Глава 237. Хорошее предзнаменование
Старая госпожа Ли быстро послала кого-то спросить доктора Чжана. Доктор Чжан дремал в рядной комнате и вскоре подошел.
Когда он открыл парчовую коробку и увидел дикий женьшень с неповрежденными корнями, старик очень обрадовался: «Хороший мальчик, у тебя есть совесть, и я не тратил на тебя время».
Король встал и отдал честь: «Огромное спасибо чудо-доктору за облегчение моей боли и спасение моей жизни. Никакого количества дорогих подарков благодарности не хватит, чтобы отплатить за эту великую доброту».
Божественный Доктор Чжан махнул рукой, но по-прежнему был прямолинеен: «Если ты хочешь отблагодарить меня, то этого дикого женьшеня достаточно. Тебе лучше поблагодарить свою мать и братьев, они перенесли за тебя много невзгод».
Глаза госпожи Ли были полны надежды, и она осторожно спросила: «Босс, вы все еще не помните?»
Ван Юаньвай подсознательно коснулся затылка и ответил: «Я до сих пор не могу этого вспомнить, но думаю, что скоро это произойдет. В последнее время мне много снится, снится много старых вещей. мне вдруг приснилось мое детство».
«Да, вот так. Это хороший знак!» Доктор Чжан тут же схватил его за запястье и начал проверять пульс. В конце он радостно сказал: «Я подкорректирую вам рецепт, и вы сможете продолжать его принимать. Если вам повезет, может быть, три или пять, я смогу запомнить это за день, но если мне не повезет, я смогу вспомнить это через два месяца».
Госпожа Ли расплакалась от радости. Ее сын, пропавший без вести много лет, наконец был найден, но не смог его узнать. Это было большой болью для матери.
Наконец пришло время увидеть конец…
Цзяинь пожалела бабушку и быстро забралась к старушке на руки. Она засучила рукава и вытерла слезы: «Бабушка, если ты не будешь плакать, Фу Ню даст тебе поесть маленькой рыбки».
Говоря это, она подняла в руку маленькую нефритовую золотую рыбку.
Я не знаю, где Ван Юаньвай купил эти гаджеты. Синие нефритовые камни имели светло-красный оттенок с одного и другого конца, поэтому из них были вырезаны голова и хвост золотой рыбки. Они были яркими и реалистичными.
Как и ожидалось, старая госпожа Ли позабавилась: «Ты жадная девочка, это сделано из камня, ты не сможешь это съесть! Хочешь выбить бабушке большие зубы?!»
Цзяинь улыбнулся, ничего не сказал и снова засунул золотую рыбку в рот, заставив старушку уговорить ее и забыть о печали, которая только что возникла.
Ван Юаньвай тайно вздохнул с облегчением. К счастью, он свернул на торговую улицу и выбрал для маленькой девочки такой гаджет. В противном случае он чувствовал себя огорченным, когда старушка плакала, но, поскольку ее личность не была полностью подтверждена, он не знал, как ее уговорить.
Присутствие здесь этой умной и заботливой маленькой девочки решило для него большую проблему.
Вскоре доктор Чжан выписал новый рецепт и связал голову Ван Юаньвая ежом.
Воспользовавшись этим временем, старушка захотела получить что-нибудь для старшего сына в качестве ответного подарка.
Но единственные овощи дома — это овощи с огорода, а единственная фишка деревни — горячие источники, которые невозможно отнять…
Поэтому она немного поколебалась и отнесла внучку в западное крыло, служившее небольшим складом.
«Фу Ню, есть ли у тебя там какие-нибудь хорошие вещи, которые ты можешь вернуть своему дяде? Конечно, если нет, то не заставляй, бабушка тебя не хочет...»
Как только старушка закончила говорить, внучка потянула ее посмотреть на Канга.
Оказывается, на кане сложены две корзины яблок, две корзины груш и две корзины фиников.
Только что я взял золотую рыбку от дяди Чипа, и Цзяинь уже думала об ответном подарке.
Теперь каждый в Синду, наверное, знает, что холодные дыни и дыни родом из Суйджинтана. Дядя Чип пока не хочет раскрывать свои отношения с семьей Ли. Даже если во дворе остался какой-то запас, он не сможет принять его в качестве ответного подарка.
К счастью, в это время года во дворе созрели яблоки, груши и финики.
Более того, все эти сорта были оптимизированы посредством многих поколений прививок в предыдущих жизнях. Их определенно стоит дарить в это время и в этом пространстве.
Конечно же, госпожа Ли была очень счастлива.
Эти большие красные яблоки, желтые груши и пухлые сладкие финики просто восхитительны.
Она подумала немного и начала делить корзину на четыре части.
