Глава 153: молчаливое понимание и консенсус

Глава 153 Молчаливое понимание и консенсус

Госпожа Ли засмеялась, когда услышала это: «Фу Ню всего больше года, почему так много людей думают о том, чтобы сэкономить для нее приданое? Госпожа Цуй и раньше хотела подарить Фу Ню ферму в качестве приданого, но я не просил об этом».

Господин Е, однако, редко проявлял твердую позицию: «Тетя, я должен дать этот бонус Фу Ню. Вы знаете, что я веду войска в бой против варваров, слизывая кровь своим мечом, и, возможно, я не смогу это сделать. вернись однажды. Мне бесполезно удерживать этот бонус, я рад оставить его Фу Ню».

«Ба, ба, ба! Злой дух не работает, добрый дух работает, плохой дух не работает, добрый дух!»

Г-жа Ли быстро обернулась, ее несколько раз вырвало, и она сердито посмотрела на г-на Е: «Не говори таких удручающих слов, будь осторожен, Бог воспринимает это серьезно. Мы, Фу Ню, самые благословенные. Обними ее быстрее, она будет в целости и сохранности». , процветающий и богатый до старости».

Г-н Е не смог удержаться от смеха: «Хорошо, я послушаю свою тетю. У меня есть особняк в Синду, но я только живу в нем. Он слишком пустынный. Когда моя тетя построит дом, пожалуйста, принесите мне дополнительный дом. Я буду приходить сюда часто.

«Ладно-ладно, так и должно быть. Весело, когда вся семья живет вместе». Госпожа Ли с радостью согласилась, а затем сказала своему третьему сыну: «Не говори чепухи, когда выходишь куда-нибудь».

— Я знаю, не волнуйся, мама. Ли Лаосань быстро отреагировал.

Всю ночь не было разговоров, и на следующий день он встал рано. Г-н Е оставил пятьдесят солдат, чтобы помочь жителям деревни расчистить бесплодные холмы, а затем отправился в Синду, чтобы выполнить поручения и увидеть г-на Вэня и Ли Лаосы.

В результате г-н Вэнь и остальные вернулись прежде, чем он успел уйти.

Жители деревни бросили свою работу и собрались вокруг. Когда они увидели г-на Вэня, старосту деревни, Ли Лаоси, Ли Лаоэра и других, все почувствовали облегчение.

Сельский староста не знал, что хорошего с ним произошло, и его лицо светилось от волнения.

Он собрал жителей деревни, уселся вместе, выпил за один прием две большие миски теплой воды, а затем сказал:

«Все не волнуйтесь. Результат этой жалобы в город велик. Мы действительно встретились с императором! Император был очень разумен. Он не только уволил уездного магистрата, но и наградил нас двумя тысячами килограммов зерна. Более того, сказал император, Разбитый Золотой Пляж принадлежит нам, и никто не сможет его украсть!»

— Серьезно, серьезно?

«Ваше Величество такой хороший человек!»

«Дядя деревенский староста, как выглядит император? Рассказчик сказал, что император ростом девять футов, лицо его похоже на нефритовый венец, а глаза ярче драгоценных камней. Это правда?"

Вся деревня, от мала до велика, была чрезвычайно взволнована. В этот момент никому не было дела до незадачливого окружного магистрата. Все они завидовали встрече деревенского старосты с императором. Он знал, что они последуют за ним в новую столицу.

Ли Лао Си и Ли Лао Эр были окружены, особенно Ли Лао Си. Два непослушных мальчика, Цзя Ань Цзяси и Ань Цзяси, тоже были **** на руках и прыгали, как обеспокоенные обезьяны.

Госпоже Ли тоже было любопытно, и она попросила своего старшего внука Цзярэня задавать вопросы.

Цзярен был чрезвычайно взволнован, когда подумал о вчерашнем, поэтому открыл рот и сказал:

«Бабушка, учитель слишком силен. Он может поссориться со всеми учеными и лишить дара речи всех высокопоставленных чиновников при дворе. Император назначил учителя цензором в суде, и он будет чиновником, специализирующимся на жалобах в суде. будущее. Кто нехороший? Учитель, я могу рассказать об этом императору!»

«О, мистер Вэнь такой потрясающий!» Старушка, Тао Хунъин и Чжао Юру были шокированы, когда услышали это. Они были больше рады за Цзярэня. Они действительно встретили хорошего учителя.

Миссис. Цюи слушала, но настроение у нее было сложным.

Старший брат не любит драться и всегда был равнодушен к славе и богатству. В противном случае он не хотел бы учиться в Академии Ханьлинь более десяти лет.

Теперь старший брат берет на себя инициативу, чтобы прыгнуть на Ярмарку тщеславия и броситься в водоворот судебных баталий. Нельзя сказать, что это все из-за нее, но он определенно неотделим от нее.

С другой стороны, за пределами толпы, г-н Е принял хорошие новости и сел с г-ном Вэнем.

Эти двое почти никогда раньше не пересекались, но благодаря деревне Циншуй, семье Ли и этой группе людей, которые также спасли их от опасности, у них была возможность сидеть вот так вместе.

Г-н Вэнь кивнул: «Я понимаю, о чем беспокоится г-н Хоу. В будущем я не буду приходить сюда часто. Во-первых, я хочу избежать подозрений, а во-вторых, я не хочу создавать проблемы для деревни. "

Г-н Е покачал головой: «Я не это имел в виду. Вчера вечером я заключил соглашение с тетей Ли. Я возьму большую часть денег на строительство деревни с горячими источниками. Я скажу внешнему миру, что это моя собственность. что напугает Сяосяо. На самом деле это место принадлежит семье Ли и деревне». Господин Вэнь тоже был удивлен. Он не ожидал, что г-н Е, принц, сможет сделать так много для семьи Ли и деревни, но он также был рад за деревню и семью Ли.

«Это лучше всего. Репутация маркиза — это не то, что обычные люди посмеют оскорбить».

Г-н Е махнул рукой: «Я просто хочу обидеть вас. Боюсь, кто-то скажет, что я собирал персики, когда сажал деревья».

Г-н Вэнь засмеялся, когда услышал это: «Если бы я боялся того, что скажут посторонние, я бы не поехал вчера в Пекин».

В нескольких словах они достигли молчаливого взаимопонимания и консенсуса.

Отныне один на свету, а другой во тьме, один — меч, а другой — рупор, и мы работаем вместе, чтобы защитить Брокен Голд Бич и этих добрых и сильных фермеров.

Услышав хорошие новости, я почувствовал тепло и благодарность в своем сердце. Я взял немного жареного сладкого картофеля и дал его съесть, а в качестве благодарственного подарка отломил кусочек.

С этими двумя защитниками она больше не будет бояться издевательств в деревне, а также сможет спокойно совершать небольшие действия.

Когда все удовлетворили свое любопытство, прошел уже час. Глава деревни Ли Лаоэр и другие сказали, что у них пересохло во рту, и г-н Е уже забрал их.

Г-жа Цуй также должна вернуться в Синду. Ведь с ее приданым еще предстоит разобраться. Она не может полностью доверить это своему приемному брату и игнорировать это.

Г-н Вэнь остался еще на один день и только отправил г-жу Цуй на перекресток.

Днем г-н Чжоу пришел снова.

Его глаза были красными, и было очевидно, что прошлой ночью он не спал из-за того, что разбил золотой пляж.

Весь пляж битого золота полностью представлен на большом листе бумаги под его пером.

От бассейна под водопадом до плавного маршрута водного пути, где строятся небольшие дворики, где строятся простые деревянные домики, где строятся павильоны и где строятся коридоры.

Даже в деревнях за пределами долины двор каждой семьи четко расписан, в том числе, где посадить деревья, а где посадить цветы.

Все стояли перед свитком, затаив дыхание и долго не решаясь говорить.

Действительно ли этот пустынный галечный пляж через месяц превратится в такую ​​прекрасную страну чудес?

В конце концов староста деревни крикнул: «Оно того стоит. Эта тысяча таэлей того стоит!»

Все энергично аплодировали и громко и взволнованно выражали свою благодарность.

«Спасибо, господин Чжоу, это так красиво!»

«Будем ли мы теперь жить в сказочной стране? Вау, это здорово!»

«Это действительно похоже на сон».

Господину Чжоу было немного неловко, когда его хвалили. Он дважды кашлянул и сказал: «Вчера я попросил мастера тщательно подсчитать материалы. Боюсь, это будет около тысячи двухсот таэлей. Это самый низкий показатель. Его больше нельзя упрощать».

Кажется, всех облили холодной водой, и они все тут же проснулись.

Вчера вечером каждая семья перебирала свои мешки с деньгами. Даже если бы они грабили бандитов в горах и лесах, денег им удалось собрать всего лишь более 200 таэлей.

Теперь серебра — лишь часть.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии