Глава 136: Спаситель прибыл!
Ли Лаоси на мгновение был ошеломлен, задаваясь вопросом, откуда генерал узнал его имя.
Присмотревшись, генерал снял шлем, открыв красивое лицо.
Ли Лаоси и Ли Лаосань, у которых все еще была семейная праведность, сразу же в экстазе подбежали: «Мастер Е, господин Е!»
Г-н Е раскрыл руки и энергично обнял их. Он тоже вздохнул с облегчением.
К счастью, сегодня он вернулся раньше, иначе бы чуть не пропустил это событие!
"Почему ты пришел сюда? Я ждал пять месяцев!»
«Мы оказались в ловушке в горах. Всего мы поднялись на сорок гор и перезимовали в горах. Когда мы вышли, мы столкнулись с варварами!»
Ли Лаоси произнес несколько слов на одном дыхании и быстро попросил о помощи.
"Мистер. Да, помогите всем, это все из нашей деревни. Моя мать и Фу Ню побежали на причал просить о помощи, но никто не пришел!»
Господин Е нахмурился. Он только что проходил мимо причала и услышал шум и плач. Очевидно, что доковая сторона не желает посылать войска для спасения людей!
Он махнул рукой, подозвал заместителя генерала и быстро отдал распоряжения.
Вскоре всем быстро помогли сесть на лошадей и помчались к причалу.
Тех, кто был слишком ранен, чтобы ездить на лошадях, солдаты несли на спинах.
Они действительно восхищаются этими людьми от всего сердца.
Если жители Тяньу были такими храбрыми, почему варвары заняли столицу и оттеснили их к югу от реки Янцзы?
Недалеко все встретили Тао Хунъина, Чжао Юру и Цзя Хуаня, которые отчаянно искали багаж Чудо-Доктора Чжана.
Внезапно увидев г-на Е и его семью, все трое расплакались.
«Ууу, мистер Йе, помогите мне! В мою мать попала стрела, и Фу Ню сломала ей голову!»
«Давайте снова найдем багаж доктора Чжана и вылечим травмы моей матери!»
Лицо г-на Е изменилось от шока, и он громко закричал: «Возьмите с собой весь свой багаж!»
Сказав это, он ударил лошадь и побежал прямо к причалу, как порыв ветра.
Цзяинь плакал, пока его глаза не почернели. Он смутно увидел, что кто-то бежит к нему, поэтому громко закричал: «Папа, папа! Мама!»
Е Гунфэй спешился и обнял ее: «Не бойся, Фу Ню, дядя здесь!»
Цзяинь на мгновение была ошеломлена. Когда она узнала г-на Е, она обняла его за шею и разрыдалась!
«Ух, мой отец убил варваров, а бабушка истекает кровью! Меня взяли не спасать папу!»
Мистер Е нежно похлопал ее по спине. Другие были бы в замешательстве, услышав эти слова, но он лучше всех знал, что эта маленькая девочка, вероятно, не лгала. Если она сказала, что может спасать людей, значит, должен быть способ.
Жаль, что никто здесь не поверил и не заставил девочку стать такой.
В этот момент Ли Лаоси, Тао Хунъин и другие тоже бросились назад.
Когда Ли Лаоси услышал, как плачет его дочь, его сердце ощущалось как нож, но было хорошо, что его дочь могла плакать. С хлопком он первым опустился на колени рядом с матерью.
"Мама, как ты? Мы вернулись! Мой брат и Цзяи в порядке!»
У старой госпожи Ли половина тела текла кровью, и она сводила стариков с ума и усердно работала, чтобы дождаться этого приговора.
В этот момент она не смогла больше держаться и полностью потеряла сознание.
"Мать!"
Семья Ли бросилась вперед как сумасшедшая, и Цзяинь тоже боролась на руках г-на Е: «Бабушка, бабушка!»
Цзярен даже бросил топор в руке и бросился вперед.
Генерал наконец освободился, вскочил и громко выругался: «Проклятые неприкасаемые, как вы смеете вставлять нож мне в шею! Давай, убей их всех! Убей их всех!»
Г-н Е вышел вперед и ударил его ногой в живот: «Только что я видел, как варвары убивали мой народ Тяньу. Почему вы не послали войска, чтобы отреагировать?»
Генерал катался по земле от боли и не мог говорить. Капитан ответил: «Генерал сказал, что это слишком далеко, чтобы ясно видеть».
Г-н Е указал на старых, слабых женщин и детей, которые громко плакали: «Тогда они все здесь, почему бы вам не пойти и не спасти их!»
«Генерал сказал, что эти люди пришли слишком поздно, может быть, это шпионы с севера!»
Ответ капитана был точен, и смущения он не добавил, но он полностью выдал генерала.
Г-н Е стиснул зубы от ненависти, подошел и бил генерала, пока тот не потерял сознание.
«Иди сюда, свяжи его и запри. Завтра японский генерал лично пойдет подавать жалобу и обвинять его в том, что он не спас его, пока он не умрет!»
Господин Е внимательно посмотрел на него. Он мог ясно сказать, была ли это просьба или напоминание.
Охранники тут же шагнули вперед, схватили кричащего генерала и потащили его вниз. Какое-то время все солдаты на причале не осмеливались перевести дух, особенно солдаты армии Динбэй, которые только что отказались спасаться.
Из соображений безопасности лодкам не разрешается ходить у причала в ночное время.
Если все не могут добраться до другой стороны, они должны отдохнуть на месте и получить медицинскую помощь от травм.
В связи с этим, армия Динбэя не осмелилась медлить и быстро разослала палатки и разожгла костры.
