Глава 251: Отступить, чтобы наступить
Старушка быстро напоила его несколькими глотками теплой воды, нежно потрогала косы внучки и растерянным голосом объяснила: «Этот ребенок непослушный. Я хочу ее унести, но она не перестает плакать. Она хочет оставаться с тобой все время». Это потому, что она знает, что ты хорошо к ней относишься и скучаешь по тебе».
Дунмей также сказал: «Мы с Фу Ню позаботимся о молодом мастере и будем давать ему лекарства весь день».
Г-н Е почувствовал очень тепло в своем сердце и прошептал: «Со мной все в порядке. Давайте снова уложим Фу Ню спать».
Миссис Ли кивнула. Еще ей было жаль внучку. После того, как г-н Е выпил половину тарелки каши и принял лекарство, она осторожно взяла внучку на руки и пошла обратно.
Цзяинь не спала всю ночь и весь день, но ее маленькое тело не могло этого вынести, поэтому она проспала до рассвета. Подумав о мистере Йе, она перевернулась и встала.
Когда она открыла глаза, то увидела свою бабушку, сидящую сбоку и шьющую одежду. Она все еще была немного в замешательстве.
Г-жа Ли боялась, что ее внучка испугается, поэтому она быстро обняла ее и нежно утешила: «Не бойся, Фу Ню, она дома. Господин Е уже здоров. Он принял каша и лекарства. Не волнуйся, бабушка через некоторое время отнесет тебя». »
Цзяинь вздохнула с облегчением, чувствуя себя все более вялой и прислонившись к рукам бабушки.
Старушка сначала хотела спросить у внучки, откуда у нее столько серебряных монет, но когда она увидела внучку такой, ей не хотелось с ними расставаться.
Она снова и снова нежно похлопывала внучку, а затем осмелилась тихо вздохнуть, когда увидела, что маленькая девочка снова заснула.
Ее внучка, я не знаю, откуда она взялась, она становится все более загадочной.
Ей очень хотелось открыть один глаз во время сна, опасаясь, что эта девочка по прихоти придумает что-нибудь волшебное.
Она не боится доставить неприятности семье. Поскольку семья вместе получила пользу, конечно, им придется вместе страдать.
Но она боялась, что внучка не поймет всей серьезности и ее жизнь сократится. Если бы со всей семьей все было в порядке, проблемы были бы только у ее внучки.
Что же нам делать тогда?
Я могу только надеяться, что семена холодной дыни и дыни будут посеяны. В следующем году многие семьи их посадят, продадут за деньги, наберутся еды и одежды, а потом подумают о своем благе, и все эти блага перечнут на внучек...
Цзяинь не знала, что бабушка снова начала волноваться, поэтому проспала до полуночи.
Проснувшись, она совсем пришла в себя, торопливо выпила тарелку каши и побежала к следующей двери с большой мясной булочкой в руках.
В доме г-на Е, возможно, были открыты окна, чтобы впустить ветер, и запах крови в доме был намного слабее.
Редко когда г-н Е тоже бодрствует и разговаривает с чудо-доктором Чжаном.
Цзяинь вбежала в дом, и глаза доктора Чжана загорелись. Он хотел задать еще вопросы, но увидел, как Цзяинь держит мясные булочки и пытается забраться на кан.
Жаль, что толстенькие ножки короткие, висят на краю канга, издают скрипящие звуки и не могут встать...
Он был обескуражен и шагнул вперед, чтобы помочь ей. Цзяинь плавно забралась на кан, повернулась и улыбнулась так сильно, что ее глаза сузились, и поблагодарила ее сладким голосом: «Спасибо, дедушка Чжан».
Чжан Шеньи развел руками и беспомощно отреагировал на забавный взгляд г-на Е.
«Забудь, я не буду спрашивать. Если ты мне не скажешь, я не смогу догадаться, так что давай оставим все как есть. Но в будущем, если у меня возникнут какие-либо вопросы или если скрытое У хозяина есть хорошие идеи, ты должен мне сказать».
Г-н Е кивнул: «Не волнуйтесь, это хорошая вещь для лечения болезней и спасения людей. Я не буду скрывать ничего, что могу вам сказать. Это действительно неудобно для этого эксперта!»
Г-н. Чжан закатил глаза и вышел, заложив руки за спину.
Он сказал, что не злился, но все же был немного расстроен.
Сначала я думал, что это Фу Ню, но как может толстая девушка, которая не может даже встать на край канга, быть аутсайдером?
Цзяинь догадался, что старик ищет его, и поморщился ему в спину, заставив господина Е рассмеяться.
«Дядя Йе, ешь!» Булочка с хорошими новостями была поднесена ко рту г-на Е, но г-н Е медленно покачал головой.
«Фу Ню, да ладно, я только что выпил кашу». Господин Е поднял руку, чтобы коснуться маленькой головки Цзяинь, но потянул рану и застонал от боли. Цзяинь быстро лег и положил свою маленькую головку рядом с рукой г-на Е. Этот милый взгляд заставил сердце мистера Йе растаять, превратившись в лужицу меда.
Кому не понравится такая милая маленькая девочка?
«Фу Ню, мой дядя примет тебя как свою приемную дочь, хорошо?»
Цзяинь лежала на животе и жевала булочки. Она чуть не задохнулась, когда услышала эти слова. Она дважды моргнула и спросила: «У Фу Ню есть отец, и он тоже очень хороший».
Господин Е улыбнулся еще счастливее. Этот ребенок не любил бедности и любил богатство. Вместо этого он был почтительным и благодарным.
«Мой дядя признал тебя своей приемной дочерью, чтобы защитить тебя, а не забрать тебя. Твой отец по-прежнему твой отец, а ты все еще маленькая внучка семьи Ли. Просто будет еще один человек, который будет защищать тебя. в будущем. Даже если тебя найдут другие. Даже если ты другой, я не смею ничего тебе сделать, понимаешь?
Цзяинь кивнула, она, конечно, понимала, просто не могла не проверить это.
Мистер Йе для нее хороший друг, старейшина и защитник.
Но ее семья по-прежнему важнее всего, и она не бросит свою семью ни ради какой выгоды, ни ради кого-либо.
Конечно, было бы лучше, если бы вы могли иметь и то, и другое сейчас...
Е Шань вошел снаружи, очевидно, ему было что сказать, но когда пришли хорошие новости, он заколебался.
Г-н Е приказал: «Скажи это, это не имеет значения».
Затем Е Шань шагнул вперед, полустоя на коленях на земле, пытаясь заставить своего хозяина смотреть ему на уровень глаз.
«Сэр, ребенок был доставлен во дворец позавчера вечером. Сегодня утром в суде император был в ярости и приказал Храму Дали как можно скорее узнать правду о вашем убийстве. Кроме того, Чжан Вэньчжо, министр военного министерства, забрал работу по охране дока, но император не дал ему солдатского талисмана, я просто приказал ему на время взять на себя это дело».
Г-н Е кивнул: «Чжан Вэньчжо является членом партии Королевы-матери. Боюсь, он думал, что воспользовался возможностью внести большой вклад. На самом деле, в прошлый раз варвары были уничтожены тысячами, и они собираются войска готовиться к контратаке. И зима вот-вот наступит, а варвары не умеют выращивать пропитание. Даже если Заняв большую площадь земли, год прошёл зря, и урожая не было. Еще важнее перенести этот план в Цзяннань. Когда война на берегу реки станет напряженной, эти старые лисы в суде забеспокоятся, иначе они будут жить комфортной жизнью в Цзяннани. Спустя долгое время я выиграю. Я даже не думаю о возвращении рек и гор».
Е Шань вздохнул с ноткой неодобрения на лице: «Даже если молодой мастер захочет на время уйти в отставку, он не сможет пойти на такой риск. К счастью, доктор Чжан прибыл вовремя, и жители деревни рисковали своими жизнями. чтобы спасти его. В противном случае молодой мастер на этот раз был бы по-настоящему… жестоким. Удачи!»
Г-н Е слегка кашлянул и знал, что на этот раз он поступил безрассудно, но он заранее все тщательно подготовил и не ожидал, что что-то пойдет не так в критический момент.
«Хорошо, к счастью, опасности нет. Отправьте сообщение в особняк маркиза, попросив домработницу присылать сюда ингредиенты каждые два дня. Я хочу выздороветь здесь».
Е Шань быстро согласился и спросил: «Мастер Хоу, вы хотите перевести некоторых людей из особняка Хоу?»
«Нет, вас достаточно. Скажите стюарду, чтобы он организовал доставку ингредиентов и выбрал людей лояльных и строгих на язык».
"да."
После того, как хозяин и слуга пришли к соглашению, Е Шань спустился вниз, чтобы заняться делами.
Цзяинь легла рядом с г-ном Е и осталась с ним, думая об этом в своем сердце.
Она всегда знала, что г-н Е хочет вернуть себе половину страны, но она никогда не ожидала, что он будет настолько нетерпелив и решителен, что рискнет своей жизнью или смертью.
Подумайте еще раз о картофеле и кукурузе в помещении, стоит ли выносить их ему заранее.
Если все будет сделано должным образом, то через два года народ будет сыт, сила нации будет восстановлена, а военного пайка будет достаточно, и тогда не составит труда дать отпор на севере реку Янцзы и победить варваров.
(Конец этой главы)