Глава 181: Не вините меня, что я вам не напомнил!

Глава 181. Не вините меня, что я вам не напомнил!

Го Цин испугался и отступил на два шага назад за господином Го.

«Какие еще доказательства вам нужны? Ваша долина — это доказательство! Я спросил кого-то, и выяснилось, что строительство долины стоило более тысячи таэлей серебра. Вы — кучка грязноногих людей, бегущих от голода. Вы — повезло быть голодным. Где ты возьмешь деньги, чтобы построить долину? Трудно сказать, что ты только что ограбил моего брата и его друзей, и сегодня ты получил хорошую жизнь, только поедая булочки с человеческой кровью и наступая на меня. жизнь брата и его друзей!»

Ли Лаоэр вернулся в дом, взял бухгалтерскую книгу и швырнул ее на стол.

«Тогда мы достали из логова бандитов несколько мешков с зерном и более двухсот таэлей серебра. Но эти деньги не обязательно принадлежат вашей семье Го! Более того, мы сохранили книжную коллекцию вашей семьи Го и похоронили десять Члены семьи Го, Эркоу, даже если еда и деньги принадлежат семье Го, мы можем сказать вам, что это награда, которую мы заслуживаем!

«Если говорить о строительстве долины горячих источников, то было использовано более тысячи таэлей. За исключением этих двухсот таэлей, остальные были собраны с помощью госпожи Цюи и маркиза. Все входящие и исходящие отчеты находятся здесь. Если вы мне не верите, вы можете это проверить».

Услышав, как Ли Лаоэр выносит маркиза и госпожу Цуй, Го Цин немного сдержался, но все же возразил с затекшей шеей: «Это ваш отчет, конечно, вы можете записать его как хотите! Маркиз и госпожа Цуй Кроме того, мы все ваши люди, поэтому, конечно, нам нужно поговорить с вами!»

«Ладно, скажи мне, что ты хочешь сделать? Пойти в правительственную канцелярию рассуждать? Пойдём, мы останемся с тобой до конца!» Ли Лаоэр тоже был раздражен и хотел вытащить Го Цин.

Жители деревни тоже кричали: «Да, идите в администрацию, вы действительно не можете подать жалобу! Я не верю этому, в мире нет места разуму! Если вы спасете кого-то неправого, кто будет осмельтесь совершать добрые дела в будущем!»

Го Цин немного испугался. Он увернулся от Ли Лаоэра и крикнул: «Нет необходимости идти в правительственное учреждение. Ни у кого нет доказательств, и никто не может это объяснить. Этот вопрос легко решить. Вы забрали деньги нашей семьи Го». Если вы построите виллу с горячими источниками, просто заплатите за виллу нашей семье!»

Услышав это, все внезапно просветлели, и их лица были полны презрения.

Стремление к справедливости и душевному спокойствию просто завидуют их рогу изобилия и они приходят бороться за него!

Даже г-н Лю был крайне разочарован. Он посмотрел на г-на Го и сказал: «Вождь Шань, вы тоже думаете, что все убили ваших детей и внуков и забрали деньги? Теперь, когда они построили эту деревню с горячими источниками, ее следует вернуть вашей семье Го?»

Глаза г-на Го были красными и тусклыми, и внезапно потекли две линии слез.

«Я просто хочу знать, как погибли все дети и внуки нашей семьи Го! Их убили бандиты или с ними просто поступили несправедливо? Что касается виллы, то все мертвы, так какая от меня польза!»

«Нет, дядя, тебе бесполезно просить об этом. Ты можешь отдать это Вэнь Хао. Родители Вэнь Хао ушли, и у него много собственности. По крайней мере, он не будет беспокоиться о еде и одежде в будущем!»

Го Цин боялся, что старый джентльмен пожалеет об этом, поэтому подошел ближе и поспешно попытался его убедить.

Ли Лаосы и Лю Бяотоу, а также староста деревни и госпожа Цуй посмотрели друг на друга и кивнули со сложным выражением лица.

Ли Лаоси подошел к двери и крикнул: «Братья, которые пошли убивать бандитов, все входите».

Сразу же в комнату толпилось более 20 молодых людей.

У Лаосань и невестка Цюн тоже бесшумно двинулись вперед и встали впереди.

Ли Лаосы взглянул на господина Го с некоторой жалостью в глазах, но скорее с раздражением.

«Изначально мы были мягкосердечными и не хотели, чтобы семья Го была слишком грустной, поэтому мы скрыли некоторые детали. Но, поскольку старый джентльмен подозрителен, мы не будем делать такие ненужные вещи».

Он указал на У Лаосаня и невестку Цюн и сказал: «Мы пошли туда, потому что бандиты похитили ребенка. Один из этих двоих — отец ребенка, а другой — личный слуга госпожи Цуй. Они оба были свидетелями этого. в тот день пусть люди, которых вы встретите, сначала скажут им ясно!»

После этого он отошел в сторону. С невесткой Цюн все было в порядке, но У Лаосань был зол, и ему было все равно. Он начал ругаться: «Вы, семья Го, действительно бессердечны. Вы все читаете в желудке собаки? Это позор для нас». Тогда я изо всех сил старался убить бандитов, но потратил столько сил, копая яму, чтобы похоронить твою семью Го!» Он покраснел от гнева и начал громко говорить.

Пока я не упомянул, что мужчин семьи Го раздели донага и повесили на дереве, заморозив в фруктовое мороженое!

Г-н Го больше не мог с этим поделать. Его лицо побледнело, и он пробормотал: «Нет, нет!»

Ли Лаоэр усмехнулся в глубине души и призвал: «Продолжай говорить».

Невестка Цюн открыла рот и рассказала ей, как прыгнуть во двор и отравить ее.

Затем Ли Лаоси рассказал о том, как почесал язык и задал вопросы. Он пошел в подвал, чтобы сначала спасти детей. «Я спустился в подвал и разжег огонь. Первое, что я увидел, это четверо детей, обнимающих друг друга. Они долгое время были заморожены до смерти. Зеленый и черный. Гоу Шэнъэр тоже лихорадило, поэтому я обнял его и поднялся первым.

Лю Бяотоу тоже встал: «Бандиты в главной комнате были лидерами. Они не были отравлены. Они вышли, нашли нас в это время и избили нас в одном месте. Я, Лао Сы и Цзяи Лю Ян, даже дядя У изо всех сил старался убить их. Они думали, что в доме никого нет, но Цзяи и Лю Ян подошли к следующей двери и обнаружили четырех женщин, все еще живые».

Он на мгновение остановился и посмотрел на г-на Го сложными глазами.

Г-н Го внезапно почувствовал удар в сердце, как будто что-то говорило ему, что он больше не может слушать.

Но Го Цин подумал, что уловил подсказку, и закричал: «Это, должно быть, мои невестки? Они все живы? А что насчет них, они были убиты вами!»

Но Лю Бяотоу покачал головой и сказал слово за словом: «Они живы, но их одежда не закрывает их тела, и бандиты подвергали их насилию день и ночь в течение многих дней, и они больше не в сознании. Когда они увидели нас, они подумали, что мы тоже бандиты, поэтому они держали Низкого поклона и умоляли, они могут пожертвовать своими телами, но они хотят, чтобы мы отпустили детей, которые замерзли насмерть!»

Без одежды? Сколько дней унижений?

У г-на Го, казалось, что-то взорвалось в голове, из-за чего он закатил глаза и потерял сознание!

Го Цин испугался и быстро помог старику, крича: «Где доктор, помогите ему!»

Жалко, что старый чудо-доктор Чжан все еще сидит, пьет чай и совсем не хочет двигаться.

«Я врач, но спасаю только людей, а не белоглазых волков!»

Услышав хорошие новости, мне захотелось аплодировать старику, настолько хорошо он сказал!

Хотя г-н Го сейчас никого не обвинял, он подозревал, что они убили его детей и внуков.

Это так пугает!

В этот раз было бы неплохо не добавлять оскорбления к травмам и не высмеивать его. Кого будет волновать его жизнь и смерть?

В конце концов, именно г-н Лю почувствовал в своем сердце небольшое сочувствие, поэтому он протянул руку и ущипнул старика за середину.

Г-н Го проснулся медленно, слезы текли, как пружины: «Ни в коем случае, этого не может быть…»

Капитан Лю не остановился, но продолжил: «Мы все мужчины, и нам трудно выйти вперед, поэтому невестка Цюн утешила их и отнесла замерзшего ребенка в дом. Мы были заняты разборкой тела бандита, когда мы вдруг обнаружили, что дверь закрыта, и постучали в дверь, но женщины уже висели!»

Когда Го Цин услышал это, на его лице отразилось немного радости. Даже г-н Го, казалось, почувствовал облегчение.

Г-н Лю увидел это и какое-то время молчал, прежде чем полностью отступить в сторону.

Еще трое человек — ветер не ниже девяти градусов за окном. Это так страшно. Я фактически сломал Интернет. Наконец-то я добрался до обновления.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии