Глава 1134: Никто не спит спокойно этой ночью!
Цзяинь не имеет ни малейшего понятия о том, что нужно приказывать или принуждать. Ведь покинуть родину сложно, и никто не желает покидать чужую страну без крайней необходимости.
Давайте не будем говорить о Чжэнцзячжуане, просто думая о пожилых и молодых людях в Суйджинтане, у меня не может не болеть голова.
Уговорить их уйти должно быть чрезвычайно трудной задачей...
Коллективными усилиями всех все было быстро организовано и затем быстро распределено.
В такую ночь городские ворота закрыты, и выбраться из города непросто.
К счастью, все слуги в семье дееспособны, а ветеранов более дюжины, так что доставить письмо несложно.
Му Цзюэ достаточно поел и выпил. Хотя он не мог отдыхать, выражение его лица значительно улучшилось.
Он умылся и предложил вернуться в Суйджинтан, чтобы передать послание.
Цзяинь остановил его и спросил: «Есть ли способ отвезти меня туда? Только ты. Боюсь, мне не удастся убедить старосту деревни».
Все тоже переглянулись, очевидно чувствуя, что хорошие новости были правильными.
Му Цзюэ озорно улыбнулся и ответил: «Конечно, есть способ. Не волнуйся, я определенно смогу легко тебя победить».
Цзяинь пристально посмотрела на него, вернулась в комнату, переоделась в аккуратную одежду, надела занавеску и шляпу, плотно спрятавшись, а затем отправилась вместе с Му Цзюэ.
Конечно, Шуй Лин и Шуй Юнь тоже последовали за ними.
Они принесли письмо с хорошими новостями и отправились в Суйцзиньтань, чтобы забрать лошадей, попросив их двоих пересесть и поспешить обратно в Чжэнцзячжуан...
В новой столице и за ее пределами каждая семья немного спешила из-за смерти королевы.
Поменяйте дома яркие вещи, подготовьте однотонную одежду и т. д.
Еще больше беспокоятся семьи, которые скоро вступают в брак, ведь у них в течение месяца нельзя будет устраивать свадебные банкеты и напитки, а дату приходится переносить...
Таким образом, несколько фигур выскользнули из особняка графа и разлетелись во всех направлениях, как маленькие капли воды, сливающиеся с морем, не издав ни звука.
В резиденции семьи Лю госпожа Лю сделала некоторые приготовления, потому что получила эту новость заранее.
Поэтому, когда вдруг услышали звонок, паники не было у всех.
Слуги во дворе перед домом, а также женщины и служанки на заднем дворе выполняют каждый свои обязанности, быстро заменяя предметы, вывешивая духовные флаги и готовя вегетарианскую еду и одежду.
После того, как госпожа Лю все устроила, она все еще чувствовала себя неловко, поэтому просто пошла в кабинет впереди.
Конечно, госпожа Лю и Лю Чжихэн не спали и болтали, попивая чай.
Госпожа Лю сказала: «Папа, ты собираешься завтра рано утром во дворец? Куда ты положил мешок с водой, который принцесса дала тебе в прошлый раз? Я попросила кого-нибудь наполнить его замороженным кислым сливовым супом. Также приготовь немного закусок. Дон Не забудь об этом.
Г-н Лю был очень доволен сыновней почтительностью и заботливостью своей невестки. Он улыбнулся, кивнул и сказал: «Хорошо, я попрошу кого-нибудь принести тебе мешок с водой через минуту».
Лю Чжихэн поспешно вмешался: «Мадам, я все еще есть. Обязательно приготовьте для меня больше, иначе будет неловко, если меня вынесут из-за жары».
Г-жа Лю невзлюбила своего сына, посмотрела на него и выругалась: «Отныне уменьшение твоего толстого тела не будет служить никакой цели, кроме как добавлению проблем!»
Лю Чжихэн тоже не рассердился, в шутку сказав: «Не волнуйся, папа, я такой толстый, что летом мне становится немного жарче, но зимой мне все равно приходится терпеть холод».
Господин Лю и госпожа Лю рассмеялись.
В этом преимущество получения новостей заранее. Независимо от того, насколько серьезна проблема, вы не будете паниковать, если будете готовы.
В это время внезапно вошел личный помощник Лю Чжихэна и прошептал: «Старый мастер, мадам, дядя Ли послал Чжэн Хэ передать сообщение».
Чжэн Хэ?
«Пожалуйста, проходите быстрее!» Господин Лю кивнул. Лю Чжихэн лично ждал у двери. Он поприветствовал Чжэн Хэ и спросил: «Почему ты здесь так поздно? Что случилось?»
Чжэн Хэ поклонил руки и повернулся, чтобы посмотреть на дверь.
Лю Чжихэн немедленно попросил своего старшего помощника охранять дверь. Когда он был единственным в комнате, Чжэн Хэ понизил голос и рассказал эту историю.
Выражения лиц трех членов семьи Лю резко изменились, когда они услышали это, и на мгновение они потеряли дар речи.
Чжэн Хэ призвал: «Старый мастер, наш дядя и господин Вэнь имеют в виду, что этот человек, возможно, не решил расстаться, поэтому он послал кого-то убить его вместо того, чтобы отозвать маркиза.
«Но пока сложно сказать, как оно будет развиваться в будущем. Если ситуация станет более серьезной, мы должны быть готовы.
Мне придется снова помчаться в академию, чтобы сообщить об этом третьему мастеру и жителям деревни. Кроме того, седьмой молодой мастер сядет на корабль на ночь, чтобы помочь четвертой женщине и поспешить в Цюаньчжоу вместе с молодыми и старыми жителями деревни. "
Речь идет о том, чтобы позволить Братцу Коту отправиться в Цюаньчжоу!
Старый мастер Лю немедленно сказал своей невестке: «Иди, собери свои вещи и возьми Чжимина и Сюцзе на лодке на юг. Если кто-нибудь спросит, семья скажет, что ты поехал навестить родственников».
Г-жа Лю тогда возразила: «Нет, папа, многие люди видели меня, когда я выходила сегодня. Внезапный уход легко вызвал бы подозрения. Было бы плохо, если бы планы семьи Ли были раскрыты.
«Кроме того, королеве во дворце не разрешено скорбеть, поэтому даже если мне не придется плакать в трауре, я буду неотделим от дома и за границей.
«Позвольте Чжимину и Сюцзе отправиться на лодке на юг. Благодаря усилиям семьи Ли, все будет хорошо».
Старая госпожа Лю посмотрела на своего сына и кивнула, увидев Лю Чжихэна.
Он вздохнул и сказал: «Что ж, я напишу Чжимину Сюцзе и попрошу тебя подготовить больше золота и серебра».
Миссис. Лю немедленно побежал на задний двор. Лю Чжихэн забеспокоился и последовал за ней.
Четверть часа спустя Чжэн Хэ нес небольшой пакет, вышел из дома Лю и направился прямо из города.
Точно так же во дворе семьи Син г-н Син и г-жа Син также были ошеломлены.
После паники они кратко обсудили несколько слов и быстро собрали багаж своего сына Син Нина.
Старшая дочь в семье — невестка внука семьи Ли. Она много передвигается по будням. Если что-то случится с семьей Ли, семья Син определенно не сможет сбежать и вместе понести наказание.
Отослать Син Нина, единственного мальчика, значит отослать надежду семьи Син.
Пожилая пара не боится быть заключенными в тюрьму или обезглавленными.
Кроме того, когда мой сын приедет на юг, там все еще будет его биологическая сестра Ванэр, так что не стоит об этом беспокоиться.
Син Нин тут же расплакался, и десять тысяч человек не захотели уходить.
«Мама, я не уйду. Я вырос и у меня есть репутация. Если что-нибудь случится, я смогу помочь папе».
"Глупый мальчик!" Госпожа Син сдержала слезы и искренне убедила сына.
«Перед императорской властью, не говоря уже о твоей славе, даже официального положения твоего отца недостаточно. Даже семье Ли и маркизу, разве им все еще не приходится избегать края?
«И ситуация сейчас несерьезная, поэтому я должен заранее подготовиться к поездке вас в Цюаньчжоу. Может быть, ничего не произойдет, так что вы можете просто поехать на юг, чтобы посмотреть мир и какое-то время учиться. Когда ситуация в Синду спокойно, ты можешь вернуться, мама, я все еще жду, чтобы получить главный приз».
Син Нин хотела что-то сказать, но госпожа Син уже прикрывала грудь и кашляла. Син Нин не осмелилась заставить ее волноваться, поэтому ей оставалось только держать рот на замке.
«Хороший сын, у моей мамы только двое детей: ты и твоя сестра. Когда ты уедешь, ты также поможешь моей матери заботиться о твоей сестре и племяннике. Тебе придется очень постараться, чтобы твоя мама чувствовала себя комфортно».
Син Нин сразу же сказал: «Не волнуйся, мама, я позабочусь о своей сестре и маленьком племяннике».
Господин Син также вышел вперед и похлопал сына по плечу: «К счастью, ваш брак еще не решен, иначе это задержало бы эту девушку.
«После того, как ты попадешь на юг, если... все будет зависеть от твоей сестры, твой брак не обязательно должен быть односемейным, если тебе это нравится и твоя сестра согласна, ты понимаешь?»
Син Нин задохнулся от рыданий и опустился на колени, чтобы поклониться родителям.
(Конец этой главы)