Глава 183. Жалко!
Г-н Е, который все это время молчал, теперь заговорил: «Г-н Го, пожалуйста, встаньте первым!»
Г-н Го быстро слез с осла и, шатаясь, встал.
Ему будет трудно позволить жителям деревни еще раз извиниться перед ним, и он склонится от стыда и уйдет в отчаянии.
Но г-н Е громко сказал: «Кто просил вас уйти? Разве вы не ищете убийцу, убившего вашу семью? Теперь, когда вы знаете, что это не я, ребята, вы не будете продолжать его преследовать? это значит, что старый джентльмен издевается надо мной, ребята? Никто не хочет их поддержать, а они хотят построить долину с горячими источниками, над которой так усердно работали?
Г-н Го смутился и быстро покачал головой: «Нет-нет, лорд маркиз, я просто сбит с толку. Это все недоразумение. У меня нет никаких намерений в отношении Долины Хот-Спрингс».
— Тогда садись! Мастер Е холодно отругал его: «Сегодня я помогу тебе найти настоящего убийцу».
Г-н Го не знал почему, но внезапно в его сердце возникло такое же плохое предчувствие, и он подсознательно отказался: «Нет, я не буду беспокоить г-на Хоу».
К сожалению, г-н Е вообще его не послушал и прямо спросил всех: «Когда вы напали на бандитов, как выглядели бандиты? Воспользовались ли беженцы хаосом, чтобы совершить убийство?»
«Нет, — тут же ответил Ли Лаоси, — эти бандиты все молодые, сильные и очень опытные. Они определенно не беженцы. Их жилища также временно находятся в горах. долго, но больше похоже на улицу.
Г-н Е кивнул и спросил: «Тогда в логове бандитов, помимо семьи Го и их багажа, вы нашли каких-либо других расстроенных прохожих или какое-либо имущество, отмеченное другими?»
"Нет!" На этот раз почти половина жителей деревни поддержала это мнение.
Они также очень странные, когда дело доходит до этого.
«Г-н Е ничего не сказал, и мы особо об этом не думали. Теперь, когда мы тщательно об этом думаем, в логове бандита слишком чисто. Во дворе даже нет других трупов. Кажется, что пострадала только семья Го».
«Да, посмотрите, что это значит. Мужчин семьи Го схватили и повесили прямо на дереве. Детей также бросили прямо в подвал. Им вообще не давали ни еды, ни питья, кроме женщин. Ну, итак! Бандиты без пощады, без колебаний, просто убейте семью Го!»
Все говорили об этом, и все чувствовали себя странно, говоря об этом дне.
Ноги г-на Го смягчились, и он откинулся на спинку стула, его лицо было белым, как бумага.
Го Цин, с другой стороны, дико закатил глаза и поспешно защищался: «Может быть, бандиты бродили где-то еще. Моему старшему брату и остальным не повезло, и они случайно догнали их. Бандиты были убиты вами прежде, чем они смогли ограбить других». !"
Сказав это, он, казалось, обрел уверенность в себе и сказал: «Мы больше не подозреваем вас в убийстве людей и грабеже богатств, но вы все еще хотите найти кого-нибудь, на кого можно облить грязной водой. Не слишком ли это жестоко? Я могу скажи тебе, у дяди нехорошее здоровье, можешь ли ты позволить себе извиниться за то, что напугал его?
Ли Лаоси холодно фыркнул: «Теперь я знаю, что мне жаль твоего дядю. Почему ты не остановил меня, когда я пытался убедить его оклеветать нас за убийство людей?»
«Все, хватит притворяться большехвостым волком! Раз уж мы однажды порвали, то сегодня порвем полностью!» Лю Бяотоу тоже громко отругал, заставив Го Цина в гневе стиснуть зубы.
Г-н Е снова спросил: «Г-н Го, ваша семья Го — известная ученая семья в Киото. Естественно, семейная собственность богата, и у нее много слуг. Поскольку вы едете на юг, вам нужно взять с собой много повозок, лошадей. и слуги с тобой, верно?»
«Но почему в логове разбойника только твой сын, невестка и дети, и ни одного слуги? Разве бандиты вредят людям, поэтому специально выберут быть хозяином? Разве среди них нет служанки?» слуги, которые красивы и не подведут. Бандиты интересуются?
Лицо г-на Го стало еще бледнее, а его руки начали бесконтрольно дрожать.
Неужели кто-то действительно намеренно причинил вред его детям и внукам!
Го Цин также увидел тонкий слой пота на своем лбу. Он держался и кричал: «Может быть, бандиты хотели схватить мастера и попросить выкуп. Они только что узнали, что мой дядя находится в Цзяннани, и убили его от разочарования».
Го Цин уже торопливо вытирал пот, думая, как удержать этого грязноногого парня от вопросов, но господин Вэнь сказал что-то легкомысленно. «Несколько дней назад я хотел купить слугу и случайно нашел старого слугу семьи Го. Я боялся, что старый джентльмен расчувствуется, поэтому не планировал упоминать об этом, но не стал Не ожидаю, что оно пригодится сегодня».
Все посмотрели на г-на Вэня. Конечно, жители деревни были удивлены, но г-н Лю и его сын смотрели на него с восхищением.
Г-н Го слишком много думал. Господин Вэнь был к этому готов и даже знает много инсайдерской информации. Он скрывал это только ради себя.
Но он отплатил за добро ненавистью и взял на себя инициативу прийти и все это сломать. Он просто навлек на себя унижение!
Вскоре на воспитание пришла служанка лет тридцати. Когда она увидела г-на Го, она бросилась на землю и разрыдалась.
«Старый мастер, пожалуйста, простите меня, уу, дело не в том, что я бросил своего хозяина и убежал, это были те бандиты, которые только схватили мастеров и похитили их. Когда мы хотели выйти вперед, бандиты наносили людям ножи. Го Да, Го Сан и другие были зарублены до смерти, я боюсь смерти, я не смею, я могу только смотреть, как они забирают мастера, жену и молодого мастера!»
Женщина достаточно добросовестная. Может быть, это дело ее уже давно мучило, и теперь она рассказала все своему старому хозяину.
Изначально они были в пути. Хотя они вышли поздно и пропустили группу, беженцев все равно было много, и дорога была очень оживленной.
Бандиты, кажется, знали их. Они внезапно выбежали и начали убивать людей, похищать людей, воровать деньги, еду и багаж, а затем вошли в горы.
Они были действительно беспомощны и не смели их преследовать, поэтому разделили оставшиеся предметы и убежали.
Каким бы глупым ни был г-н Го, теперь он знает, что его дети и внуки были преднамеренно убиты.
«Кто это? Наша семья Го занимается обучением и воспитанием людей, и у нас вообще нет врагов!»
Старик встал и тупо огляделся вокруг, словно марионетка, потерявшая душу.
Г-н Вэнь вздохнул, сделал два шага вперед и сказал: «Старый сэр, у меня здесь есть кое-что еще. Возможно, вы сможете получить ответ, прочитав это».
Он взглянул на Го Цин и схватил его за руку, но прежде чем он успел вытащить вещь, Го Цин не смог больше держаться и внезапно выбежал, как кролик.
Жаль, что Ли Лаосы и Лю Бяотоу оба хорошие игроки. Они почти одновременно вытянули ноги, сбили его с ног и швырнули перед порогом.
У Го Цина выбиты два передних зуба, сломаны губы и нос, а лицо залито кровью.
Жители деревни отреагировали и бросились вперед.
Один пнул его, другой потянул за руку. В мгновение ока он избил Го Цина до полусмерти и связал его.
«Этот ребенок причиняет вред другим? Иначе зачем ему убегать?»
«Думаю, он прав. Он так счастливо прыгает, что я думаю, что у него плохие намерения».
«Скорее свяжите его, не дайте ему убежать!»
Го Цин испугался и закричал о помощи: «Дядя, помоги мне. Мне просто жаль моего брата и остальных, и я хочу найти своих врагов. Да, да, я тоже хочу пойти домой и возложить благовония». на мемориальных досках моего брата и их!»
К сожалению, на этот раз ему никто не поверил.
Г-н Вэнь достал несколько списков и положил их перед г-ном Го.
(Конец этой главы)