Ни один из молодых и старых мужчин в деревне Циншуй не остался без травм. К счастью, у большинства из них были легкие травмы, а семеро или восемь получили серьезные ранения, включая г-жу Ли и Цзяинь.
Людей так много, что Божественный Доктор Чжан не сможет справиться со всем этим в одиночку.
Вскоре были переведены и все военные врачи, дежурившие в доке.
Вне пирса было установлено более дюжины палаток, и каждая палатка была заполнена людьми. На костре также ставили горшки с лекарствами и начинали варить лекарство.
Цзяинь в оцепенении лежала рядом со своей бабушкой. Сильная боль в затылке заставила ее на некоторое время очнуться, а затем снова погрузиться во тьму. Слёзы потекли из уголков её глаз.
Госпожа Ли уже вытащила стрелу из плеча, но потеряла слишком много крови и осталась без сознания. У нее даже поднялась высокая температура, и она начала говорить чепуху.
«Фу Ню, мой Фу Ню упал, пожалуйста, помогите мне, спасите моего Фу Ню».
«Старая Четверка, Старая Четверка будет бороться за свою жизнь, кто нас спасет?»
«Фу Ню, ты больше не можешь этого терпеть, они сожгут тебя заживо, как монстра!»
Все члены семьи Ли собрались вокруг, стиснув зубы и тихо плача.
Глаза Цзяси Цзяаня опухли, как грецкие орехи: «О, я не хочу, чтобы моя бабушка умерла, и я не хочу, чтобы моя сестра тоже умерла».
«Заткнись! Какая ерунда!» Тао Хунъин ударила сына по голове, но не смогла отпустить его. Она обняла сына и заплакала.
Ли Лаоси был без рубашки, на его теле было множество больших и маленьких ран. Его облили лекарствами и связали полосками ткани, но он все еще был пропитан кровью.
У Ли Лаосаня была подвешена одна рука, а у Цзяи были связаны ноги.
Но никто из них, казалось, не чувствовал никакой боли и не сводил глаз с моей матери и Цзяинь.
Господин Е открыл палатку и вошел. Он протянул руку, чтобы коснуться лба старушки, и похлопал Цзяинь по маленькой руке. Его глаза были полны вины.
«Не волнуйся, я отправил людей в Цзяннань за хорошими лекарствами. Если ты выживешь сегодня вечером, с тобой все будет в порядке».
Все в семье Ли кивнули. Чтобы отвлечь всех, г-н Е спросил, что произошло после расставания.
Ли Лаоэр бежал со всеми, собирал деньги у городских ворот, заходил в горы, сражался с волками, убивал бандитов и до сегодняшней ночи провел зиму в горах.
«Мастер Е, Тяньу уже сгнил? Видя, как варвары убивают людей, солдаты и генералы смотрели на них, но фактически отказывались отвечать!»
Ли Лаоэр наконец разозлился и спросил:
Г-н Е беспомощно покачал головой: «Внезапный переезд Киото на юг был слишком поспешным. Когда мы приехали сюда, нам пришлось полагаться на некоторые местные аристократические семьи и отказаться от некоторых официальных должностей. Человек, ответственный за охрану реки Цзиньша. - это 30-тысячная армия Динбэйхоу. Этот генерал сегодня вечером. Я изначально был плейбоем, но меня поместили сюда, потому что моя сестра вышла замуж за маркиза Динбэя как за его новую жену».
Он также сожалел: «Поскольку я выполнял задание по уничтожению близлежащих варваров и вел войска в путешествие, я не смог остаться в доке и не смог принять вас вовремя».
Ли Лаоэр быстро сказал: «Мастер Е, я не виню вас, это потому, что мы задержались в пути, и это потому, что этот собачий генерал так ненавидит людей!»
«Завтра он больше не будет генералом». В глазах г-на Е вспыхнула вспышка гнева. Никто не знал, насколько убийственным он был сейчас.
Если бы он не вернулся раньше, ему, возможно, пришлось бы вовремя забрать тела для семьи Ли!
— Будет ли это причинять тебе неприятности? Все в семье Ли не понимали интриг при дворе, но они также знали, что у Динбэй Хоу было так много солдат и генералов, поэтому он, должно быть, был очень крупным чиновником. Оскорбление его жены и брата не должно быть тривиальным делом.
Г-н Е не был готов сказать что-либо еще, он просто хотел их успокоить.
Шэнь И Чжан был так занят, что крикнул снаружи: «Молодой человек Е, пошли! Найдите кого-нибудь, кто поможет мне! Лао Чжао и остальные серьезно ранены!»
Г-н Е и братья Ли поспешили уйти.
Нож на спине дяди Чжао был слишком глубоким и слишком длинным. В этот момент он был почти мертв, и чтобы выжить, он полагался на серебряную иглу доктора Чжана.
Глава деревни также потерял руку и потерял сознание от боли. Он больше не мог владеть трубкой и горшком.
Другие старики также получили серьезные ранения. Они только что вернулись, сдерживая варваров надеждой на смерть, чтобы получить больше возможностей для молодых поколений.
Это благословение, что теперь можно вернуться и вздохнуть.
Посреди ночи г-н Е договорился, чтобы кто-нибудь доставил ему лекарственные материалы, в том числе столетний женьшень.
Цзяинь вообще этого не знала. Боль в затылке вызвала у нее головокружение и тошноту. Часто ее только рвало, а затем она впадала в кому, как только просыпалась. У нее не было времени спасти себя, не говоря уже о других.
Удача слишком плохая. Кто может подумать, что Дацин сбросит его, бабушка так крепко ее обнимает, а затылок все еще может удариться о камень!
Она была встревожена и хотела войти в это пространство. Я не знаю, когда помещение закрыли, там был хаос, и я вообще не мог найти дверь!
(Конец этой главы)