Глава 22 Ведро, полное рыбы, и корзина, полная яиц!
Эти яблоки и груши пухлые и круглые, не похожие на маленькие плоды, которые растут в диком виде в горах.
Еще больше и свежее, чем те, что они видели в продаже на улицах Киото!
Хотя она была счастлива, она не могла избавиться от чувства беспокойства.
«Четвертый ребенок, можешь ли ты безопасно съесть этот фрукт?»
«Сначала верните это, а потом уже об этом говорите».
Ли Лаоси тоже чувствовал себя виноватым. Рядом не было ни фруктовых, ни финиковых деревьев, но как только он обернулся, эти штуки появились у его ног.
Цзяинь увидела, что ее отец и мать выглядят осторожными и обеспокоенными, опасаясь, что они оставят после себя все хорошее, что она наконец вынесла, поэтому она быстро открыла рот и начала лепетать.
Тао Хунъин вышла вперед, чтобы покормить дочь, и увидела, как она смотрит на кучу фруктов.
Вспоминая то, что часто говорила моя свекровь, я должна верить этому, даже если я не верю этому.
«Четвертый брат, давай вернем все назад. Может быть, наша счастливица хочет это съесть, поэтому она нам благословлена».
Даже если бы его жена ничего не сказала, Ли Лаоси не хотел бы с ней расставаться.
Он быстро начал наполнять сумку и откусил яблоко. Оно было настолько сладким, что он тут же положил его в рот жены.
Пара была ласковой и поделилась яблоком, а у Цзяинь также было достаточно молока и собачьего корма.
Семья из трех человек быстро вернулась домой. К счастью, Ли Лаоси был силен.
Иначе я бы не смог взять обратно два мешка фруктов, один мешок красных фиников и столько-то каштанов и сосновых шишек...
Наконец вернувшись домой, все были приятно удивлены, увидев эти вещи.
Даже У Цуйхуа был намного прилежнее, помогал передвигать вещи и воровал еду…
Цзяинь лежала на кане, слушала всеобщее возбужденное щебетание и счастливо танцевала.
Но когда я думаю о том, чтобы в помещении стало больше картофеля и кукурузы, я чувствую легкую депрессию.
Это те, кто действительно голоден. К сожалению, эти две высокоурожайные культуры пока не появились в мире.
Если быть осторожным, я не смогу вынуть его еще несколько лет...
В этот день госпожа Ли гуляла по складу с внучкой на руках.
Я видел много сладкого картофеля и различных дикорастущих продуктов, а также висящих на балках фазанов и кроликов.
Она чувствовала уверенность, что переживет зиму, и дни становились все более энергичными.
Вернувшись в дом, старушка сделала две затяжки из трубки и предупредила сына.
«Старая Четверка, не ходи сейчас на гору».
"Хм?" Ли Лаоси не понимал, почему его мать вдруг сказала такое.
Госпожа Ли дразнила свою маленькую внучку, которая играла пальчиками, и шептала.
«Тот факт, что мы можем найти так много еды, — это все благодаря Божьему благословению на нас, Фу Ню, но мы должны быть удовлетворены и не можем быть жадными».
Ли Лаоси быстро кивнул: «Мама, я слушаю тебя. Позже я пойду к реке за водой и посмотрю, смогу ли я поймать двух карасей и приготовить суп для Хунъин».
Не дожидаясь ответа Лао Ли, Цзяинь тут же протянула руку и попросила Ли Лаоси обнять.
Госпожа Ли беспомощно улыбнулась и схватила маленькую ручку внучки.
«Я понимаю, бабушка знает, что Фу Нюэр тоже хочет пойти. Но твоему отцу нужно работать, поэтому я попрошу твоего брата Сицзяана отвезти тебя туда позже».
Цзяинь удовлетворенно выплюнула пузыри слюны. В небольшом космическом дворике было выращено пять уток и пять гусей.
Они не так прилежны в кладке яиц, как куры, но прибавляют. За последние два месяца они накопили сто-десять яиц.
Надо найти способ его вынуть, даже если он маринован в соленых яйцах.
У Цзяинь не могла не потечь слюна при мысли о маслянистом яичном желтке.
К сожалению, она забыла, что, даже если его замариновать в соленые яйца, она, маленький ребенок, которому меньше ста дней, не сможет их съесть.
Деревня Циншуй получила свое название из-за большой реки за пределами деревни. В трёх-четырёх милях от нас вдоль реки есть заросли тростника.
Люди в близлежащих деревнях готовы срубить часть этого материала, чтобы починить крыши или сплести циновки из тростника, чтобы сделать кровати.
Цзяинь все еще лежала в корзине, которую нес господин Ли.
Что касается Цзяси и Цзяаня, то они уже пошли на рыбалку.
