Глава 110: Этот урок такой глубокий!

Глава 110: Этот урок слишком глубокий!

«Цзяжэнь!» Все члены семьи Ли бросились к нам, несмотря на то, что они не были ранены.

Цзя Хуан заплакал еще сильнее: «Старший брат заблокировал пасть волка рукой, чтобы спасти меня. Ого, что мне делать? Руке старшего брата все еще нужно писать!»

Все также кричали: «Господин Чжан, помогите мне. Быстро покажите Цзяреня и спасите руку ребенка».

Цзяреню помогли сесть у входа в пещеру. Доктор Чжан бросил быстрый взгляд и покачал головой.

«Нет, **** и половины ладони уже нет. Если бы я был в Киото, я все еще мог бы что-то сделать. В настоящее время ничего нет. Я могу только остановить кровотечение и убедиться, что остальные три пальца все еще могут двигаться в будущее, но писать невозможно!»

Цзярен не смогла больше сдерживаться и разрыдалась.

Он не сожалеет о спасении младшего брата, но если он не умеет писать, то не сможет учиться, не сможет сдать экзамены на заслуги и почет, не сможет блистать и поддерживать своего семья...

Старая госпожа Ли обняла своего старшего внука и изо всех сил старалась сдержать слезы.

«Цзяжэнь, не плачь, давай переправимся через реку Цзиньша и найдем путь. Бабушка обязательно разрешит тебе учиться и продолжать писать».

Ли Лаоэр только что повредил руку, и теперь он похлопал сына по плечу, несмотря на кровь: «Чувак, не смотри перед собой, в будущем обязательно будет решение».

На самом деле, он более печален, чем кто-либо другой. Ведь его сын продолжает свою мечту учиться!

Шэньцзянский доктор Чжан быстро очистил культю руки Цзярэня, наложил на нее лекарство, а затем пошел лечить других.

В ожесточенном бою только что почти все были ранены.

Самой тяжелой была госпожа Лю, перед смертью ее плечо чуть не прокусил дикий волк.

Есть еще дядя Чжао, чья первоначальная травмированная нога была снова повреждена, и кусок плоти и крови был удален.

На груди Ли Лаоси нет подходящего места, а руки Тао Хунъина и Ли Лаоси тоже были укушены…

В конечном счете, семья Ли понесла наибольший ущерб.

Но Ли Лаоси убил волка, а Ли Лаоси и его жена изо всех сил старались защитить старика и детей в пещере.

Думая об опасности только сейчас, кто-то обнял мою мать и сына, заплакал и поклонился свекрови и невестке Ли, и многие люди также опустились на колени.

Они сражались с волками на фронте, не заботясь о том, что было позади.

Если бы в семье Ли не было свекрови и невестки, им пришлось бы развернуться, чтобы спасти их, и многие старики и дети, вероятно, были бы убиты или ранены.

«Тётя, вы и ваша семья — большие благодетели моей семьи! Отныне, если тётя что-нибудь скажет, я отплачу тебе мечами и огнём».

«Я тоже, тетя, ууу, ты спасла жизнь моему малышу».

«Тетя отныне будет моей биологической матерью, и я обязательно буду к тебе сыновней».

Старая госпожа Ли была обеспокоена, беспокоилась о руках своего старшего внука, беспокоилась о травмах своего сына и невестки, и она даже не могла заботиться о своих собственных травмах.

В этот момент она неохотно подняла руку, давая всем знак встать.

«Пожалуйста. Давайте вместе отправимся в лес, чтобы выжить. Это правильно – помогать друг другу. Кроме того, моя семья, семья Фу Ню, семья Си и моя семья — все там. Кто посмеет позволить волку проникнуть внутрь?» ? Вставай быстрее!»

Рука сельского старосты также была ранена. Он терпел боль и сидел рядом со своей старой женой, крича на всех.

«Не будь вежливым. Те, кто не пострадал, должны пойти, вскипятить горячую воду и приготовить еду! Раненым следует сэкономить силы и перевязать раны. Есть много других дел».

Дядя Чжао также сказал: «Мы не можем продолжать путь таким образом. Нам придется остановиться здесь на два или три дня. Нам также придется рубить ветки, чтобы строить сараи, охотиться, готовить еду и делать все, что мы можем. А пока , эти волки истреблены, и больших диких зверей не будет. Иди сюда, но не расслабляйся.

Сказав это, вспомнив только что скрытую атаку, он снова выругался: «Этот ублюдок только что был на дежурстве, почему он спал насмерть? Если бы мы не обнаружили это вовремя, всем бы по шеям порезали». откусили!"

Четверо жителей деревни немедленно опустили головы, их лица покраснели.

Мои нервы слишком напряжены в течение дня, и я чувствую себя очень сонным по ночам.

