Глава 1086: Тетушка ближе, чем мать!

Глава 1086: Тетя ближе, чем мать!

За последние два года Цикламен подготовил все больше хороших поваров. Разделяются даже холодные блюда и горячие блюда, красные блюда и белые блюда и т. д. Хотя на кухне очень многолюдно, она занята, но не хаотична, и каждый выполняет свои обязанности. .

Поэтому члены семьи днем ​​редко ходят к плите, лишь бы они контролировали общую ситуацию.

Когда Цзяинь вошла во двор через заднюю дверь, она была еще более счастлива, увидев своего брата в синей одежде и брюках, выглядевшего чистым и освежающим.

Цзя Хуань затащила сестру в дом, она тоже была счастлива, и крикнула мальчику, чтобы тот принес чай и закуски.

Брат и сестра обменялись несколькими словами личной признательности, а Цзяинь помогла решить некоторые незначительные проблемы. Затем они пошли в особняк графа, чтобы встретиться со своей невесткой, и вместе вернулись в Суйдзинтан.

Мать Линь обнимала Юаньюань, разговаривала с жителями деревни у входа в деревню, дула на ветру и ждала возвращения своих хозяев.

Юаньюань действительно оправдывает свое имя, он всегда был рядом с рождения.

Когда так жарко, я неизбежно буду страдать больше, чем другие дети.

К счастью, дома не так много правил, поэтому я заранее переодела его в куртку без рукавов и шорты до пояса, чтобы он мог носить их, поскольку ему нравится сохранять хладнокровие.

Но таким образом были обнажены его руки и ноги с лотосными суставами. Они были белыми и нежными и еще более милыми. Каждый, кто их видел, хотел их ущипнуть.

Особенно пожилые люди, их любимое дело — дети.

Такой белый и толстый малыш похож на маленького сказочного мальчика с небес!

Пожилая женщина пришла сделать несколько прогнозов. Она хотела сшить для Юаньюань маленькое пальто. Она также измерила свои маленькие ножки и хотела сшить пару туфель для Юаньюань.

Под большим деревом было так оживленно, повсюду смеялись и смеялись.

Как только Ваньер и Цзяинь вышли из машины, они оба улыбнулись, быстро кивнули, поздоровались с жителями деревни и перекинулись несколькими словами.

Ваньер хотела взять на себя управление своим сыном, но, к сожалению, ее сын протянул руку и побежал к ее тете.

«Тетя, обними меня, обними меня!»

Кто сможет выдержать вес ребенка, издающего молочный звук?

Цзяинь быстро обняла племянника и крепко поцеловала его.

«Тетя вернулась с закусками, которые мы, Юаньюань, любим есть. Как ты, тетушка?

"Хорошо!" Юаньюань обняла тетю за шею и несколько раз поцеловала ее.

Сердце Цзяинь мгновенно растаяло медом. Ле Диандиан обняла своего маленького племянника и пошла во двор.

Ваньер, брошенная мать, не могла удержаться от смеха и ругани: «Этот ребенок ближе к моей тете, чем к моей матери».

Все засмеялись, когда услышали это.

Мама Линь всегда ведала мелочными делами в старом доме, но в начале весны она заболела. Даже с помощью доктора Чжана она пролежала в постели целый месяц и выздоровела только сейчас.

Мамуля Хэ, старая сестра, пожалела ее, поэтому она одна охраняла старый дом и особняк принцессы.

За последние несколько дней бабушка Лин действительно выздоровела. Доктор Чжан тоже кивнул, а затем медленно взял на себя управление старым домом.

В этот момент она ответила с улыбкой: «Принцесса была во дворце раньше и редко возвращалась. Молодой господин, должно быть, паникует. Теперь, когда принцесса вернулась, для молодого господина нормально тусоваться со своей тетей. Мадам, вы тоже хотите, я занят, уже почти конец месяца, пора раздавать еду.

Это напомнило Ваньеру. Она обернулась и увидела, что все жители деревни смотрят на нее, и быстро сказала: «Сегодня я разберусь со счетами и открою позицию завтра».

Жители деревни немедленно ответили: «Не волнуйтесь, мадам, у нас дома еще есть еда, мы не пропустим ее в течение нескольких дней».

«Хорошо, спасибо за вашу тяжелую работу, мадам». Жители деревни откликнулись один за другим, прекратили общение и поспешили домой на работу.

