Глава 196 О женитьбе!
Г-н Вэнь на мгновение задумался и ответил: «В семье Ван из Уиллоу-лейн всего четыре человека. У пары двое сыновей. Мужчину в семье зовут Ван Синьцю. Обычно он помогает с некоторыми делами в семье Ван. У них также есть родовой дом, суконный человек, антикварный магазин, живущий благополучной жизнью.
«Ван Синьцю хорошо писал и рисовал. Он был очень хорошим человеком и имел широкую сеть друзей. Однако единственное, что подверглось критике, это то, что он женился на семье Ван. Мало кто знает, почему он женился на семье Ван. Существует смутная легенда, что он женился на семье Ван, чтобы отплатить за свою доброту».
Члены семьи Ли долгое время молчали. Исходя из этого, никто не мог быть уверен, что это был Босс Ли.
В конце концов, г-жа Ли глубоко вздохнула и сказала: «Это немаловажный вопрос. Второй брат должен пойти к семье Ван и подождать. Вы должны увидеть своими глазами, чтобы подтвердить, является ли он вашим старшим братом. "
Ли Лаоэр кивнул: «Хорошо, мама, не волнуйся, я спрошу более тщательно, когда доберусь туда».
Г-жа Ли поблагодарила г-на Вэня. Г-н Вэнь махнул рукой и сказал с улыбкой: «Я мало чем могу вам помочь. Прошло слишком много времени, и я не могу предупредить семью Ван. Спросить об этом нелегко».
Он не хотел больше говорить о личной жизни семьи Ли, поэтому сказал Цзяреню несколько слов, прежде чем все разошлись спать.
Поскольку г-жи Цуй здесь не было, г-ну Вэню не нужно было избегать подозрений, поэтому он переехал в соседний дом.
Рано утром следующего дня Ли Лаоэр и г-н Вэнь ушли вместе.
Прибыв в Синду, г-н Вэнь отправился по делам. Ли Лаоэр пошел в чайный домик возле переулка Люшу и заказал чайник чая и тарелку закусок.
Чайный домик, возможно, существует уже некоторое время, и все посетители чая — соседи.
Было очень оживленно: люди гуляли с птицами, слушали музыку, пили чай и хвастались.
Ли Лаоэр был одет в обычную одежду, но его поведение не походило на поведение человека с рынка. Старик за соседним столиком любил посплетничать, поэтому он притянул его к себе и спросил: «Этот джентльмен выглядит незнакомым? Вы здесь, чтобы навестить родственников или друзей? а?»
Ли Лаоэр поклонил руки, отдал честь и сказал с улыбкой: «Дядя Лао спросил, у дяди очень острые глаза, я действительно не местный. Я приехал с севера, когда столица была перенесена, и на ней всегда были трудности. Дорога. Трудно объяснить подробно. Короче говоря, сейчас остался только один человек. Теперь давайте прогуляемся и посмотрим на красивые пейзажи и простые народные обычаи на юге реки Янцзы».
Старика несколько раз похвалили, и разговор стал интереснее. Он просто сел с чаем и закусками и некоторое время поболтал с ним.
«Сэр, он кажется молодым и образованным. Он найдет работу в этом городе, женится, родит двоих детей, и тогда он будет стабильным».
Ли Лаоэр улыбнулся, налил старику чай и спокойно пошутил: «Я тоже так думал. Недавно во дворе, где я остановился, была тетя, и она настояла, чтобы я пришел и женился на ней как на ее зяте. Я не мог вынести ее шума, поэтому спрятался и помолчал.
Старик уставился на этот момент и сказал: «Скажи мне, чья это семья, и я помогу тебе! Даже хромой и слепой не желает сделать такой бесстыдный поступок, как жениться, как я могу заставить тебя сделать это?» будь хорошим ученым!»
«Правильно, эта старуха такая злая. Она очень позорит нашу новую столицу». Мужчина средних лет, сидевший за столом рядом с ним, также подошел с клеткой для птиц и фамильярно похлопал Ли Лаоэра по руке.
«Брат, пожалуйста, не поддавайся искушению. Жениться нехорошо. Как может благородный человек прожить свою жизнь, основываясь на лице своих родственников?»
Ли Лаоэр притворился колеблющимся и спросил: «Это не обязательно так. Должно быть, он женился и прожил хорошую жизнь?»