Когда подошла очередь их четверых, они увидели, что вокруг нет никакого движения, поэтому обсудили друг с другом, двое из них вздремнули, а двое других наблюдали.

Неожиданно двое наблюдавших за ним людей не могли не щуриться...

Дядя Чжао все еще хотел выругаться, но наконец вздохнул.

Эти люди – обычные фермеры, и они не боятся трудностей, даже если их просят возделывать землю и выпалывать сорняки.

Справедливости ради надо сказать, что у них это неплохо получается.

Особенно только сейчас, кто изо всех сил старался не отступить, все были ранены! «Забудь об этом, в следующий раз этого не произойдет. Если у тебя есть свободное время, подумай об этом больше. Если ты хоть на мгновение поленишься, пострадают все!»

Все четверо энергично кивнули. Урок, полученный на этот раз, был настолько глубоким, что они никогда не забудут его до конца своей жизни.

У доктора Чжана не было достаточно лекарств для лечения ран, поэтому он вылечил только семь или восемь серьезных травм, а остальные легкие травмы ему пришлось продержаться.

Он должен немедленно отправиться в лес, чтобы собрать травы, раздавить их и приложить к ране. Он также может дезинфицировать, останавливать кровотечение и отводить тепло.

Кроме того, необходимо сварить большую кастрюлю лечебного супа и каждый выпить по миске.

Хотя волчьи зубы не ядовиты, они не чистые и могут легко вызвать жар после укуса. Если вам не повезет, ваша жизнь может оказаться в опасности.

Несколько раненых жителей деревни и молодых людей вместе с Цзяси Цзяанем последовали за ним в лес.

В это время все работают вместе, и никто не ленится.

К счастью, это место ушло глубоко в горы, здесь вообще нет человеческих следов и много лекарственных материалов.

Когда солнце стояло прямо над головой, все раны перевязали и дали лекарство.

Старушки приготовили для всех кашу из сорго, риса и овощей.

Госпожа Ли взяла половину половника японского риса, а Тао Хунъин приготовила кашу из белого риса, взбила два яйца, чтобы яйцо упало, посыпала нарезанными листьями овощей, посолила, и это был больной рис.

Все съели тарелку, независимо от того, был у них аппетит или нет.

Лоб Цзяинь был поцарапан, когда бабушка бросила ее в яму. Хотя крови осталось не так уж и много, теперь она была фиолетовой и пугающей.

Она уже была белокурой и толстой, и это было еще более очевидно, когда она смотрела на нее.

Оранжевая госпожа Ли снова и снова ходила к доктору Чжану, чтобы подтвердить, что ее внучка не повредит свой мозг, прежде чем она сможет быть уверена.

Старший внук, на которого возлагались надежды всей семьи, потерял руку. Если с маленькой внучкой снова что-то случится, она действительно не сможет жить.

Цзяинь съела несколько глотков каши и села рядом со старшим братом.

Пустая миска Цзярен стояла рядом с ней. Она тайно добавила ингредиенты и воду, следя за тем, чтобы ее старший брат выпил ее.

Цзарену ничего не оставалось, как выпить его залпом с гримасой, думая, что сестра на некоторое время заставит его замолчать.

В результате Цзяин выдернул левую руку и поцарапал ногу.

Цзярен какое-то время не реагировал, поэтому обнял сестру и вздохнул.

«Не создавай проблем, Фу Ню, брат… у меня рука болит!»

Цзяинь услышала сдавленный голос брата и ей все больше и больше хотелось его утешить.

«Брат, оставь свою обувь!»

К сожалению, ее язык был не очень послушным, и Цзярен не мог понять, что она говорила. Она была так зла, что побежала тянуть ветку и написала левой рукой иероглиф «李» на открытом пространстве рядом со своим старшим братом.

Этому ее научил Цзяси Цзяань, так что есть повод написать это сейчас.

И действительно, Цзярен сразу же выпрямился, и его глаза загорелись.

Правильно, моя правая рука бесполезна, поэтому я все еще могу практиковаться в письме левой рукой.

Императорский двор прямо не оговаривал, что люди с ограниченными возможностями не могут сдавать научные экзамены.

Даже сто лет назад был премьер-министр, который был хромым!

Он взволнованно обнял сестру и тихо плакал.

Это великая надежда в отчаянии, спасение от падения в ад!

«Сестричка, ууу, спасибо, я забыла, как я могла забыть!»

Цзяинь была прижата к рукам старшего брата. Синяк на лбу заставил ее задохнуться от боли, но она не пошевелилась. Она нежно похлопала старшего брата по руке.

Как старший брат среди внуков семьи Ли, Цзярен гордится собой и всегда нес на своих плечах важную задачу – принести славу своей семье.

Внезапно половина его правой руки отсутствовала, а боль в сердце была беспрецедентной.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии