь друг с другом».
"Ладно ладно." Госпожа Цзя Эр была так счастлива, особенно после того, как услышала хорошие новости о том, что Ванэр позвонила своей тете, которая была так близка.
Цзяинь спросила Баочжу: «Баочжу ушла навестить родственников. Когда она вернется? Я так скучаю по ней. Я жду ее возвращения, чтобы устроить вечеринку по просмотру цветов и хорошо пообщаться».
Госпожа Цзя Эр улыбнулась и сказала: «Если бы это было раньше, ей, возможно, пришлось бы играть на улице еще несколько дней, но теперь, когда вы покинули дворец, вы, вероятно, не вернетесь завтра, и в тот день после завтра будет рано».
«О, тогда мне понадобится барбекю, когда я вернусь в Суйджинтан. Я испеку еще любимых закусок Баочжу». Цзяин улыбнулся так сильно, что его глаза скосились.
Все смеялись и не могли не позавидовать дружбе между маленькими девочками. Это было так чисто и радостно...
Поговорив некоторое время, госпожа Лю и госпожа Цзя попрощались и пошли домой.
Хорошо, что госпожа Син наконец пришла сюда и захотела немного посидеть со своей дочерью.
Цзяинь последовала за ней из дома, и когда они разошлись на перекрестке, она села в карету и поехала прямо на пляж Брокен Голд.
Ваньэр уже отправил новость обратно, и все в старом доме с нетерпением ждали ее.
Бабушка Он взял девочек и мальчиков, чтобы навести порядок в принцессе, а затем в старом доме. Ей хотелось, чтобы во дворе вообще не было пыли.
Сельский староста также снова и снова приходил к старому дому, спрашивая, нужно ли ему резать кур и овец, а затем спрашивал, нужна ли ему рабочая сила.
Те старики, которые бездельничают дома, всегда бессознательно торчат у дверей своих старых домов.
Нашли даже два старика, которые подарили несколько изысканных соломенных корзинок, сказав, что они смогут использовать их при сборе фруктов, когда принцесса вернется...
Вот так карета Цзяинь свернула на тропинку, и прежде чем она достигла деревянного забора, перегораживающего дорогу, все жители второй деревни выбежали первыми.
«Принцесса вернулась, принцесса вернулась!»
Женщины в цехе даже не успели снять фартуки, а мальчики прыгали и кричали.
Ветераны потирали руки и не могли сказать того, что хотели сказать, поэтому им оставалось только улыбаться.
Напротив, Лао Хэй и другие громко кричали: «Принцесса, вы вернулись! Когда вы будете выполнять для нас поручения? Этот прекрасный солнечный день не может быть потрачен зря!»
Цзяинь выпрыгнул из кареты, не воспользовавшись зонтиком, чтобы защититься от солнца.
Она улыбнулась, помахала всем руками и ответила: «Все не волнуйтесь. С этого момента я буду жить в деревне постоянно, и мы будем обсуждать дела медленно. Сегодня уже слишком поздно. Вы можете разобраться в том, что надо разобраться в мастерской и везде приеду завтра с ними разобраться».
«Ладно, как здорово, что принцесса вернулась, нам есть кому принять решение!» Женщины кричали с улыбками на лицах.
Главная семья – это их опора!
Без ответственного мастера они боятся что-либо делать и не уверены в себе.
Теперь, когда мастер вернулся, есть кому поддерживать и принимать решения во всем. Все, что им нужно сделать, это усердно работать!
Сказав несколько слов, Лао Хэй прыгнул на шахту кареты и взял хлыст мальчика своими руками.
Цзяинь снова села в карету и направилась к старому дому.
Люди во второй деревне медленно разошлись. Предстояло еще поработать, но на этот раз мужчины были гораздо энергичнее.
Цзяинь открыл маленькое окошко в передней части машины и спросил Лао Хэя и других, как у них дела и хотят ли они куда-нибудь поехать.