Ли Лаоси поставил на берег полное ведро воды, затем взял еще одно ведро и продолжил черпать воду.
В результате Цзя Си удивленно закричал: «Дядя Четвертый! Ты поймал еще одну большую рыбу? Их так много!» Ли Лаоси был сбит с толку и оглянулся. Цзя Си уже вытащил из бочки большую рыбу и поймал ее. Лицо и тело покрыты водой.
Он быстро обернулся и увидел четырех больших карпов, запертых в бочке, которые плюхались и изо всех сил пытались выпрыгнуть.
Он был просто ошеломлен, но быстро среагировал и ответил туманно.
В итоге я повернулся назад, чтобы взять еще одно ведро, и в ведре тоже произошло движение.
На этот раз это были два карася и один белый амур, каждый весом по четыре-пять килограммов!
Это странно!
Сердце Ли Лаоси бешено билось. Подумав об одной и той же ситуации несколько раз раньше, он даже не осмелился высказаться.
Глядя на маленькую девочку в корзине, она держала пальцы во рту, и ее глаза были полны улыбки.
Он не мог больше этого терпеть, поэтому взял на руки свою дочь и дважды поцеловал ее в лицо.
«Папина маленькая счастливица такая замечательная!»
Лицо Цзяинь чесалось из-за отцовской щетины, и она покачала головкой, смеясь и прячась.
«На-на!» Она указала на тростник неподалеку и протянула маленькую ручку, чтобы почесать его.
Когда Ли Лаоси увидел это, он быстро отодвинул своих племянников и осторожно прикоснулся к ним.
И действительно, когда камыш отодвинули в сторону, обнаружилось большое гнездо с яйцами дикой утки.
Их было около двадцати, просто небрежно положенных у его ног.
Он снова поспешно обыскал окрестности и вскоре нашел второе гнездо.
Две кучки утиных яиц в сумме дают не менее шестидесяти.
Он начал поднимать его дрожащими руками, но дочь продолжала суетиться. Он подумал об этом и снова огляделся.
На этот раз он на самом деле получил более 20 больших гусиных яиц!
Если говорят, что утиные яйца могут откладывать дикие утки, то как мы можем объяснить появление гусиных яиц? Никто в деревне гусей не разводит...
Он не мог этого понять, поэтому ему было все равно.
Он достал девочку из корзины и положил в нее утиные и гусиные яйца.
«Цзярен, давай, иди домой и беги по делам!»
У Цзярэня половина штанин была мокрой, поэтому после нескольких слов он попросил своих братьев прийти и помочь.
Когда он увидел корзину, полную утиных и гусиных яиц, его глаза расширились от шока.
Но он также был умен. Он вытащил несколько тростников, плотно накрыл корзину и пошел прямо домой.
Госпожа Ли взяла Чжао Юру распаковывать и чистить пальто и брюки семьи. Когда она увидела эти яйца, она так обрадовалась, что выбросила вату.
Она неоднократно звала Тао Хунъина, чтобы тот вышел, очистил и наполнил банку, и сразу же приступила к маринованию.
Зимой с кашей это отличная вещь!
Особенно гусиные яйца, одного яйца достаточно, чтобы их съела вся семья.
Затем Ли Лаоси вернулся с хорошими новостями, неся два ведра рыбы, и победоносно пошел обратно.
К счастью, все в деревне были заняты осенним сбором урожая, иначе, увидев его в таком виде, они бросились бы к реке снова ловить рыбу.
Старая госпожа Ли обняла внучку, поцеловала ее снова и снова и, наконец, сама начала действовать. Она также замариновала рыбу и высушила ее для удобства хранения.
Конечно, следует оставить один кусочек свежей рыбы, а вечером добавить кусочек капусты и кусочек тофу, которого хватит на то, чтобы накормить всю семью.
Последними вернулись Цзяси и Цзяан. Они поймали всего с десяток мелких карасей и гольцов и немного расстроились.
Он побежал посмотреть на большую рыбу в ведре. Когда он обернулся, рыбки и вьюна уже не было.
Конечно, «вор» — это хорошая новость.
Рыба в пруду с рыбой в маленьком дворике не может просто выйти и не зайти, иначе, если они съедят их всех в будущем, им совсем не повезет.
Цзяси, Цзяан и остальные долго его искали, но в конце концов забыли о нем.
Поскольку рыба слишком мелкая, ее недостаточно, чтобы накормить цыплят, поэтому их мысли сосредоточены на большой рыбе, которую вечером будут тушить...
Семья была занята, слушая хорошие новости, и медленно заснула.
В этот день она изо всех сил старалась разобраться, но при этом очень устала. Ноша была слишком велика для маленького ребенка...
(Конец этой главы)