Глава 239 Оказывается, это все фейк!
«Итак, Ван Э… знает это, она знает все!»
Ван Юаньвай крепко держал чашку чая, выражение его лица было полным гнева и отчаяния.
Уже более десяти лет люди-подушки счастливы и рожают двоих сыновей. У них процветающий семейный бизнес. Они все были фальшивыми!
Он относился к своим врагам как к благодетелям и более десяти лет работал быком и конем на семью своего врага!
Хороший ученый был отрезан от дороги Цинъюнь и стал зятем купеческой семьи.
Дома мама чуть не ослепла от слез, ее братья были чужими друг другу, а семья была в руинах. Его, старшего сына, на которого возлагались большие надежды, нигде не было видно.
Если бы не милость Божья и его семья не сбежала сюда, разве бы он не знал об этой чертовой вражде до своей смерти?
"Крушение!"
Стол, полный чайных сервизов, был опрокинут на землю Ван Юаньваем.
Его глаза почернели от ненависти и гнева. Он не смог больше этого терпеть, упал на землю и потерял сознание.
Ван Фу и его жена испугались и бросились на помощь: «Сэр, что с вами, пожалуйста, проснитесь!»
Дядя Чжун тоже был напуган. Он хотел уйти, но не смог. Он не смог получить деньги. Если завтра игроки снова придут, у их семьи не останется шансов выжить!
К счастью, госпожа Фу ущипнула всех, кроме Ван Юаня, и он быстро проснулся, но когда он открыл глаза и осмотрелся, в выражении его лица, казалось, было что-то другое.
Ван Фу осторожно спросил: «Сэр, вы хотите пойти к врачу за город?»
Ван Юаньвай долгое время был ошеломлен, затем медленно покачал головой и с поддержкой сел.
Атмосфера в комнате была вялой, как в мутном пруду, и несколько человек были настолько подавлены, что не смели дышать.
У дяди Чжуна все еще хватило смелости сказать: «Дядя, старый раб… старый раб сказал все, что ему нужно было сказать. Как ты думаешь… стоит ли отдать серебро старому рабу? Я буду ждать помощи». дома."
Ван Юаньвай холодно посмотрел на него, его глаза сверкнули, и, наконец, он сказал: «Я попрошу Ван Фу прислать деньги к тебе домой, чтобы решить острую потребность, но ты должен жить здесь в течение месяца. Через месяц я позволю Скажи еще раз то, что ты сказал сегодня, и тогда я дам тебе большую сумму денег, достаточную, чтобы твоя семья могла переехать в другое место».
Дядя Чжун колебался и хотел что-то сказать, но Ван Юаньвай не дал ему шанса.
Он сказал Ван Фу два слова: «Подвал».
Ван Фу кивнул, взял дядю Чжуна и пошел на задний двор.
Ван Фу молод и силен, но дядя Чжун стар и слаб, и он даже не может пытаться бороться.
В конце концов дядю Чжуна заперли в большом подвале в углу двора. Дядя Чжун, вероятно, почувствовал, что что-то не так, и отчаянно попытался взобраться наверх, но Ван Фу оттолкнул его назад.
«Дядя Чжун, просто сохраняй спокойствие. Я всегда держу свое слово».
«Нет, нет, Ван Фу, я хочу домой, я хочу домой!»
Дядя Чжун все еще хотел кричать, но дверь подвала была закрыта и на нее положили большой камень...
Когда Ван Фу вернулся во двор, Ван Юаньвай уже привел в порядок свою одежду, и казалось, что ничего не изменилось.
Увидев его входящим, Ван Юаньвай протянул две банкноты: «Возьмите эти монеты и отправьте их в дом дяди Чжуна, чтобы помочь им решить проблему с казино. Скажите им, что я послал дядю Чжуна помочь с небольшим делом. Через месяц вернитесь обратно. ."
Ван Фу быстро согласился: «Не волнуйтесь, сэр».
Подумав об этом, он снова спросил: «Учитель, вы действительно хотите дать дяде Чжуну деньги через месяц? Если он сделает это, его следует обезглавить, чтобы искупить свой грех!»
Ван Фу понимал, но не сочувствовал дяде Чжуну. Он быстро кивнул жене, кивнул на задний двор, молча попросил ее внимательно наблюдать, а затем последовал за своим хозяином.
Во дворе семьи Ван на юге города Ван Э лично отвел горничную в кабинет во дворе перед домом. Когда она не увидела никаких признаков своего мужа, она спросила книжного мальчика.
Мальчик-книжник сказал: «Хозяин сказал, что моя жена любит холодные дыни. Он пошел посмотреть, можно ли купить одну». Ван Е мило улыбнулась, прикрыла румянец носовым платком и сердито сказала: «Мастер действительно большой поклонник фестиваля. Было бы неплохо посидеть немного дома».
«Это потому, что хозяин любит свою жену. В конце концов, в этом городе не так много хороших людей, подобных мастеру.
Слова горничной сделали Ван Е еще счастливее.
В этот момент консьерж крикнул: «Мастер вернулся!»
Ван Хунгри поспешно привел свою горничную, чтобы поприветствовать его, но обнаружил, что ее муж пьян и шатается.
Она вздрогнула и быстро спросила: «Что происходит? Разве ты не пошел купить холодных дынь? Почему ты напился?»
Ван Фу опустил голову и прошептал: «Я не купил холодную дыню и немного рассердился. Какое-то время я был несчастен, поэтому выпил вино».
«Ты злишься, на кого ты злишься?» Ван Э была так обеспокоена, что поддержала мужа и вошла внутрь.
Придя на задний двор, Ван Э прогнала горничную и свекровь, сама переодела мужа, сделала влажную тряпку, чтобы вытереть ему лицо, и тихо пожаловалась: «Это большой праздник, почему ты поднимать такой шум?»
Ван Юаньвай был очень пьян. Он схватил ее за запястье и неопределенно крикнул: «Почему я просто бизнесмен? Другие смотрят на меня свысока. Я даже не могу купить холодную дыню. " , Как получилось, что я стал купцом!»
Лицо Ван Э изменилось в шоке. Она дрожала руками. Через некоторое время она успокоилась и осторожно спросила: «Учитель, вы... разве вы не занимались семейным бизнесом? Почему вы говорите об учебе?»
«Хм!» Ван Юаньвай усмехнулся, перекатился по кровати и громко закричал: «Эти кислые шоу не имеют значения, я могу делать все, что они знают. Если я сдам научный экзамен, я определенно буду лучше их! Но я все равно сделаю это». .У меня нет дел? Мне следует сдать императорский экзамен и стать Цзиньши!»
Услышав это, Ван Э почувствовал себя еще более виноватым и посоветовал: «Учитель, не думайте так много. Мы можем хорошо обучить нашего сына. Он может добиться славы и блеска».
«Да-да, у меня еще есть сын! Я хочу найти сыну хорошую академию и позволить ему получить главный приз!»
Пробормотав эти слова, Ван Юаньвай лег рядом с кроватью и уснул.
Ван Э вздохнул с облегчением, ненадолго прибрался и задумчиво вышел.
Она понятия не имела, что как только она обернулась, ее пьяный муж открыл глаза, и холод в его глазах был холоден, как десять тысяч лет льда...
В новой деревне Суйджинтан за городом каждая семья также празднует фестиваль.
Конечно, самым оживленным местом всегда был двор семьи Ли. Вернулись все дети и внуки семьи, а также доктор Чжан и дядя Чжао. Во дворе полно сидящих людей.
Госпожа Ли приняла решение и попросила Ли Лаоэра и Цзярэня собраться вместе и пригласить старейшин деревни поесть и вместе полюбоваться луной.
Детей у пожилой четы нет, поэтому им не избежать одиночества в такие дни.
Обычно они хорошо заботятся о семье Ли, поэтому, конечно, в это время их нельзя оставлять позади.
Тао Хунъин, Чжао Юру и Цзя Хуань весь день были заняты. Накрыли два больших стола с восемью блюдами и одним супом, все вкусное и вкусное. Аромат, наполнивший двор, заставил детей пускать слюни.
Цзяинь, маленький ребенок, которого любила вся семья, безусловно, пользовался привилегированным отношением.
Как только на кухне начал загораться огонь, она села на порог, держа в руках небольшую миску, и ела от начала до конца.
В этот момент все собрались вместе, чтобы есть, пить и смеяться, а она потирала свой выпуклый живот и играла.
Луна Праздника середины осени висит в небе, освещая деревню и окрестности, как будто это был день.
Цзяинь ступила на табуретку, наконец забралась на жернов и легла, чтобы полюбоваться луной.
В прошлой жизни у нее не было родственников, поэтому сейчас ей было не так грустно, но все же она не могла не немного скучать по этому оживленному транспорту, по процветающему миру...
(Конец этой главы)