Глава 145. Возвращение всего нефрита Чжао.
Каждый из них взял по порции и на некоторое время потерял дар речи.
Когда г-жа Цзяо увидела это, она быстро встала с земли и громко сказала: «Госпожа Цуй, наш храм маленький и не может позволить себе такого большого Будду, как ваш. Вы должны уйти быстро!»
Миссис. Цуй пожала Хэ Ли Шу в руке, но гордо улыбнулась.
«Не волнуйтесь, я обязательно уйду, но заберу вещи, которые мне принадлежат. Например, приданое!»
В этот момент выражение лица Динбэй Хоу изменилось, и внезапно он почувствовал, что попал в ловушку!
«Какое приданое?» Маркиз Динбэй холодно сказал: «Прошло почти двадцать лет с тех пор, как вы поженились, а приданое давно разбросано. Даже если оно и останется, на этот раз оно будет брошено на севере, когда столица будет перенесена».
«Мастер Хоу очень хорошо шутит. Когда я женился на тебе, Шили Хунчжуан принес большую часть богатства семьи Цуй. Даже 20 000 таэлей серебра в шкатулке были использованы тобой, чтобы заслужить расположение своего босса и показать свое лицо. Но эти антиквариат и нефрит, фермерский магазин. Он всегда здесь». Госпожа Цуй спокойно налила себе еще чашку чая.
Господин Цзяо подумал о запертых комнатах рядом с кабинетом во дворе и выдвинул некоторые предположения.
Хотя маркиз обычно отказывался позволить ей взять это на себя, это всегда было чем-то принадлежащим дому маркиза, поэтому, естественно, он не хотел, чтобы это забрали, поэтому он помог ей.
«Сестра, это ваша вина. Маркиз помирился с вами, чтобы сохранить ваше лицо, но вас все еще волнует приданое, сколько лет назад? После всех этих лет вы, хозяйка, вышла замуж в особняке маркиза. внести свой вклад, ты должен внести свой вклад и деньги, верно?»
«Это действительно смешно. Я никогда не слышал, чтобы мужчина взял наложницу или женился на наложнице или наложнице, а жене все равно нужно за это платить? Почему бы вам не пойти и не найти кого-нибудь, кто прокомментирует, и позволить всем послушай, как Динбэй Хоу этим воспользовался? Фань, как ты столько лет выживал, полагаясь на приданое своей жены? В конце концов, ты бросил свою жену. Это самый неблагодарный белоглазый волк в Тяньу!
Миссис. Цюи не была милосердна, и она также помирилась с другими. Она просто проклинала ее от всей души.
В это время г-н Лю достал старую книгу.
«Тогда, еще до того, как мастер Цуй женился, он специально пригласил нас троих к себе домой. Мы осмотрели приданое своими глазами и подписали список приданого, просто чтобы подготовиться к этому дню. Сначала я думал, что это ненужно, но неожиданно «Холостяк лучше всех разбирается в людях».
Он положил буклет на стол и ухмыльнулся: «Как и сказал Цзиньжоу, приданое и серебро можно потратить, но золото, серебро, нефрит и фермерский магазин необходимо вернуть!»
Г-жа Цуй добавила: «Большая часть золота, серебра и нефрита в моем приданом была привезена семье Цуй моей матерью, и все они помечены. Господин Хоу, даже не думайте о том, чтобы скрыть их, иначе я могу подать в суд. Если я увижу его на улице в будущем, я виновен в краже. Здесь, в Вэйчжоу, также есть те же магазины и фермы. Прибыль за эти годы была передана особняку Хоу, я не просил об этом, а только об этом. пятьдесят или шестьдесят тысяч».
Динбэй Хоу сжал кулак так сильно, что смог стереть с его лица две унции инея. Он уставился на список приданого, не допуская никаких придирок.
Он также знал, что приданое семьи Цуй было драгоценным. На протяжении многих лет, даже если ему нужно было подарить подарок, он старался купить его на улице и редко им пользоваться. Он не ожидал, что теперь его вернут Чжао в целости и сохранности!
Это просто просьба его выблевать жир, который он съел!
Но без рвоты нельзя. В последние несколько дней в суде ходили слухи, что император собирается использовать г-на Лю, чиновника-ветерана, и если он не отдаст приданое сегодня, он станет врагом семьи Лю в будущем. .
— Хорошо, я верну тебе приданое, но впредь мы больше никогда не увидимся.
Миссис. Цуй даже не взглянула на него, она просто посмотрела на Лю Чжихэна.
Лю Чжихэн немедленно взял список приданого и сказал с улыбкой: «Пожалуйста, господин маркиз, закончите его пересчитывать пораньше, и мы уйдем пораньше».
Динбэй Хоу вышел. Госпожа Цуй забеспокоилась и последовала за ним.
Но я не ожидал, что ее украшения, золото, серебро, нефрит, древние книги и изделия из дерева – все здесь.
Ни один бит не был потерян или поврежден из-за внезапного перемещения на юг!
Она действительно не знала, плакать ей или радоваться. Она была счастлива, что сможет получить обратно большую часть приданого, но ее сердце было убито тем, что ее муж скорее заберет с собой эти мертвые вещи, чем заберет с собой ее.
Но г-н Цзяо, преследовавший ее, был крайне расстроен. Столько хороших вещей на самом деле было роздано! Мало того, Лю Чжихэн все еще допрашивал Динбэй Хоу.
«Мастер маркиз, в списке отсутствует пара изумрудных Жуйи. Мастер маркиз положил их в кабинет? Выньте быстро. Эту пару Жуйи выбрала моя мать из приданого Цзиньжоу, когда она вышла замуж. отмечено, если г-н Хоу продаст его, пожалуйста, дайте мне знать, и я выкуплю его».
Лицо Динбэйхоу покраснело, он сдержал гнев и приказал Цзяо: «Возьмите пару жадеита из обручального подарка, как хотите, и верните им!»
Цзяо не ожидала, что его могут передать ей, поэтому она сразу же закричала: «Мастер маркиз, эти дети Жуйи — мой обручальный подарок, вы не можете их вывезти!»
Лю Чжихэн засмеялся и издевался: «О, господину Хоу приходится нелегко. Он взял приданое у своей первой жены, остановил свою жену, а затем женился на новой жене. Если это распространится, это будет очень оживленно».
Маркиз Динбэй был так зол, что крикнул: «Иди и верни его быстрее, в будущем я найду для тебя лучшие припасы!»
Цзяо не смела ослушаться, поэтому ей оставалось только вынести боль и забрать нефритовый Жуйи.
Лю Чжихэн с удовлетворением закрыл книгу приданого, толкнул в руке коробку с документами на ферму и магазин и сказал с улыбкой.
«Мастер Хоу, продукция фермерского магазина Цзиньжоу в течение стольких лет была передана особняку Хоу. Особняк Хоу теперь не слишком скуп, верно? Вы можете вернуть рабочую силу, но не берите с собой ничего из магазин или еда с фермы. В конце концов, это вызвало слишком много шума, и посторонние продолжали догадываться, и лицо маркиза выглядело нехорошо.
Сказав это, он не понял, что сказал Бэйхоу, поэтому приказал людям, которых он привел, начать выносить вещи.
Одна телега за другой, тянущая более 20 телег!
Г-н. Лю и другие также подождали, пока последняя машина выедет из ворот особняка Хоу, прежде чем встать, чтобы попрощаться.
Лица Динбэйхоу и Цзяо выглядели так, будто они съели дерьмо, что было очень некрасиво.
Увидев, как госпожа Цуй изящно уходит, взяв с собой большое количество вещей и свой любимый нефрит Жуйи, госпожа Цзяо очень разозлилась и громко закричала.
«Сестра Цуй, вы больше не являетесь членом особняка Хоу. С этого момента живите честной жизнью и не выходите на улицу и не выпендривайтесь от имени особняка Хоу. В конце концов, ваша невиновность потеряна, и вы вы уже бесстыдны, мы все еще хотим этого!»
Госпожа Цуй изначально не хотела с ней спорить. Мужчины ненадежны, но если у вас есть деньги, ваша жизнь в будущем не будет плохой.
Неожиданно госпожа Цзяо не захотела сдаваться. Естественно, она не могла вынести такого тона перед уходом.
Итак, она повернула голову, оглядела Цзяо с ног до головы и спросила с улыбкой.
«Моя мать родила только меня, так откуда ты взялась как младшая сестра? Наша семья Цуй происходит из ученой семьи, а мой отец — великий ученый из нынешней династии. Даже если он посвящает 100% своего времени Чтобы дать образование своей дочери, он все еще не может научить ее достаточно. Идиоты вроде тебя! Прекратите в будущем заводить случайные связи, иначе другие подумают, что вам не нравится семья Цзяо и вы хотите найти для себя нового отца!»
"Вы говорите глупости!" Госпожа Цзяо была в ярости и хотела кричать в ответ, но госпожа Цзяо не дала ей такого шанса.
Как только она указала на Бэйхоу, она улыбнулась и сказала: «О, я забыла, ты нашла себе отца! Когда ты гуляешь, тебе лучше держаться подальше, иначе, если ты не знаешь, ты подумает, что это твой отец заботится о тебе». Моя дочь ушла!»
В это время даже Динбэйхоу был так зол, что его рвало кровью: «Ты такой самонадеянный!»
(Конец этой главы)