Старик сказал: «Вы имеете в виду семью Ван Юаня? Это другое!» Ли Лаоэр подавил бешено колотящееся сердце и небрежно спросил: «В чем разница? Разве все мужчины, женящиеся на своих женах, не жадны до богатства?» "
«Это не тот случай с Ван Юаньваем!» Возражал не только старик, но и мужчина средних лет.
Старик нахмурился и добавил: «Король — редкий хороший человек. Он ценит привязанность и праведность. У него нет другого выбора, кроме как жениться на члене семьи Ван. Он отличается от других зятьев».
«Да, я знаю Вана Юаньвая уже несколько лет. Я слышал, что он присоединился к семье Ван, чтобы отплатить за свою доброту». Мужчина средних лет тоже согласился.
Старик много лет сдерживал сплетни в своем животе. Теперь, когда он увидел, что Ли Лаоэр был чужаком и не хотел доходить до ушей семьи Ван, он понизил голос и сказал: «Это не только из-за этого. Господин Ван — иностранец. Когда он пришел к нам домой, несколько лет назад ему угрожала опасность за пределами города. Он ударился головой и чуть не умер. Господин Ван вернулся из поездки и спас его. Он потратил много денег, чтобы спасти ему жизнь.
«В результате Ван Юаньвай получил тяжелую черепно-мозговую травму и забыл, где находится его дом. Первоначально он хотел найти работу и остаться здесь, чтобы медленно выздоравливать. Но мастер Ван внезапно серьезно заболел, и в доме осталась только девочка-сирота. Семья, естественно, заботилась об этом и отказалась сделать это. Наконец, г-н Ван заговорил.
Мужчина средних лет был удивлен: «Ах, вот и все. Я слышал только несколько предложений без таких подробностей. Я только знаю, что это было поручено г-ну Вану перед его смертью».
Старик с гордостью сказал: «Я тогда был очень хорошо знаком с господином Ванем. Я хотел отослать его в последний раз, поэтому я стал свидетелем. Господину Вану тоже повезло. Этот зять действительно многого добился. За столько лет никакого разврата не было».
«Да, с моими способностями члена королевской семьи, если я не выйду замуж и не сдам экзамен на славу, я определенно изменю ситуацию».
«Даже сейчас в семье Ван я слышал, что Ван Юань тоже высоко ценится».
Они оживленно болтали друг с другом, но Ли Лаоэр в глубине души был почти уверен, что этот член семьи — его старший брат, Ли Чжэньшэн!
Старик и мужчина средних лет, вероятно, почувствовали, что его оставили в стороне, поэтому быстро остановили его, чтобы уговорить.
«Это правда, что такие люди, как Ван Юань, редки. Большинству людей, вступающих в брак, придется нелегко. Ты должен быть осторожен."
«Да, пока есть выход, жениться нельзя. Наше место вдруг стало новой столицей, и сюда хлынуло много людей. Выхода действительно нет. Можно просто зайти в любой магазин и стать бухгалтером».
Ли Лаоэр быстро поблагодарил его: «Спасибо за вашу заботу, дядя и этот старик. Я не выйду замуж, иначе я не буду прятаться. Когда я вернусь, я поменяю место жительства и найду хорошая работа."
«Эй, это правда». И старик, и мужчина средних лет испытали чувство выполненного долга, как будто они спасли молодого преступника!
Ли Лаоэр не смог удержаться от смеха и снова налил им чая. В этот момент кто-то, сидевший у окна, громко поприветствовал гостей чая: «Ван Юаньвай вернулся? Заходите и выпейте чашку чая?»
Владелец чайного дома тоже подошел к двери и поприветствовал с улыбкой: «Да, мистер Ван, зайдите и выпейте чашку чая. Новый чай прибыл вчера. Сначала я хотел послать кого-нибудь, чтобы рассказать вам об этом дома, но я Я не хотел, чтобы ты сегодня заходил. Встретил?"
Чистый голос ответил с улыбкой: «Хорошо, спасибо, лавочник, я сейчас буду здесь».
Старик и мужчина средних лет только что закончили сплетничать и почувствовали некоторую вину. Они понизили голоса и пробормотали: «Ван Юаньвай вернулся сегодня очень рано. Разве в прошлом он не возвращался днем?»
Ли Лаоэр больше не мог этого слышать. Он дрожащими руками ухватился за край стола и медленно повернул голову.
Это третье обновление. Погода во время смены сезона не очень хорошая, так что вам, ребята, нужно согреться. Пожалуйста, дайте мне пятизвездочный обзор и обзор книги, чтобы напомнить вам об обновлении. В любом случае, я дам тебе то, что ты хочешь, хорошо!
(Конец этой главы)