Глава 1129: Вся семья отправляется в город.
Цзяинь выглядела немного взволнованной и загадочно спросила: «Брат, ты понял эту штуку? Это никому не повредило?»
Цзяань покачал головой и сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь, брат Си и другие остановились на острове, устроенном дядей, на полмесяца после того, как они вышли в море. Подумав об этом, брат Си и другие другие продолжали возвращаться в Королевство Золотого Будды.
«До сих пор, кроме меня, который принес коробку, никто на острове не спустился, так что секрет никогда не будет раскрыт».
Цзяинь тихо вздохнула с облегчением. Увидев, что жители деревни пришли на помощь, увидев волнение, она больше ничего не сказала.
Каждый раз, когда флот возвращается из Цюаньчжоу, ему приходится привозить с собой много морепродуктов. Морской рис, ламинария, сушеные креветки, соус из морепродуктов и т. д. – вещи недорогие.
Но каждая семья в деревне может поделиться свежими продуктами.
Конечно, если у кого-то есть дети, которые уже бывали в Цюаньчжоу, они также попросят флот помочь доставить коробки.
Вещи в коробке, естественно, намного лучше. Они достаточно приличны, чтобы члены семьи могли пополнить свое здоровье или использовать их в качестве подарков.
Тао Хунъин вышел из двора с буклетом, дал всем указания и быстро разделил вещи.
Жители деревни с радостью вернулись со своей долей.
Настала очередь ждать семьи Цзя и семьи Син, поэтому Тао Хунъин попросил кого-нибудь проводить их.
Цзяинь была обеспокоена новостями во дворце и сказала: «Мама, почему бы нам не сопровождать бабушку в город, чтобы жить. Если что-то случится, по городу легче передвигаться, чем по деревне».
Тао Хунъин тоже подумал об этом и ответил: «Это правда, тогда пойди спроси у бабушки. Если она согласна переехать, давай быстро пойдем в город. Скоро взойдет солнце, и будет еще жарче».
Цзяинь вернулась в главную комнату со своей юбкой. И действительно, как только она это сказала, старушка тут же ответила: «Тогда пойдем. Позвони своей невестке. Она должна все устроить в графском особняке. Лучше подготовиться заранее, чем подготовиться поздно. врасплох».
Дело решилось таким образом. В три часа ночи семья Ли зацепила две кареты и отвезла в город госпожу Ли, Тао Хунъин, Цзяинь, Ваньэр и ее сына, а также бабушку Чан, Ся Цин, Шуйлин и других.
Что касается тети Лю и тети Линь, они по-прежнему остаются в особняке принцессы и старом доме, чтобы в любой момент отправлять сообщения в город, если что-то случится.
Несмотря на то, что в машине было два ледяных бассейна, всю дорогу до города всем было очень жарко.
Проходя мимо белых облаков, Цзяинь велела Шуй Лину спрыгнуть вниз и взять новые закуски, кисловатый сливовый суп, мороженое и тому подобное.
Когда они прибыли в особняк графа, все пошли прямо на задний двор, переоделись и вымыли головы и лица, прежде чем почувствовали себя лучше.
В конце концов, вместо того, чтобы ждать возвращения Шуйлин, госпожа Цзя и госпожа Цзя прибыли с шарами.
Старая госпожа Ли разумна, хорошо говорит и хорошо ладит со старыми сестрами, куда бы она ни пошла.
Не говоря уже о госпоже Тан в Цюаньчжоу, скажем так, госпожа Цзя тоже всячески скучает по ней.
Теперь, когда мы наконец встретились снова, госпожа Цзя ловит госпожу Ли и взволнованно разговаривает.
«Старая сестра, ты вернулась. Я думал, ты собираешься уйти на пенсию в Цюаньчжоу! Если тебя нет дома, мне даже не с кем поговорить! Не уходи на этот раз, побудь здесь немного».
Старая госпожа Ли засмеялась и ответила: «Не волнуйся, сестра, это мой дом, я могу пойти куда угодно! Раньше мальчики в семье женились в Цюаньчжоу, и я была там всего несколько месяцев, иначе Мне бы такие старые руки и ноги. Дорогая, я не люблю суетиться.
— Ладно, ладно, так и должно быть. Госпожа Тан была очень счастлива. «Через несколько дней я приду к себе домой. У меня новый повар, который готовит блюда Янчжоу. Ты должен это попробовать».
"Хорошо." Госпожа Ли согласилась с улыбкой.
Две старшие сестры оживленно болтали, и госпожа Цзя Эр также уловила оживленность Тао Хунъин.
Они оба острые на язык, и благодаря отношениям Ваньера они намного ближе, чем посторонние, поэтому, естественно, у них нет никаких беспокойств.
Цзяинь также держала Баочжу, болтая о вечеринке с просмотром цветов, на которую она пошла позавчера.
Таким образом, посторонние смогут узнать, что в семье Цзя есть дочь, на которой можно выйти замуж. Женщины подобны цветам, они цветут очень недолго, и им не под силу играть с ароматом вина и страхом глубоких переулков.
К счастью, хотя Баочжу обычно немного жадна, она добросердечна и воспитана. Она очень нравится женам из разных семей, с ней много разговаривают.
Миссис. Цзя Эр, естественно, была счастлива, но Баочжу большую часть дня от смущения упиралась пальцами ног в пол.
Слышать хорошие новости было забавно, но было также очень интересно притвориться, что сочувствуешь и уговаривать маленькую девочку.
С другой стороны, Ваньэр явно была дома, но она не могла никуда попасть, поэтому могла только готовить чай и закуски в состоянии растерянности.
Через некоторое время госпожа Син и госпожа Лю действительно прибежали.
Когда мы встретимся, неизбежно снова будет много волнений.
Г-жа Лю начала общаться с семьей Ли из-за отношений с г-жой Вэнь.
Но спустя столько лет эти две семьи уже давно стали родственниками.
Хэндс и тесть время от времени говорили о том, как много заботы получают их дети от семьи Ли. Семья Ли часто брала с собой детей, чтобы избежать ловушек.
То есть в течение всего года семья Лю никогда не испытывала недостатка во фруктах, овощах, курах, утках, рыбе и свинине, независимо от того, дешевые они или дорогие, их могут купить другие или нет.
Семья Ли время от времени будет доставлять еду, и мы будем есть все свежее и то, чего мало.
Человеческое сердце состоит из плоти, как она могла не быть ему благодарной и близкой!
Когда я приходил сюда раньше, там был только Ваньер, мой племянник, поэтому мы всегда чувствовали себя опустошенными, когда болтали вместе.
Теперь госпожа Ли и Тао Хунъин, похоже, сразу выполнили свои роли.
Новость она получила утром и приехала в спешке, не забыв даже подготовить полвагона вещей.
От еды и питья до одежды — все устроено по нормам сыновней почтительности к свекрови.
Миссис.
Семья Ли не только хорошо относилась к ее дочери, любила ее и возлагала на нее важные обязанности, но даже ее тело было вылечено семьей Ли, что было эквивалентно спасительной милости.
Сейчас дети дома учатся, а муж находится в суде, и все они полагаются на заботу семьи Ли.
Она принесла на себя кучу вещей, а также приказала своей няне ходить по магазинам на улице и покупать много вещей, которые она доставляла одно за другим.
Г-жа Ли была шокирована энтузиазмом г-жи Лю и г-жи Син. Наконец, когда она услышала, как они благодарны, она перестала отказываться.
— Ладно, тогда я больше не буду с тобой вежлив. Если я буду слишком вежлив, я буду относиться к тебе как к иностранцу.
Я принимаю ваше предложение. Но на этот раз я также привез вам много хороших вещей с юга, так что не будьте вежливы и не забирайте их обратно, когда будете уходить. "
«Ха-ха, не волнуйтесь, мадам, мы приехали сюда в большой карете и с нетерпением ждем этого!» Госпожа Лю пошутила: «Если этого недостаточно, мадам, пожалуйста, скажите мне еще раз, у меня есть еще несколько вагонов!»
«Нет-нет, одной машины достаточно». Г-жа Ли быстро махнула рукой: «Я не могу вести убыточный бизнес».
Все смеялись, и на какое-то время стало оживленнее.
В это время Шуй Лин вернулся с каплями пота на лбу и принес мороженое, кислый сливовый суп и другую еду.
Все разделили еду и продолжали болтать во время еды.
Баочжу обняла свое любимое мороженое со вкусом персика и тихо спросила Цзяинь: «Сестра Цзяинь, сестра принцесса сегодня возвращается домой. Интересно, как она поживает?»
«Завтра мы можем встретиться с ней перекусить? Может, нам пойти собраться среди белых облаков?»
(Конец этой главы)