Когда Ван Юань закончил курс иглоукалывания и собирался уйти, он получил корзину хороших фруктов и корзину фиников. Увидев, что госпожа Ли улыбается, он не отказался. Он даже взял фрукт и тут же откусил несколько кусочков, чем еще больше обрадовал старушку перед уходом.
В результате карета семьи Ван еще долго не уезжала, когда невестка Цюн привела кого-то, чтобы доставить праздничные подарки.
Госпожа Цуй занята и не может прийти, но она тщательно подготовила к фестивалю, включая курицу, рыбу, мясо и яйца.
Г-н Вэнь прислал бумагу, чернила, ручки, чернильные камни и хороший чайный сервиз, а Лю Чжихэн приготовил четыре куска тонкого хлопка и четыре коробки с закусками, поручив семье Цуй доставить их вместе.
Эти три праздничных подарка недорогие, но они тщательно отбираются и ими также пользуется семья Ли.
Госпожа Ли поспешно перенесла фрукты и финики, которые были разделены в машину, в машину, а также перенесла шесть банок с мясом, все из которых Тао Хунъин приготовила раньше. На каждую семью приходилось ровно две баночки.
Если эти вещи будут переданы посторонним, эти вещи не будут считаться очень приличными, но семья Лю, семья Цуй и г-н Вэнь считаются членами семьи, поэтому, естественно, они могут получить все возможные льготы. получать.
Как и ожидалось, невестка Цюн отправила ответный подарок семье Лю. Лю Чжихэн был так счастлив, что попросил на кухне приготовить кастрюлю с мясом и фасолью, тушенными той ночью. Он также сосредоточился на фруктах и финиках.
Здесь, в Синду, нет недостатка во фруктах. Не говоря уже о различных фруктовых садах, в горах также легко найти дикие фрукты.
Но очень редко можно получить такие подарки от семьи Ли, ведь они так хороши на вид и на вкус.
К сожалению, как только он сказал несколько слов, его старый отец облил его холодной водой.
В конце концов, семья Ли ничего не сказала. Будь то потому, что они не хотят продавать или у них недостаточно средств для продажи, обращение к семье Ли в это время усложнит жизнь семье Ли!
Утром 14 августа в деревне забили свиней, а мясо разделили на тонкую лапшу. Днем Ли Лаосань и его семья наконец вернулись с Цзярэнем и Гоу Шэнъэр.
В академии был трехдневный отпуск, которого им хватило, чтобы вернуться и воссоединиться.
Тетя Ву и дядя Ву приехали забрать своего сына и счастливые вернулись обратно. Семья Ли также ужинала вместе.
Самым большим желанием пожилой женщины всегда было иметь детей и внуков, а также иметь достаточно еды и одежды. Хотя у нее все еще нет старшего сына, ее возвращение не за горами.
Старушка была так счастлива, что налила полчаши вина и выпила его вместе со своими сыновьями.
В итоге, не успев встать из-за стола, старушка напилась и уснула, отчего всем стало грустно и смешно...
На второй день Цзярен нес сестру на спине и пол утра водил братьев на прогулку по дому, прежде чем, наконец, почувствовал облегчение от боли тоски по дому.
Чжао Юру и Ли Лаосань последовали за пожилой женщиной, чтобы собирать овощи и работать, рассказывая о больших и маленьких вещах в магазине и расспрашивая о долине и деревне. Это было также очень оживленно.
При воссоединении Фестиваля середины осени основное внимание всегда уделялось двум последним словам.
Как бы ни были хороши еда и питье, каким бы чудесным ни был день, будет еще чудеснее, если вся семья останется вместе.
Во дворе семьи Ван на юге города Ван Юаньвай держал брата-кошку и ел фрукты. Когда он увидел входящего Ван Фу, он прогнал сына и сказал: «Пойди и скажи своей матери, что тебе следует добавить к ужину немного тушеной свинины».
Братец Кот больше всего любит есть тушеную свинину, поэтому он в мгновение ока убежал.
Затем Ван Фу вышел вперед и сказал: «Учитель, дядя Чжун пошел во двор на западе города, чтобы увидеть мастера. Вчера люди из казино снова пришли к нему домой. Должно быть, он больше не в состоянии этого выносить. "
Ван Юаньвай кивнул, позвал книжного мальчика за дверью, чтобы объяснить, и вывел Ван Фу.
В маленьком дворике на западе города дядя Чжун неловко сидел на маленьком табурете и выглядел еще более смущенным, чем в прошлый раз, когда они встретились.
Мало того, что его волосы все белые, его одежда еще более потрепана, а руки испачканы грязью.
Как только дверь во двор открылась и вошел Ван Юаньвай, он не смог больше этого выносить и упал на колени, плача со слезами.
«Дядя, я готов сказать что угодно. Пожалуйста, спасите нашу семью!»
(Конец этой главы)