«Но, Мастер, если вы хотите поехать туда, вам нужно больше подготовиться и привести больше людей. Я слышал, что на юге засуха сильнее. Боюсь, дорога будет неровной, и многие люди легко пойдут. сбиться с пути, чтобы выжить». «Хорошо, тогда дядя Хэй, пожалуйста, приготовься. Через два-три дня сначала пойди к моему шестому брату. Когда ты вернешься, я также подготовлю для тебя вещи, чтобы отправить их старшему брату. юго-запад». - ответил Цзяинь. Я хотел бы спросить, идут ли какие-нибудь караваны, это всегда придаст мне немного больше уверенности».
«Хорошо, не волнуйся, принцесса, завтра я пойду в город искать тебя». Лао Хэй с готовностью согласился.
Через несколько слов карета въехала в деревню.
Глава деревни, дядя Чжао и другие, которые долгое время ждали под большим деревом, собрались вокруг него, поэтому они не могли избежать еще одного приветствия.
Погода жаркая, и Цзяинь вообще ничего не может есть.
Но староста деревни, дядя Чжао и другие пожилые люди были очень заботливы и уже вытащили самую жирную свинью из свинарника и ждали, чтобы отправить ее Повелителю Ада, чтобы сообщить.
Цзяинь смогла только улыбнуться и сказала: «Прошло много времени с тех пор, как я ел со всеми большую кастрюлю. Почему бы нам не потушить больше, и все в деревне, старые и молодые, не разделили бы тарелку и не вкусно пообедали. Иначе было бы жаль, что мясо нельзя хранить в такой жаркий день». »
Глава деревни немедленно ответил: «Хорошо, послушай принцессу. Подожди, пока кто-нибудь не позвонит Цзин Личжэну и всем остальным. Они тоже время от времени приходят сюда, чтобы посмотреть, потому что боятся, что принцессе будет все равно. деревня!"
Цзяинь чувствует небольшое сожаление. В последнее время он действительно сосредоточился только на городе и пренебрегал деревней.
Затем она сказала: «В таком случае, давайте сделаем это более оживленным. Забейте еще несколько овец и приготовьте овечий суп для всех, чтобы пополнить свое здоровье!»
Выгрузив багаж, карета вернулась в город и привезла десятки кувшинов вина. Было бы лучше вернуть моего второго дядю и господина Вэня и вместе выпить в награду за недавнюю тяжелую работу каждого. "
Прежде чем глава деревни успел ответить, мужчины, которые смеялись и слушали волнение, начали аплодировать.
На самом деле, жизнь каждого человека легка, и если вы захотите выпить, вы всегда можете налить в миску, чтобы снять усталость.
Но это совсем не то вино, которое награждает хозяин!
Себе приятно пить вино, а для хозяина – гордость наслаждаться вином!
Вскоре новость разнеслась по всей деревне.
Старые и молодые женщины быстро разобрали и разожгли печь.
Тех, кто ходит в поля собирать овощи, тех, кто убивает кур и овец, тех, кто моет свиней и осушает их, тех, кто делит мясо и режет овощи.
Все заняты, и идет постоянный смех и смех.
Хэ Сюнь все еще был Чжан Ло и хотел позволить мастеру провести полдень и посмотреть на это вот так.
Дождавшись хороших новостей, я вернулся в особняк принцессы на прогулку. Тетя Он также взяла девочек и мальчиков присоединиться к команде, готовящей еду.
Когда солнце село за западные холмы, карета повернула обратно из города.
Одна тележка была наполнена вином, а другая — Ли Лаоэром, г-ном Вэнем и Лю Чжихэном, а также Мао Гир, Чжиминь, Сю Цзе и Го Вэньхао. Он был забит до краёв.
Оказывается, академию разблокировали. Брат Кот, который хорошо осведомлен, также слышал, что Гу Ли стал принцем. В душе он чувствовал себя кроликом и не мог дождаться ни секунды.
После обеда он отпросился и вернулся в графский особняк.
Конечно, Чжиминь Сюцзе и Го Вэньхао последуют за ними.
Как раз вовремя в деревне появился еще один большой горшок с рисом, и они вернулись, чтобы присоединиться к веселью.
Увидев, что старые дома, которые раньше были заброшены, больше не заполнены приходящим и уходящим людьми, жители деревни были очень взволнованы.
Мне хотелось бы сохранить этот момент навсегда.
Два обновления сегодня~~
(Конец этой главы)