В деревне нет сельского хозяйства, поэтому еду собирают в долине горячих источников. Раз в месяц каждое домохозяйство ходит в зернохранилище за продуктами питания по поголовью, в том числе грубым или мелким зерном, рисом, мукой и пшеном.

Но ситуация в каждой семье различна. Например, если в заточении находится женщина, деревня даст больше проса.

Если пожилые люди или дети заболели, они также могут получить более вкусную еду.

Для всего есть правила, но можно обсудить и особые обстоятельства.

За прошедшие годы сотни жителей деревни ни разу не доставили никаких неприятностей по этому поводу.

Наоборот, поскольку все ели еду из амбара, они становились сплоченнее и ближе.

Конечно, некоторые люди живут лучше и любят поесть. Если они чувствуют, что мелкого зерна, раздаваемого в деревне, недостаточно, они могут пойти в город и купить еще немного.

Ваньер проводил жителей деревни, затем вошел во двор с няней Линь и небрежно сказал: «Няня, спасибо за ваш тяжелый труд по уходу за домом. Мы только что были в городе. Мы выбирали украшения. Я попросила нянюшку Хе принести и тебе одну». «Серебряная заколка, бабушка, не забудь пойти к бабушке Хе, чтобы вернуть ее».

«Мадам, этот старый раб настолько бесполезен, что не сможет вынести вашей награды». Тетя Лин почувствовала себя немного напуганной и виноватой.

Она так долго болела, что ее бы выгнали из чужого дома, чтобы она постояла за себя.

В результате в доме мастера ее не только лечили, но и дарили украшения!

«Мама, возьми, не будь вежливой». Ваньер похлопала ее по тыльной стороне руки и сказала: «Через несколько дней я вернусь в город. Принцесса молода, поэтому я не могу не попросить вас и тетю Хэ усердно работать».

«Не волнуйтесь, мадам, я хорошо позабочусь о старом доме и хорошо послужу принцессе».

Мама Линь наклонилась, опустила голову и торжественно ответила...

Встав рано на следующий день, сразу после ужина, Лао Хэй возглавил караван и поспешил обратно на Пляж Брокен-Голд в пыльном путешествии.

Брат Ли тоже думает о своей семье. Хотя он никогда не переставал писать письма своей семье и хорошо знаком с ситуацией в Синду, это все равно не так хорошо, как видеть ее собственными глазами.

На этот раз конвой прислал ему много еды и питья, и не было ничего, чего он не мог бы себе представить, но ничего, чего он не мог бы получить.

Он знал, что это, должно быть, его сестра сама организовала все приготовления.

Конечно, чтение письма подтвердило его догадку.

Он почувствовал облегчение, зная, что его сестре больше не придется входить во дворец. Потом он собрал хорошие вещи со всего города и отправил их обратно вместе с тем, что накопил раньше.

Итак, Лао Хэй и остальные загрузили несколько транспортных средств, когда отправились в путь, но когда они вернулись, груз совсем не уменьшился...

Все в семье думают о брате Ли. Когда они услышали, что кортеж возвращается, почти все вернулись, чтобы присоединиться к ночному веселью.

Не говоря уже о Цзя Хуане, который охраняет дела в городе, Ли Лаосань и брат Мао бросились обратно из Лоаня. Конечно, завтра утром им придется спешить обратно.

Брат Ли приготовил подарки для всех членов семьи: от безделушек до новых книг, каллиграфии и картин или украшений.

В округе, где он находится, также есть мастер. Он очень хорошо умеет делать жестяные банки, блестящие и герметичные.

На этот раз он также отправил десятки людей обратно своей семье.

Цзяинь просто не может оторваться от этого. Такая хорошая вещь отлично подойдет для того, чтобы положить в нее лечебный порошок или заварку.

В тот вечер семья приготовила еще несколько вкусных блюд и пригласила г-на Цзяна и доктора Чжана, а также старого деревенского старосту Лю Бяотоу, дядю Чжао и других собраться вместе, и это было оживленное собрание.

Характер Божественного Доктора Чжана заключался в том, что он никогда и никогда не сдавался самому себе. Он прямо приказывал Цзяинь и Ваньер есть все, что они хотели, не проявляя при этом вежливости.

Г-н Цзян, с другой стороны, хотя он продолжал улыбаться и казался таким же, как и раньше, его темный цвет лица несколько смущал и беспокоил.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии