Глава 135: Не сумасшедший, не живой

Глава 135: Ты не можешь жить, не сойдя с ума.

Генерал неоднократно кричал, хотел выругаться и позвать на помощь, но ему в рот засунули горсть гравия, он задыхался и закатывал глаза.

Солдаты не ожидали, что эти женщины окажутся такими сильными, и были настолько потрясены, что забыли сделать шаг вперед, чтобы остановить их.

Лишь немногие из них отреагировали, но, сделав два шага, их снова догнал капитан.

— Генерал, генерал, как ваши дела? Пойдем, генерал?

Капитан громко кричал и, казалось, торопился, но его тело блокировало нескольких солдат, не давая им сделать шаг вперед...

В этот момент Цзяинь проснулась. От сильной боли в затылке у нее потемнело в глазах. Она изо всех сил пыталась встать: «Бабушка, папа, мамочка!»

Госпожа Цуй расплакалась и крепко обняла ее: «Фу Ню, твой отец убивает варваров, ууу, не бойся, моя тетя защитит тебя!»

Цзяинь была так обеспокоена, что сказала: «Быстрее, иди и найди моего отца! Возьми меня, чтобы найти моего отца!» Она изо всех сил старалась пробиться на официальную дорогу. Ночью она вообще ничего не видела, но с другой стороны доносились крики убийства.

Большая куча камней, которые она хранила в космосе, начала плавать. Но расстояние слишком велико, а небо слишком темное! Только зайдя туда и находясь рядом, можно узнать, куда упасть!

Г-н Вэнь увидел, что г-жа Цуй не может удержать Цзяинь, поэтому он шагнул вперед, чтобы взять ее, и хотел утешить его несколькими словами, но Цзяинь уже укусил его за запястье.

«Отправьте меня к отцу, идите скорее!»

Маленький ребенок истошно кричал, заставляя всех думать, что ребенок не сможет жить без отца. Кто мог поверить, что маленькая девочка сможет убить варваров и спасти своих родственников?

Все становятся все более и более грустными и злыми: «Боже мой, пожалуйста, открой глаза! Не позволяй своим детям потерять свои дома!»

«Ууу, что мы здесь делаем? С таким же успехом нас могли бы съесть волки в горах».

«Ух, нас убивают бандиты, нас убивают варвары, а наши собственные солдаты отказываются нас спасать! Что мы делаем живьем? Давайте умрем вместе! Давай умрем вместе!»

Все старики подражали примеру госпожи Ли и натыкались на солдат одного за другим!

Солдаты не смели дать отпор и могли лишь шаг за шагом отступать!

В это время генерал наконец выплюнул пол рта песка и неопределенно крикнул: «Чего вы ждете? Спасайте людей!»

Первоначально он хотел позволить своим подчиненным спасти его, но капитан тут же крикнул: «Генерал согласился спасать людей. Давай, приходите сто человек и следуйте за мной, чтобы убить варваров!»

Сразу же вперед бросилась группа солдат, которые хотели последовать за ним, чтобы спасти людей.

В этот момент вдалеке вдруг послышался грохот конских копыт, и они в мгновение ока помчались мимо!

Капитан был удивлен и громко крикнул: «Это маркиз Синьтин, это генерал Е!»

Один из солдат пошатнулся после удара стариков. Он мог только оттащить старика и закричать: «Не ставьте нас в неловкое положение. Маркиз Синтин здесь. Он специализируется на убийстве варваров. Ваша семья может быть спасена!»

Есть ли какая-нибудь помощь?

Старые и молодые женщины были немного смущены. Они не знали, кто такой Синьтинхоу, но были счастливы, что их спасли.

— Тьфу, ты правда спасён?

«Ух ты, Бог открыл глаза, помощь есть, помощь есть!»

Половина тела госпожи Ли была пропитана кровью. Когда она вдруг услышала, что идет подкрепление, она вздохнула с облегчением и упала с генерала.

Тао Хунъин и Чжао Юру заплакали и помогли ей отойти: «Г-н Чжан, доктор Чжан, пожалуйста, помогите!»

Доктор Чжан Шэньцзе тоже встревоженно подпрыгнул: «Все в багаже, темно, поэтому мы не можем его спасти сейчас!»

Тао Хунъин стиснула зубы, развернулась и побежала к официальной дороге, за ней последовал Чжао Юру.

Цзярен собирался последовать за ним, но господин Цуй крепко держал его: «Не создавай проблем. Если с тобой что-нибудь случится снова, семья не сможет выжить!»

Цзяжэнь не мог спрятаться, но Цзяхуань увернулся и погнался за ним.

Генерал неохотно перевернулся и сел в ярости: «Неприкасаемые, вы смеете меня ударить! Я убью вас!»

В результате, прежде чем он смог встать, Цзярен уже взял топор и приставил его прямо к его шее.

«Не двигайся, если посмеешь тронуть мою семью, я отрублю тебе голову!»

Семья умирала, а бабушка и сестра получили серьезные ранения, что окончательно довело этого нежного молодого человека, посвятившего себя учебе, до безумия.

Генерал от ненависти стиснул зубы, но так и не осмелился пошевелиться.

Солдаты сбоку выглядели бесстыдно и все больше опускали головы, делая вид, что Куан невидим.

Умный яростно закричал: «Мальчик, опусти нож! Ты не сможешь обидеть нашего генерала!»

«Да-да, скорее опусти меч! Генерал, будьте осторожны!

Цзяинь это больше не волновало. Она лежала на плече г-на Вэня и смотрела вдаль.

В этот момент она была очень зла. Ей хотелось вырасти, немедленно повзрослеть!

Когда она не хочет быть такой, она может смотреть на нее только так! А что, если бы в космосе были камни? Она все еще не могла помочь или спасти свою жизнь. Она могла только беспомощно смотреть!

"Папа! Мать!"

Крик ребенка сдуло холодом, как только он раздался.

Но вдалеке Ли Лаоси, обессиленный, чудесным образом услышал это.

Моя дочь зовёт его, Фу Ню зовёт его!

Он не может упасть или умереть!

Его дочь еще маленькая. Что она будет делать в будущем без отца?

Кто ее воспитал? К кому я могу обратиться за поддержкой, когда надо мной издеваются?

Внезапно его рука, которая, казалось, весила тысячу фунтов, снова обрела силу. Он поднял острый топор, подбежал к варвару рядом с ним и зарубил его.

Топор застрял в шее варвара, от чего варвар закричал от боли, но сабля в руке варвара все еще продолжала двигаться.

Цзяи был весь в крови, и его глаза были залиты кровью. Варвары прижали его под себя, и сердце его было полно отчаяния.

На этот раз я действительно умру! Интересно, как бы плакали бабушка и папа, если бы узнали!

Он все еще хочет стать генералом и побывать в более интересных местах, но у него нет шансов, верно?

В этот момент Ли Лаоси подхватил варвара и выбросил его, как ветряную мельницу.

В мгновение ока ситуация меняется!

Ли Лаоси схватил своего племянника и сказал: «Продолжай убивать, не расстраивайся!»

Сказав это, он снова побежал в сторону. Глава деревни, дядя Чжао и еще трое человек сражались с варваром. Дядя Чжао получил ножевое ранение в спину и дал старосте деревни шанс. Глава деревни одним ножом отрубил варвару руку!

Ли Лаоси прибыл как раз вовремя, подпрыгнул так высоко, как только мог, и выгнал варвара.

Он настолько храбр, что зажигает боевой дух всех отчаявшихся молодых и старых людей.

«Убей, продолжай убивать!»

«Я буду сражаться с тобой!»

Варвары тоже были настолько разгневаны, что им было плевать ни на что, и со странными криками бросились вперед.

Они вошли на Центральные равнины, и куда бы они ни пошли, они были непобедимы. Они избивали солдат Тяньу, как потерявшихся собак, а император даже изгнал их из столицы.

Теперь я понес такую ​​большую утрату из-за группы грязноногих людей!

Какое-то время одна сторона хотела сражаться упорно, другая хотела выплеснуть свой гнев, и борьба стала еще более ожесточенной.

Время от времени жители деревни падали, а варваров постоянно зарубали.

В критический момент внезапно подбежала кавалерийская команда, громко крича: «Люди Тяньу, отступайте! Люди Тяньу, отступайте!»

Жители деревни отреагировали немедленно, плача и крича: «Подкрепление идет, подкрепление идет!»

Все отступили в лес с обеих сторон, хватая кого могли.

Не беспокойтесь о том, ранены они или нет, никто не остался позади.

Варвары тоже запаниковали, обернулись и хотели бежать.

Жаль, что солдаты Тяньу уже догнали его.

Подобно приливу, варвары были быстро затоплены. У них даже не было возможности закричать, и их полностью зарубили случайными мечами.

Факелы были подняты и переданы вперед, ясно освещая всех в деревне Циншуй.

Все были ранены и залиты кровью. Они не смели опустить топор в руки, но руки их дрожали.

Это обычные люди!

Но что позволило им в такой степени бороться с варварами? Даже элитные солдаты Тяньу не могли быть настолько храбрыми в лобовом противостоянии с варварами.

Солдаты были удивлены и растеряны, но какое-то время молчали.

В это время генерал, возглавлявший войска, спрыгнул с лошади, поднял забрало на шлеме и крикнул Ли Лаоси: «Цю Шэн?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии