Глава 194: Джентльмен стремится к самосовершенствованию
Двое других тоже посмотрели на него с удивлением в глазах.
Почему у такого выдающегося молодого человека нет половины руки? Хотя рана вроде бы хорошо обработана и шрам не такой уж и страшный, все-таки он не такой уж и красивый.
Господин Вэнь посмотрел на Цзярэня, наполовину опустив голову. На лице его не было ни возмущения, ни стыда. Этот ученик не мог не понравиться ему еще больше. Ему было нелегко быть таким равнодушным в столь юном возрасте.
Он кратко рассказал об опасностях, с которыми столкнулся при переходе через горы, и подчеркнул, что Цзярен пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти своего младшего брата. После этого он начал заниматься каллиграфией левой рукой и добился определенных успехов.
Выражения лиц троих джентльменов изменились, когда они услышали это, и на какое-то время они почувствовали удивление и беспокойство. Выслушав это, джентльмену, который первым указал на инвалидность Цзярэня, было очень стыдно.
«Какой хороший мальчик. Если не возражаешь, не мог бы ты дать нам несколько слов для чтения? Обычно мы проводим исследования по письму».
Цзярен кивнул в знак согласия и быстро разложил бумагу, чтобы растереть чернила. Он задумался и написал строчку: «Небо движется энергично, а джентльмен все совершенствуется!»
Подросток-подросток более полугода практиковал леворукие иероглифы. Нельзя сказать, что быть шокированным — это хорошо. Это редкость в мире, но это намного лучше, чем у многих людей, практикующих слова семь или восемь лет.
«Неплохо, неплохо! Почерк ровный и гладкий, иногда с резкими краями, что свойственно джентльмену!»
«Да, после такого сравнения я даже не могу использовать слова».
«Люди часто говорят, что упорный труд важен, но я бы сказал, что талант важнее всего. Хотя этот ребенок потерял половину правой руки, его левая рука обязательно засияет в будущем».
«Брат Вэнь, господин Тан Юаньтан из Киото тоже здесь. Он один из наших мастеров-левшей Тяньу. Если когда-нибудь у нас будет возможность, мы возьмем этого ребенка в гости. Если мы сможем получить какие-то подсказки, этот ребенок нам очень пригодится».
Г-н Вэнь также был счастлив, когда увидел, что его ученика хвалят, и кивнул в ответ.
«Я занят по будням, и у меня нет времени учить этого ребенка больше, поэтому я планирую отправить его в Академию Лоань. Я слышал, что г-н Тан также будет преподавать в академии, так что я могу убить двух зайцев одним выстрелом. ."
«Ха-ха, неудивительно, что ты пригласил нас сыграть здесь сегодня. Оказалось, что вы это давно планировали.
«Да, у всех нас есть дети в Академии Лоань. Твой ученик еще не поступил в школу, поэтому сначала нам нужно найти для него одноклассников и друзей».
Они все смеялись и дразнили г-на Вэня, но совсем не злились.
Их племянники и племянники все хорошо образованы и обладают достойными моральными качествами. Однако они родились в богатстве и некоторые не знают страданий мира.
Было бы хорошо иметь в друзьях такого бедного ученика, как Цзярен.
После нескольких слов смеха все пошли к горячему источнику, чтобы понежиться в воде. Комната, естественно, была более приватной, но на другой стороне бассейна было много людей, и несколько человек, жаждущих веселья, бросились на эту сторону.
Цзярен получил свободное время и вернулся к входу в долину. Г-жа Ли, г-н Ли и г-н Ли ждали, скрестив ноги.
Цзяинь не волнуется. Господин Вэнь раньше был немного упадочным и трусливым, но сила любви велика. С тех пор, как госпожа Цуй примирилась с Ли, он взорвался во вселенную.
Теперь он не только стал королевским цензором, но и использует свои слова как меч, отпугивая старые аристократические семьи и выскочек, чтобы они не провоцировали его.
Если он не уверен, он не приведет человека.
Конечно, Цзярен вернулся, и все его лицо засияло.
«Папа, папа, я собираюсь учиться. Учитель нашел мне академию под названием Лоань, и там есть джентльмен, который является мастером письма левой рукой».
"Серьезно? Замечательно!" Старая госпожа Ли потянула внука, и у нее в глазах почти появились красные круги.
Цзя Хуань даже обняла своего старшего брата и дважды развернула его. Она была так счастлива, что сошла с ума. «Хунин, господин Вэнь так занят, что не забыл о Цзярэне. Мы должны ему сказать большое спасибо. Приготовьте вкусные блюда на обед!»
Госпожа Ли громко приказала невестке, а затем позвала второго сына: «Это должно быть четко записано в книгах. Наша семья платит за это сама и не пользуется государственным счетом».
«Я знаю, мама». Ли Лаоэр тоже с радостью согласился, испытывая огромную благодарность. Если бы не его плохие кулинарные навыки, он бы хотел готовить сам.
Вождь деревни случайно прогуливался. Когда он услышал о таком добром деле, он замахал трубкой и горшком и закричал.
«Цзяжэнь тоже ребенок в деревне, и учиться полезно. Разве он не узнает жителей деревни, когда добьется успеха в будущем? Необходимо следить за общедоступным аккаунтом! Все должны поздравить Цзярэня!»
Г-жа Ли немного подумала и перестала быть вежливой: «Хорошо, послушайте старосту деревни. Цзярень будет усердно учиться в будущем. Когда он добьется успеха, он станет опорой нашей деревни».
Конечно, староста деревни был еще более рад услышать это.
Все болтали и смеялись, но Ли Лаоэр подумал о своем старшем брате и пошел искать господина Вэня под предлогом того, чтобы поблагодарить его.
Случилось так, что г-н Вэнь пригласил друзей прийти и попросить чаю.
Ли Лаоэр рассказал, что произошло прошлой ночью, и наконец сказал: «Сэр, наша семья не знает, есть ли у старшего брата какие-либо трудности, и мы не смеем признать его опрометчиво. Я просто хотел узнать подробности этого. Я внимательно слышал, что эта семья является ветвью богатой семьи, и в ее прямой ветви много чиновников и ученых».
Г-н Вэнь кивнул и ответил: «Наша семья, семья Цуй и даже семья Лю живут здесь уже сотни лет. Мы, естественно, более знакомы с ней, чем другие, поэтому нам легче узнавать новости. Вам и вам ваша семья может быть уверена и ждать моих новостей».
«Хорошо, спасибо, сэр. Наша семья мало чем может вам помочь, но мы много раз вас беспокоили». Ли Лаоэр сказал это искренне и с чувством вины.
Г-н Вэнь на самом деле улыбнулся: «Мы были друзьями на протяжении всей жизни и смерти, и Цзярен — мой ученик. Говорят, что если ты станешь учителем, ты всегда будешь отцом. В конце концов, я буду соревноваться с тобой как со своим отцом». так что давайте перестанем быть вежливыми».
Ли Лаоэр тоже засмеялся, и на этом вопрос был исчерпан.
В полдень г-н Вэнь и несколько друзей роскошно пообедали и даже выпили несколько бокалов вина. Когда они были подвыпившими, они заходили в бассейн с горячими источниками, и алкоголь быстро испарялся.
Когда солнце село на вершине западной горы, они ушли, чувствуя себя комфортно.
На второй день Ли Лаоэр не смог сдержать волнения и взял с собой Цзяреня и Цзяи, чтобы посмотреть, на что похожа Академия Лоань.
Счета долины были переданы жене Лю Бяотоу.
Невестка Лю родом из Цзяннани. Она читала и занималась каллиграфией с детства. А еще она нежная и осторожная.
В последние несколько дней она помогала с логистикой и проверяла счета каждую ночь, на случай, если Ли Лаоэру будет чем заняться, чтобы счета долины не остались без присмотра.
К сумеркам работа в долине в основном закончена, отчеты и расчеты ясны.
Все были счастливы. Глава деревни лично назначил невестке Лю восемь рабочих очков и попросил ее с этого момента работать на Ли Лаоэр.
Это второй по величине трудовой балл среди женщин села. Первый — Тао Хунъин.
Женщины почувствовали, что невестка Лю сделала им хорошее лицо и что они были близки друг другу в будние дни, поэтому они попросили Тао Хунъин приготовить два блюда и поставить горшок вина, чтобы ненадолго отпраздновать невестку. закон Лю.
Мужчины знали об этом и не посмели остановить ее. Они пошутили в частном порядке и сказали, что беспокоятся о своем семейном положении.
Сейчас женщины в селе тоже получают рабочие очки и зарплату, которая даже не намного меньше их.
Обычно, когда у меня плохое настроение, я еще могу несколько раз его отругать, но сейчас не смею сказать ни слова.
(Конец этой главы)